Difference between revisions of "ECS Vectors Translations - Basic vector strings. Cargoes"
From TTWiki
Jump to navigationJump to search (Got rid of the " "s) |
|||
(13 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | [[Category:ECS Translations]] |
|
+ | <pre> |
||
− | |||
+ | // - Sand - |
||
− | // Case translation table for Hungarian |
||
− | |||
− | -1 * 0 00 08 01 01 24 14 01 "t" 00 00 |
||
− | |||
− | // New cargos. Strings definition. Local strings |
||
− | |||
− | // - Strings for cargo ------------------------------------------------------------------------------------------------- |
||
− | |||
− | // sand |
||
− | |||
// Plural |
// Plural |
||
+ | 1 * 13 04 0B FF 01 88 DC "ÞSand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 82 01 88 DC "ÞSand" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B 83 01 88 DC "ÞSable" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 84 01 88 DC "ÞArena" 00 |
|
+ | 1 * 19 04 0B 87 01 88 DC "ÞПесок" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 19 04 0B 90 01 88 DC "ÞПясок" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B A7 01 88 DC "ÞSabbia" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B B7 01 88 DC "ÞAreia" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B 95 01 88 DC "Þpísek" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 15 04 0B BA 01 88 DC "Þ모래" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B B0 01 88 DC "ÞPiasek" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 9F 01 88 DC "ÞZand" 00 |
|
+ | 1 * 38 04 0B A4 01 88 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 88 DC "ÞHiekkaa" 00 |
|
− | |||
− | 422 * 14 04 0B B7 01 88 DC "ÞAreia" 00 |
||
− | |||
− | 423 * 15 04 0B 95 01 88 DC "Þpísek" 00 |
||
− | |||
− | 424 * 15 04 0B BA 01 88 DC "Þ모래" 00 |
||
− | |||
− | 425 * 15 04 0B B0 01 88 DC "ÞPiasek" 00 |
||
− | |||
− | 426 * 13 04 0B 9F 01 88 DC "ÞZand" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 88 DC 9A 14 9A 10 01 "Þhomokot" 9A 11 "ÞHomok" 9A 12 00 |
||
− | |||
// Single |
// Single |
||
+ | 1 * 13 04 0B FF 01 89 DC "ÞSand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 82 01 89 DC "ÞSand" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B 83 01 89 DC "ÞSable" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 84 01 89 DC "ÞArena" 00 |
|
+ | 1 * 19 04 0B 87 01 89 DC "ÞПесок" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 19 04 0B 90 01 89 DC "ÞПясок" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B A7 01 89 DC "ÞSabbia" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B B7 01 89 DC "ÞAreia" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B 95 01 89 DC "Þpísek" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 15 04 0B BA 01 89 DC "Þ모래" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B B0 01 89 DC "ÞPiasek" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 9F 01 89 DC "ÞZand" 00 |
|
+ | 1 * 38 04 0B A4 01 89 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 89 DC "ÞHiekka" 00 |
|
− | |||
− | 434 * 14 04 0B B7 01 89 DC "ÞAreia" 00 |
||
− | |||
− | 435 * 15 04 0B 95 01 89 DC "Þpísek" 00 |
||
− | |||
− | 436 * 15 04 0B BA 01 89 DC "Þ모래" 00 |
||
− | |||
− | 437 * 15 04 0B B0 01 89 DC "ÞPiasek" 00 |
||
− | |||
− | 438 * 13 04 0B 9F 01 89 DC "ÞZand" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 89 DC 9A 14 9A 10 01 "Þhomokot" 9A 11 "ÞHomok" 9A 12 00 |
||
− | |||
// Single |
// Single |
||
+ | 1 * 26 04 0B FF 01 8A DC "Þ\UE07C tonne of sand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 24 04 0B 80 01 8A DC "Þ\UE07C ton of sand" 00 |
|
+ | 1 * 23 04 0B 82 01 8A DC "Þ\UE07C Tonne Sand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 27 04 0B 83 01 8A DC "Þ\UE07C tonne de sable" 00 |
|
+ | 1 * 30 04 0B 84 01 8A DC "Þ\UE07C tonelada de arena" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 34 04 0B 87 01 8A DC "Þ\UE07C тонна песка" 00 |
|
+ | 1 * 32 04 0B 90 01 8A DC "Þ\UE07C тона пяску" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 33 04 0B A7 01 8A DC "Þ\UE07C tonnellata di sabbia" 00 |
|
+ | 1 * 30 04 0B B7 01 8A DC "Þ\UE07C tonelada de areia" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 24 04 0B 95 01 8A DC "Þ\UE07C tuna písku" 00 |
|
+ | 1 * 22 04 0B BA 01 8A DC "Þ모래 \UE07C톤" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 24 04 0B B0 01 8A DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 piasku" 00 |
|
+ | 1 * 21 04 0B 9F 01 8A DC "Þ\UE07C ton zand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 24 04 0B A4 01 8A DC "Þ\UE07C tonna homok" 00 |
|
+ | 1 * 1 04 0B B5 01 8A DC "Þ\UE07C tonni hiekkaa" 00 |
||
− | |||
− | 446 * 33 04 0B A7 01 8A DC "Þ\UE07C tonnellata di sabbia" 00 |
||
− | |||
− | 447 * 30 04 0B B7 01 8A DC "Þ\UE07C tonelada de areia" 00 |
||
− | |||
− | 448 * 24 04 0B 95 01 8A DC "Þ\UE07C tuna písku" 00 |
||
− | |||
− | 449 * 22 04 0B BA 01 8A DC "Þ모래 \UE07C톤" 00 |
||
− | |||
− | 450 * 24 04 0B B0 01 8A DC "Þ\UE07C tona piasku" 00 |
||
− | |||
− | 451 * 21 04 0B 9F 01 8A DC "Þ\UE07C ton zand" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 8A DC "Þ\UE07C tonna homok" 00 |
||
− | |||
// Plural |
// Plural |
||
+ | 1 * 27 04 0B FF 01 8B DC "Þ\UE07C tonnes of sand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 25 04 0B 80 01 8B DC "Þ\UE07C tons of sand" 00 |
|
+ | 1 * 24 04 0B 82 01 8B DC "Þ\UE07C Tonnen Sand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 28 04 0B 83 01 8B DC "Þ\UE07C tonnes de sable" 00 |
|
+ | 1 * 31 04 0B 84 01 8B DC "Þ\UE07C toneladas de arena" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 36 04 0B 87 01 8B DC "Þ\UE07C тонн(ы) песка" 00 |
|
+ | 1 * 34 04 0B 90 01 8B DC "Þ\UE07C тон(ы) пяску" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 33 04 0B A7 01 8B DC "Þ\UE07C tonnellate di sabbia" 00 |
|
+ | 1 * 31 04 0B B7 01 8B DC "Þ\UE07C toneladas de areia" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 23 04 0B 95 01 8B DC "Þ\UE07C tun písku" 00 |
|
+ | 1 * 22 04 0B BA 01 8B DC "Þ모래 \UE07C톤" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 26 04 0B B0 01 8B DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 piasku" 00 |
|
+ | 1 * 21 04 0B 9F 01 8B DC "Þ\UE07C ton zand" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 24 04 0B A4 01 8B DC "Þ\UE07C tonna homok" 00 |
|
+ | 1 * 1 04 0B B5 01 8B DC "Þ\UE07C tonnia hiekkaa" 00 |
||
− | |||
− | 459 * 33 04 0B A7 01 8B DC "Þ\UE07C tonnellate di sabbia" 00 |
||
− | |||
− | 460 * 31 04 0B B7 01 8B DC "Þ\UE07C toneladas de areia" 00 |
||
− | |||
− | 461 * 23 04 0B 95 01 8B DC "Þ\UE07C tun písku" 00 |
||
− | |||
− | 462 * 22 04 0B BA 01 8B DC "Þ모래 \UE07C톤" 00 |
||
− | |||
− | 463 * 26 04 0B B0 01 8B DC "Þ\UE07C ton(y) piasku" 00 |
||
− | |||
− | 464 * 21 04 0B 9F 01 8B DC "Þ\UE07C ton zand" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 8B DC "Þ\UE07C tonna homok" 00 |
||
− | |||
// Short |
// Short |
||
+ | 1 * 12 04 0B FF 01 8C DC "Þ\0ESN" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B 82 01 8C DC "Þ\0ESD" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B 83 01 8C DC "Þ\0ESB" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B 84 01 8C DC "Þ\0EAR" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B 87 01 8C DC "Þ\0EПЕ" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 90 01 8C DC "Þ\0EПЯ" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B A7 01 8C DC "Þ\0ESA" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B B7 01 8C DC "Þ\0EAR" 00 |
|
+ | 1 * 13 04 0B 95 01 8C DC "Þ\0EPÍ" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B BA 01 8C DC "Þ\0ESN" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B B0 01 8C DC "Þ\0EPS" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B 9F 01 8C DC "Þ\0EZN" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B A4 01 8C DC "Þ\0EHM" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 8C DC "Þ\0EHK" 00 |
|
+ | // - Glass - |
||
− | |||
− | 472 * 12 04 0B B7 01 8C DC "Þ\0EAR" 00 |
||
− | |||
− | 473 * 13 04 0B 95 01 8C DC "Þ\0EPÍ" 00 |
||
− | |||
− | 474 * 12 04 0B BA 01 8C DC "Þ\0ESN" 00 |
||
− | |||
− | 475 * 12 04 0B B0 01 8C DC "Þ\0EPS" 00 |
||
− | |||
− | 476 * 12 04 0B 9F 01 8C DC "Þ\0EZN" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 8C DC "Þ\0EHM" 00 |
||
− | |||
− | // glass |
||
− | |||
// Plural |
// Plural |
||
+ | 1 * 14 04 0B FF 01 90 DC "ÞGlass" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 82 01 90 DC "ÞGlas" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B 83 01 90 DC "ÞVerre" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 16 04 0B 84 01 90 DC "ÞCristal" 00 |
|
+ | 1 * 21 04 0B 87 01 90 DC "ÞСтекло" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 17 04 0B 90 01 90 DC "ÞШкло" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B A7 01 90 DC "ÞVetro" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B B7 01 90 DC "ÞVidro" 00 |
|
+ | 1 * 13 04 0B 95 01 90 DC "Þsklo" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 15 04 0B BA 01 90 DC "Þ유리" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B B0 01 90 DC "ÞSzkło" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 9F 01 90 DC "ÞGlas" 00 |
|
+ | 1 * 38 04 0B A4 01 90 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 90 DC "ÞLasia" 00 |
|
− | |||
− | 484 * 14 04 0B B7 01 90 DC "ÞVidro" 00 |
||
− | |||
− | 485 * 13 04 0B 95 01 90 DC "Þsklo" 00 |
||
− | |||
− | 486 * 15 04 0B BA 01 90 DC "Þ유리" 00 |
||
− | |||
− | 487 * 15 04 0B B0 01 90 DC "ÞSzkło" 00 |
||
− | |||
− | 488 * 13 04 0B 9F 01 90 DC "ÞGlas" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 90 DC 9A 14 9A 10 01 "Þüveget" 9A 11 "ÞÜveg" 9A 12 00 |
||
− | |||
// Single |
// Single |
||
+ | 1 * 14 04 0B FF 01 91 DC "ÞGlass" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 82 01 91 DC "ÞGlas" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B 83 01 91 DC "ÞVerre" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 16 04 0B 84 01 91 DC "ÞCristal" 00 |
|
+ | 1 * 21 04 0B 87 01 91 DC "ÞСтекло" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 17 04 0B 90 01 91 DC "ÞШкло" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B A7 01 91 DC "ÞVetro" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B B7 01 91 DC "ÞVidro" 00 |
|
+ | 1 * 13 04 0B 95 01 91 DC "Þsklo" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 15 04 0B BA 01 91 DC "Þ유리" 00 |
|
+ | 1 * 15 04 0B B0 01 91 DC "ÞSzkło" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 13 04 0B 9F 01 91 DC "ÞGlas" 00 |
|
+ | 1 * 38 04 0B A4 01 91 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 91 DC "ÞLasi" 00 |
|
− | |||
− | 496 * 14 04 0B B7 01 91 DC "ÞVidro" 00 |
||
− | |||
− | 497 * 13 04 0B 95 01 91 DC "Þsklo" 00 |
||
− | |||
− | 498 * 15 04 0B BA 01 91 DC "Þ유리" 00 |
||
− | |||
− | 499 * 15 04 0B B0 01 91 DC "ÞSzkło" 00 |
||
− | |||
− | 500 * 13 04 0B 9F 01 91 DC "ÞGlas" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 91 DC 9A 14 9A 10 01 "Þüveget" 9A 11 "ÞÜveg" 9A 12 00 |
||
− | |||
// Single |
// Single |
||
+ | 1 * 25 04 0B FF 01 92 DC "Þ\UE07C box of glass" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 23 04 0B 82 01 92 DC "Þ\UE07C Kiste Glas" 00 |
|
+ | 1 * 28 04 0B 83 01 92 DC "Þ\UE07C caisse de verre" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 28 04 0B 84 01 92 DC "Þ\UE07C caja de cristal" 00 |
|
+ | 1 * 34 04 0B 87 01 92 DC "Þ\UE07C ящик стекла" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 34 04 0B 90 01 92 DC "Þ\UE07C скрыня шкла" 00 |
|
+ | 1 * 27 04 0B A7 01 92 DC "Þ\UE07C cassa di vetro" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 27 04 0B B7 01 92 DC "Þ\UE07C caixa de vidro" 00 |
|
+ | 1 * 24 04 0B 95 01 92 DC "Þ\UE07C paleta skla" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 25 04 0B BA 01 92 DC "Þ유리 \UE07C상자" 00 |
|
+ | 1 * 26 04 0B B0 01 92 DC "Þ\UE07C palet\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 szkła" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 21 04 0B 9F 01 92 DC "Þ\UE07Ckist glas" 00 |
|
+ | 1 * 24 04 0B A4 01 92 DC "Þ\UE07C doboz üveg" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 92 DC "Þ\UE07C laatikko lasia" 00 |
|
− | |||
− | 508 * 27 04 0B B7 01 92 DC "Þ\UE07C caixa de vidro" 00 |
||
− | |||
− | 509 * 24 04 0B 95 01 92 DC "Þ\UE07C paleta skla" 00 |
||
− | |||
− | 510 * 25 04 0B BA 01 92 DC "Þ유리 \UE07C상자" 00 |
||
− | |||
− | 511 * 26 04 0B B0 01 92 DC "Þ\UE07C paleta szkła" 00 |
||
− | |||
− | 512 * 21 04 0B 9F 01 92 DC "Þ\UE07Ckist glas" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 92 DC "Þ\UE07C doboz üveg" 00 |
||
− | |||
// Plural |
// Plural |
||
+ | 1 * 27 04 0B FF 01 93 DC "Þ\UE07C boxes of glass" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 24 04 0B 82 01 93 DC "Þ\UE07C Kisten Glas" 00 |
|
+ | 1 * 29 04 0B 83 01 93 DC "Þ\UE07C caisses de verre" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 29 04 0B 84 01 93 DC "Þ\UE07C cajas de cristal" 00 |
|
+ | 1 * 42 04 0B 87 01 93 DC "Þ\UE07C ящика(ов) стекла" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 40 04 0B 90 01 93 DC "Þ\UE07C скрынь(яў) шкла" 00 |
|
+ | 1 * 27 04 0B A7 01 93 DC "Þ\UE07C casse di vetro" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 28 04 0B B7 01 93 DC "Þ\UE07C caixas de vidro" 00 |
|
+ | 1 * 23 04 0B 95 01 93 DC "Þ\UE07C palet skla" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 25 04 0B BA 01 93 DC "Þ유리 \UE07C상자" 00 |
|
+ | 1 * 25 04 0B B0 01 93 DC "Þ\UE07C palet\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 szkła" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 23 04 0B 9F 01 93 DC "Þ\UE07Ckisten glas" 00 |
|
+ | 1 * 24 04 0B A4 01 93 DC "Þ\UE07C doboz üveg" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 93 DC "Þ\UE07C laatikkoa lasia" 00 |
|
− | |||
− | 520 * 28 04 0B B7 01 93 DC "Þ\UE07C caixas de vidro" 00 |
||
− | |||
− | 521 * 23 04 0B 95 01 93 DC "Þ\UE07C palet skla" 00 |
||
− | |||
− | 522 * 25 04 0B BA 01 93 DC "Þ유리 \UE07C상자" 00 |
||
− | |||
− | 523 * 25 04 0B B0 01 93 DC "Þ\UE07C palet szkła" 00 |
||
− | |||
− | 524 * 23 04 0B 9F 01 93 DC "Þ\UE07Ckisten glas" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0B A4 01 93 DC "Þ\UE07C doboz üveg" 00 |
||
− | |||
// Short |
// Short |
||
+ | 1 * 12 04 0B FF 01 94 DC "Þ\0EGS" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B 82 01 94 DC "Þ\0EGL" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B 83 01 94 DC "Þ\0EVR" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B 84 01 94 DC "Þ\0ECR" 00 |
|
+ | 1 * 14 04 0B 87 01 94 DC "Þ\0EСЛ" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 90 01 94 DC "Þ\0EШЛ" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B A7 01 94 DC "Þ\0EVT" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B B7 01 94 DC "Þ\0EVR" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B 95 01 94 DC "Þ\0ESK" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B BA 01 94 DC "Þ\0EGS" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B B0 01 94 DC "Þ\0ESZ" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B 9F 01 94 DC "Þ\0EGL" 00 |
|
+ | 1 * 13 04 0B A4 01 94 DC "Þ\0EÜV" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B B5 01 94 DC "Þ\0ELS" 00 |
|
+ | // - Building Materials - |
||
− | |||
+ | // Plural |
||
− | 532 * 12 04 0B B7 01 94 DC "Þ\0EVR" 00 |
||
+ | 1 * 27 04 0B FF 01 68 DC "ÞBuilding materials" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 83 01 68 DC "ÞMatériaux de construction" 00 |
|
+ | 1 * 19 04 0B 87 01 68 DC "ÞСтройматериалы" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 83 01 68 DC "ÞMateriali edili" 00 |
|
+ | 1 * 27 04 0B B0 01 68 DC "ÞMateriały budowlane" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B A4 01 68 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőanyagot\UE09A\11Építőanyag\UE09A\12" 00 |
|
+ | 1 * 1 04 0B B5 01 68 DC "ÞRakennustarvikkeita" 00 |
||
− | |||
+ | // Single |
||
− | 536 * 12 04 0B 9F 01 94 DC "Þ\0EGL" 00 |
||
+ | 1 * 27 04 0B FF 01 69 DC "ÞBuilding materials" 00 |
||
− | |||
− | 1 * |
+ | 1 * 14 04 0B 83 01 69 DC "ÞMatériaux de construction" 00 |
+ | 1 * 19 04 0B 87 01 69 DC "ÞСтройматериалы" 00 |
||
− | |||
+ | 1 * 14 04 0B 83 01 69 DC "ÞMateriali per edilizia" 00 |
||
− | // - Strings for industries names -------------------------------------------------------------------------------------- |
||
+ | 1 * 27 04 0B B0 01 69 DC "ÞMateriał budowlany" 00 |
||
− | |||
+ | 1 * 1 04 0B FF 01 69 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőanyagot\UE09A\11Építőanyag\UE09A\12" 00 |
||
− | // Sand pit |
||
+ | 1 * 1 04 0B B5 01 69 DC "ÞRakennustarvike" 00 |
||
− | |||
+ | // Single |
||
− | 537 * 17 04 0A FF 01 8D DC "ÞSand pit" 00 |
||
+ | 1 * 40 04 0B FF 01 6A DC "Þ\UE07C tonne of building materials" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 83 01 6A DC "Þ\UE07C tonne de matériaux de construction" 00 |
|
+ | 1 * 34 04 0B 87 01 6A DC "Þ\UE07C тонна стройматериалов" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 83 01 6A DC "Þ\UE07C tonnellata di materiali per edilizia" 00 |
|
+ | 1 * 40 04 0B B0 01 6A DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 materiałów budowlanych" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B A4 01 6A DC "Þ\UE07C tonna építőanyag" 00 |
|
+ | 1 * 1 04 0B B5 01 6A DC "Þ\UE07C tonni rakennustarvikkeita" 00 |
||
− | |||
+ | // Plural |
||
− | 541 * 38 04 0A 87 01 8D DC "ÞПесчаный карьер" 00 |
||
+ | 1 * 41 04 0B FF 01 6B DC "Þ\UE07C tonnes of building materials" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 83 01 6B DC "Þ\UE07C tonnes de matériaux de construction" 00 |
|
+ | 1 * 36 04 0B 87 01 6B DC "Þ\UE07C тонн(ы) стройматериалов" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 14 04 0B 83 01 6B DC "Þ\UE07C tonnellate di materiali per edilizia" 00 |
|
+ | 1 * 41 04 0B B0 01 6B DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 materiałów budowlanych" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B A4 01 6B DC "Þ\UE07C tonna építőanyag" 00 |
|
+ | 1 * 1 04 0B B5 01 6B DC "Þ\UE07C tonnia rakennustarvikkeita" 00 |
||
− | |||
+ | // Short |
||
− | 545 * 18 04 0A 95 01 8D DC "ÞPískovna" 00 |
||
+ | 1 * 12 04 0B FF 01 6C DC "Þ\0EBM" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 12 04 0B 87 01 6C DC "Þ\0EСМ" 00 |
|
+ | 1 * 12 04 0B B0 01 6C DC "Þ\0EMB" 00 |
||
− | |||
− | + | 1 * 1 04 0B A4 01 6C DC "Þ\0EÉA" 00 |
|
+ | 1 * 1 04 0B B5 01 6C DC "Þ\0ERT" 00 |
||
− | |||
+ | </pre> |
||
− | 548 * 19 04 0A 9F 01 8D DC "ÞZandgroeve" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 8D DC 9A 14 9A 10 01 "Þhomokbányát" 9A 11 "ÞHomokbánya" 9A 12 00 |
||
− | |||
− | 549 * 17 04 0A FF 01 F0 D0 "ÞSand pit" 00 |
||
− | |||
− | 550 * 18 04 0A 82 01 F0 D0 "ÞSandgrube" 00 |
||
− | |||
− | 551 * 18 04 0A 83 01 F0 D0 "ÞSablìere" 00 |
||
− | |||
− | 552 * 15 04 0A 84 01 F0 D0 "ÞArenal" 00 |
||
− | |||
− | 553 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 "ÞПесчаный карьер" 00 |
||
− | |||
− | 554 * 23 04 0A A7 01 F0 D0 "ÞCava di sabbia" 00 |
||
− | |||
− | 555 * 22 04 0A B7 01 F0 D0 "ÞCava de areia" 00 |
||
− | |||
− | 556 * 18 04 0A 95 01 F0 D0 "ÞPískovna" 00 |
||
− | |||
− | 557 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 "Þ모래 채취장" 00 |
||
− | |||
− | 558 * 26 04 0A B0 01 F0 D0 "ÞDziura z piaskiem" 00 |
||
− | |||
− | 559 * 19 04 0A 9F 01 F0 D0 "ÞZandgroeve" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 "Þhomokbányát" 9A 11 "ÞHomokbánya" 9A 12 00 |
||
− | |||
− | // Glass works |
||
− | |||
− | 560 * 20 04 0A FF 01 96 DC "ÞGlass works" 00 |
||
− | |||
− | 561 * 19 04 0A 82 01 96 DC "ÞGlashütte" 00 |
||
− | |||
− | 562 * 17 04 0A 83 01 96 DC "ÞVerrerie" 00 |
||
− | |||
− | 563 * 20 04 0A 84 01 96 DC "ÞCristaleria" 00 |
||
− | |||
− | 564 * 40 04 0A 87 01 96 DC "ÞСтекольный завод" 00 |
||
− | |||
− | 565 * 32 04 0A 90 01 96 DC "ÞШкляны завод" 00 |
||
− | |||
− | 566 * 26 04 0A A7 01 96 DC "ÞFabbrica di vetro" 00 |
||
− | |||
− | 567 * 17 04 0A B7 01 96 DC "ÞVidraria" 00 |
||
− | |||
− | 568 * 17 04 0A 95 01 96 DC "ÞSklárna" 00 |
||
− | |||
− | 569 * 22 04 0A BA 01 96 DC "Þ유리 공장" 00 |
||
− | |||
− | 570 * 20 04 0A B0 01 96 DC "ÞHuta szkła" 00 |
||
− | |||
− | 571 * 20 04 0A 9F 01 96 DC "ÞGlasfabriek" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 96 DC 9A 14 9A 10 01 "Þüveggyárat" 9A 11 "ÞÜveggyár" 9A 12 00 |
||
− | |||
− | 572 * 20 04 0A FF 01 F1 D0 "ÞGlass works" 00 |
||
− | |||
− | 573 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 "ÞGlashütte" 00 |
||
− | |||
− | 574 * 17 04 0A 83 01 F1 D0 "ÞVerrerie" 00 |
||
− | |||
− | 575 * 20 04 0A 84 01 F1 D0 "ÞCristaleria" 00 |
||
− | |||
− | 576 * 40 04 0A 87 01 F1 D0 "ÞСтекольный завод" 00 |
||
− | |||
− | 577 * 26 04 0A A7 01 F1 D0 "ÞFabbrica di vetro" 00 |
||
− | |||
− | 578 * 17 04 0A B7 01 F1 D0 "ÞVidraria" 00 |
||
− | |||
− | 579 * 17 04 0A 95 01 F1 D0 "ÞSklárna" 00 |
||
− | |||
− | 580 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 "Þ유리 공장" 00 |
||
− | |||
− | 581 * 20 04 0A B0 01 F1 D0 "ÞHuta szkła" 00 |
||
− | |||
− | 582 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 "ÞGlasfabriek" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 "Þüveggyárat" 9A 11 "ÞÜveggyár" 9A 12 00 |
||
− | |||
− | // - Strings for industries descriptions in new industry window -------------------------------------------------------- |
||
− | |||
− | // coal mine |
||
− | |||
− | 583 * 124 04 0A FF 01 E0 D0 "ÞCoal mine is prospected with 78% probability near other coal mines, with 25% probability far from other coal mines." 00 |
||
− | |||
− | 584 * 139 04 0A 82 01 E0 D0 "ÞKohlemine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kohleminen gebaut." 00 |
||
− | |||
− | 585 * 140 04 0A 83 01 E0 D0 "ÞUne mine de charbon est prospectée avec 78% de chances près d'autres mines de charbon, et avec 25% loin d'autres mines de charbon" 00 |
||
− | |||
− | 586 * 223 04 0A 87 01 E0 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи угля с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них." 00 |
||
− | |||
− | 587 * 228 04 0A 90 01 E0 D0 "ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вугалю з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх." 00 |
||
− | |||
− | 588 * 161 04 0A A7 01 E0 D0 "ÞSi può trovare una nuova miniera di carbone con probabilità del 78% se vicina ad altre miniere, e con probabilità del 25% se lontana da altre miniere" 00 |
||
− | |||
− | 589 * 161 04 0A B7 01 E0 D0 "ÞMinas de carvão são pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de carvão e com 25% de probabilidade longe de outras minas de carvão." 00 |
||
− | |||
− | 590 * 193 04 0A 95 01 E0 D0 "ÞUhelné ložisko bude nalezeno s 78%-ní úspěšností poblíž existujících uhelných dolů a s 25%-ní pravděpodobností ve velké vzdálenosti od existujících uhelných dolů." 00 |
||
− | |||
− | 591 * 164 04 0A BA 01 E0 D0 "Þ석탄 광산은 다른 석탄 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석탄 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00 |
||
− | |||
− | 592 * 126 04 0A B0 01 E0 D0 "ÞMasz 78 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni węgla i 25 procent szans na pozostałych terenach" 00 |
||
− | |||
− | 593 * 125 04 0A 9F 01 E0 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kolenmijn dichtbij bestaande kolenmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen." 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 "ÞKutatás támogatása esetén szénbánya 78% valószínűséggel létesül más szénbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más szénbányáktól távol." 00 |
||
− | |||
− | // power plant |
||
− | |||
− | 594 * 52 04 0A FF 01 E1 D0 "ÞPower plant should be built far from towns." 00 |
||
− | |||
− | 595 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 "ÞKraftwerk muss weit entfernt von Städten gebaut werden." 00 |
||
− | |||
− | 596 * 71 04 0A 83 01 E1 D0 "ÞUne centrale électrique doit être construite loin des villes" 00 |
||
− | |||
− | 597 * 88 04 0A 87 01 E1 D0 "ÞЭлектростанция строится только за городом." 00 |
||
− | |||
− | 598 * 88 04 0A 90 01 E1 D0 "ÞЭлектрастанцыя будуецца толькі за горадам." 00 |
||
− | |||
− | 599 * 66 04 0A A7 01 E1 D0 "ÞUna centrale elettrica va costruita lontana dalle città." 00 |
||
− | |||
− | 600 * 67 04 0A B7 01 E1 D0 "ÞUsinas de energia devem ser construídas longe de cidades." 00 |
||
− | |||
− | 601 * 79 04 0A 95 01 E1 D0 "ÞElektrárna smí být postavena pouze ve velké vzdálenosti od měst." 00 |
||
− | |||
− | 602 * 62 04 0A BA 01 E1 D0 "Þ발전소는 마을에서 멀리 있어야 합니다." 00 |
||
− | |||
− | 603 * 54 04 0A B0 01 E1 D0 "ÞElektrownia powinna powstać z dala od miasta" 00 |
||
− | |||
− | 604 * 80 04 0A 9F 01 E1 D0 "ÞElektriciteitscentrales moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden." 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 "ÞErőművet településektől távol lehet építeni." 00 |
||
− | |||
− | // sand pit |
||
− | |||
− | 605 * 121 04 0A FF 01 E2 D0 "ÞSand pit is prospected with 69% probability near other sand pits, with 19% probability far from other sand pits." 00 |
||
− | |||
− | 606 * 139 04 0A 82 01 E2 D0 "ÞSandgrube wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 19% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Sandgruben gebaut." 00 |
||
− | |||
− | 607 * 122 04 0A 83 01 E2 D0 "ÞUne sablière est prospectée avec 69% de chances près d'autres sablières, et avec 25% loin d'autres sablières" 00 |
||
− | |||
− | 608 * 233 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи песка с вероятностью 69% вблизи других карьеров, с вероятностью 19% вдали от них." 00 |
||
− | |||
− | 609 * 229 04 0A 90 01 E2 D0 "ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы пяску з верагоднасцю 69% паблізу ад іншых кар'ераў, з верагоднасцю 19% удалечыні ад іх." 00 |
||
− | |||
− | 610 * 118 04 0A A7 01 E2 D0 "ÞUna cava di sabbia può essere trovata con probabilità del 69% se vicina ad altre cave, e del 25% se lontana" 00 |
||
− | |||
− | 611 * 155 04 0A B7 01 E2 D0 "ÞCavas de areia são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras cavas de areia e com 19% de probabilidade longe de outras cavas de areia." 00 |
||
− | |||
− | 612 * 181 04 0A 95 01 E2 D0 "ÞLožisko písku bude být nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících pískoven a s 19%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujících pískoven." 00 |
||
− | |||
− | 613 * 173 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ모래 채석장은 다른 모래 채석장의 근처에서 69%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 모래 채석장에서는 19%의 확률로 시굴된다." 00 |
||
− | |||
− | 614 * 120 04 0A B0 01 E2 D0 "ÞMasz 69 procent szans na znalezienie dobrego piasku blisko innych dziur z piaskiem i 19 procent z dala od nich." 00 |
||
− | |||
− | 615 * 126 04 0A 9F 01 E2 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een zandgroeve dichtbij bestaande zandgroeve(n) is 69% en 19% in andere gevallen." 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 "ÞKutatás támogatása esetén homokbánya 69% valószínűséggel létesül más homokbánya közelében, 19% valószínűséggel pedig más homokbányáktól távol." 00 |
||
− | |||
− | // glass works |
||
− | |||
− | 616 * 52 04 0A FF 01 E3 D0 "ÞGlass works should be built far from towns." 00 |
||
− | |||
− | 617 * 66 04 0A 82 01 E3 D0 "ÞGlashütte muss weit entfernt von Städten gebaut werden." 00 |
||
− | |||
− | 618 * 60 04 0A 83 01 E3 D0 "ÞUne verrerie doit être construite loin des villes." 00 |
||
− | |||
− | 619 * 91 04 0A 87 01 E3 D0 "ÞСтекольный завод строится только за городом." 00 |
||
− | |||
− | 620 * 83 04 0A 90 01 E3 D0 "ÞШкляны завод будуецца толькі за горадам." 00 |
||
− | |||
− | 621 * 65 04 0A A7 01 E3 D0 "ÞUna fabbrica di vetro va costruita lontana dalle città." 00 |
||
− | |||
− | 622 * 59 04 0A B7 01 E3 D0 "ÞVidrarias devem ser construídas longe de cidades." 00 |
||
− | |||
− | 623 * 76 04 0A 95 01 E3 D0 "ÞSklárna smí být postavena pouze ve velké vzdálenosti od měst." 00 |
||
− | |||
− | 624 * 66 04 0A BA 01 E3 D0 "Þ유리 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다." 00 |
||
− | |||
− | 625 * 54 04 0A B0 01 E3 D0 "ÞHuta szkła powinna powstać z dala od miasta" 00 |
||
− | |||
− | 626 * 70 04 0A 9F 01 E3 D0 "ÞGlasfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden." 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 "ÞÜveggyárat településektől távol lehet építeni." 00 |
||
− | |||
− | // - Industry window texts ----------------------------------------------------------------------------------------------------- |
||
− | |||
− | // glass works |
||
− | |||
− | 627 * 92 04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Furnaces on: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Remain: \UE07C months (0-undef)\n" |
||
− | |||
− | "Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 628 * 95 04 0A 82 01 DC D0 "Þ\90Schmelzöfen an: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n" |
||
− | |||
− | "Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 629 * 96 04 0A 83 01 DC D0 "Þ\90Fours actifs: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)\n" |
||
− | |||
− | "Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 630 * 120 04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Исп. печей: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n" |
||
− | |||
− | "Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 631 * 120 04 0A 90 01 DC D0 "Þ\90Вык. печаў: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Знос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n" |
||
− | |||
− | "Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 632 * 103 04 0A A7 01 DC D0 "Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n" |
||
− | |||
− | "Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 633 * 101 04 0A B7 01 DC D0 "Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Restante: \UE07C meses (0-não def)\n" |
||
− | |||
− | "Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 634 * 113 04 0A 95 01 DC D0 "Þ\90Pecí v provozu: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\n" |
||
− | |||
− | "Výroba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 635 * 99 04 0A BA 01 DC D0 "Þ\90용광로 가동: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n" |
||
− | |||
− | "생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 636 * 116 04 0A B0 01 DC D0 "Þ\90Włączone piece: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Pozostało: \UE07C miesiecy (0 - nie dotyczy)\n" |
||
− | |||
− | "Produkcja: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 637 * 102 04 0A 9F 01 DC D0 "Þ\90Ovens aan: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n" |
||
− | |||
− | "Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 "Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n" |
||
− | |||
− | "Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 - nincs meghatározva)\n" |
||
− | |||
− | "Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)" 00 |
||
− | |||
− | // sand pit |
||
− | |||
− | 638 * 84 04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Sand left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Level: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00 |
||
− | |||
− | 639 * 85 04 0A 82 01 DD D0 "Þ\90Sand übrig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Level: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00 |
||
− | |||
− | 640 * 92 04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Sable restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Niveau: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00 |
||
− | |||
− | 641 * 113 04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Залежи песка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00 |
||
− | |||
− | 642 * 113 04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Залежы пяску: \UE07B тон (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Узр-нь: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00 |
||
− | |||
− | 643 * 105 04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Sabbia rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Livello: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00 |
||
− | |||
− | 644 * 97 04 0A B7 01 DD D0 "Þ\90Areia restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Nível: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00 |
||
− | |||
− | 645 * 103 04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Písku zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Úroveň: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00 |
||
− | |||
− | 646 * 84 04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90모래 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "레벨: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00 |
||
− | |||
− | 647 * 105 04 0A B0 01 DD D0 "Þ\90Pozostało piasku: \UE07B ton (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Poziom: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00 |
||
− | |||
− | 648 * 94 04 0A 9F 01 DD D0 "Þ\90Resterend zand: \UE07B ton (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Niveau: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 "Þ\90Hátralévő homok: \UE07B tonna (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Szint: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00 |
||
− | |||
− | // coal mine |
||
− | |||
− | 649 * 84 04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Coal left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Level: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00 |
||
− | |||
− | 650 * 86 04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Kohle übrig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Level: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00 |
||
− | |||
− | 651 * 94 04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Charbon restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Niveau: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00 |
||
− | |||
− | 652 * 111 04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Залежи угля: \UE07B тонн (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00 |
||
− | |||
− | 653 * 115 04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Залежы вугалю: \UE07B тон (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Узр-нь: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00 |
||
− | |||
− | 654 * 106 04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Carbone rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Livello: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00 |
||
− | |||
− | 655 * 99 04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Carvão restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Nível: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00 |
||
− | |||
− | 656 * 102 04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Uhlí zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Úroveň: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00 |
||
− | |||
− | 657 * 84 04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90석탄 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "레벨: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00 |
||
− | |||
− | 658 * 105 04 0A B0 01 DE D0 "Þ\90Pozostało węgla: \UE07B ton (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Poziom: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00 |
||
− | |||
− | 659 * 96 04 0A 9F 01 DE D0 "Þ\90Resterende kolen: \UE07B ton (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Niveau: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 "Þ\90Hátralévő szén: \UE07B tonna (\80 / \80)\n" |
||
− | |||
− | "Szint: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00 |
||
− | |||
− | // power plant |
||
− | |||
− | 660 * 84 04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Level: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00 |
||
− | |||
− | 661 * 83 04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90Produktion: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Level: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00 |
||
− | |||
− | 662 * 88 04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Niveau: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00 |
||
− | |||
− | 663 * 115 04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90Произведено: \UE07B МВч (\UE07B МВч)\n" |
||
− | |||
− | "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00 |
||
− | |||
− | 664 * 113 04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90Выраблена: \UE07B МВг (\UE07B МВг)\n" |
||
− | |||
− | "Узр-нь: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00 |
||
− | |||
− | 665 * 94 04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90Produzione: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Livello: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00 |
||
− | |||
− | 666 * 89 04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90Produção: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Nível: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00 |
||
− | |||
− | 667 * 98 04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90Výroba: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Úroveň: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00 |
||
− | |||
− | 668 * 81 04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90생산: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "레벨: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00 |
||
− | |||
− | 669 * 99 04 0A B0 01 DF D0 "Þ\90Produkcja: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Poziom: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00 |
||
− | |||
− | 670 * 91 04 0A 9F 01 DF D0 "Þ\90Productie: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Niveau: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00 |
||
− | |||
− | 1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 "Þ\90Termelés: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n" |
||
− | |||
− | "Szint: \UE07C% (\80)\n" |
||
− | |||
− | "Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00 |
||
− | |||
− | [[Category:ECS Translations]] |
Latest revision as of 18:32, 1 March 2014
// - Sand - // Plural 1 * 13 04 0B FF 01 88 DC "ÞSand" 00 1 * 13 04 0B 82 01 88 DC "ÞSand" 00 1 * 14 04 0B 83 01 88 DC "ÞSable" 00 1 * 14 04 0B 84 01 88 DC "ÞArena" 00 1 * 19 04 0B 87 01 88 DC "ÞПесок" 00 1 * 19 04 0B 90 01 88 DC "ÞПясок" 00 1 * 15 04 0B A7 01 88 DC "ÞSabbia" 00 1 * 14 04 0B B7 01 88 DC "ÞAreia" 00 1 * 15 04 0B 95 01 88 DC "Þpísek" 00 1 * 15 04 0B BA 01 88 DC "Þ모래" 00 1 * 15 04 0B B0 01 88 DC "ÞPiasek" 00 1 * 13 04 0B 9F 01 88 DC "ÞZand" 00 1 * 38 04 0B A4 01 88 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12" 00 1 * 1 04 0B B5 01 88 DC "ÞHiekkaa" 00 // Single 1 * 13 04 0B FF 01 89 DC "ÞSand" 00 1 * 13 04 0B 82 01 89 DC "ÞSand" 00 1 * 14 04 0B 83 01 89 DC "ÞSable" 00 1 * 14 04 0B 84 01 89 DC "ÞArena" 00 1 * 19 04 0B 87 01 89 DC "ÞПесок" 00 1 * 19 04 0B 90 01 89 DC "ÞПясок" 00 1 * 15 04 0B A7 01 89 DC "ÞSabbia" 00 1 * 14 04 0B B7 01 89 DC "ÞAreia" 00 1 * 15 04 0B 95 01 89 DC "Þpísek" 00 1 * 15 04 0B BA 01 89 DC "Þ모래" 00 1 * 15 04 0B B0 01 89 DC "ÞPiasek" 00 1 * 13 04 0B 9F 01 89 DC "ÞZand" 00 1 * 38 04 0B A4 01 89 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12" 00 1 * 1 04 0B B5 01 89 DC "ÞHiekka" 00 // Single 1 * 26 04 0B FF 01 8A DC "Þ\UE07C tonne of sand" 00 1 * 24 04 0B 80 01 8A DC "Þ\UE07C ton of sand" 00 1 * 23 04 0B 82 01 8A DC "Þ\UE07C Tonne Sand" 00 1 * 27 04 0B 83 01 8A DC "Þ\UE07C tonne de sable" 00 1 * 30 04 0B 84 01 8A DC "Þ\UE07C tonelada de arena" 00 1 * 34 04 0B 87 01 8A DC "Þ\UE07C тонна песка" 00 1 * 32 04 0B 90 01 8A DC "Þ\UE07C тона пяску" 00 1 * 33 04 0B A7 01 8A DC "Þ\UE07C tonnellata di sabbia" 00 1 * 30 04 0B B7 01 8A DC "Þ\UE07C tonelada de areia" 00 1 * 24 04 0B 95 01 8A DC "Þ\UE07C tuna písku" 00 1 * 22 04 0B BA 01 8A DC "Þ모래 \UE07C톤" 00 1 * 24 04 0B B0 01 8A DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 piasku" 00 1 * 21 04 0B 9F 01 8A DC "Þ\UE07C ton zand" 00 1 * 24 04 0B A4 01 8A DC "Þ\UE07C tonna homok" 00 1 * 1 04 0B B5 01 8A DC "Þ\UE07C tonni hiekkaa" 00 // Plural 1 * 27 04 0B FF 01 8B DC "Þ\UE07C tonnes of sand" 00 1 * 25 04 0B 80 01 8B DC "Þ\UE07C tons of sand" 00 1 * 24 04 0B 82 01 8B DC "Þ\UE07C Tonnen Sand" 00 1 * 28 04 0B 83 01 8B DC "Þ\UE07C tonnes de sable" 00 1 * 31 04 0B 84 01 8B DC "Þ\UE07C toneladas de arena" 00 1 * 36 04 0B 87 01 8B DC "Þ\UE07C тонн(ы) песка" 00 1 * 34 04 0B 90 01 8B DC "Þ\UE07C тон(ы) пяску" 00 1 * 33 04 0B A7 01 8B DC "Þ\UE07C tonnellate di sabbia" 00 1 * 31 04 0B B7 01 8B DC "Þ\UE07C toneladas de areia" 00 1 * 23 04 0B 95 01 8B DC "Þ\UE07C tun písku" 00 1 * 22 04 0B BA 01 8B DC "Þ모래 \UE07C톤" 00 1 * 26 04 0B B0 01 8B DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 piasku" 00 1 * 21 04 0B 9F 01 8B DC "Þ\UE07C ton zand" 00 1 * 24 04 0B A4 01 8B DC "Þ\UE07C tonna homok" 00 1 * 1 04 0B B5 01 8B DC "Þ\UE07C tonnia hiekkaa" 00 // Short 1 * 12 04 0B FF 01 8C DC "Þ\0ESN" 00 1 * 12 04 0B 82 01 8C DC "Þ\0ESD" 00 1 * 12 04 0B 83 01 8C DC "Þ\0ESB" 00 1 * 12 04 0B 84 01 8C DC "Þ\0EAR" 00 1 * 14 04 0B 87 01 8C DC "Þ\0EПЕ" 00 1 * 14 04 0B 90 01 8C DC "Þ\0EПЯ" 00 1 * 12 04 0B A7 01 8C DC "Þ\0ESA" 00 1 * 12 04 0B B7 01 8C DC "Þ\0EAR" 00 1 * 13 04 0B 95 01 8C DC "Þ\0EPÍ" 00 1 * 12 04 0B BA 01 8C DC "Þ\0ESN" 00 1 * 12 04 0B B0 01 8C DC "Þ\0EPS" 00 1 * 12 04 0B 9F 01 8C DC "Þ\0EZN" 00 1 * 12 04 0B A4 01 8C DC "Þ\0EHM" 00 1 * 1 04 0B B5 01 8C DC "Þ\0EHK" 00 // - Glass - // Plural 1 * 14 04 0B FF 01 90 DC "ÞGlass" 00 1 * 13 04 0B 82 01 90 DC "ÞGlas" 00 1 * 14 04 0B 83 01 90 DC "ÞVerre" 00 1 * 16 04 0B 84 01 90 DC "ÞCristal" 00 1 * 21 04 0B 87 01 90 DC "ÞСтекло" 00 1 * 17 04 0B 90 01 90 DC "ÞШкло" 00 1 * 14 04 0B A7 01 90 DC "ÞVetro" 00 1 * 14 04 0B B7 01 90 DC "ÞVidro" 00 1 * 13 04 0B 95 01 90 DC "Þsklo" 00 1 * 15 04 0B BA 01 90 DC "Þ유리" 00 1 * 15 04 0B B0 01 90 DC "ÞSzkło" 00 1 * 13 04 0B 9F 01 90 DC "ÞGlas" 00 1 * 38 04 0B A4 01 90 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12" 00 1 * 1 04 0B B5 01 90 DC "ÞLasia" 00 // Single 1 * 14 04 0B FF 01 91 DC "ÞGlass" 00 1 * 13 04 0B 82 01 91 DC "ÞGlas" 00 1 * 14 04 0B 83 01 91 DC "ÞVerre" 00 1 * 16 04 0B 84 01 91 DC "ÞCristal" 00 1 * 21 04 0B 87 01 91 DC "ÞСтекло" 00 1 * 17 04 0B 90 01 91 DC "ÞШкло" 00 1 * 14 04 0B A7 01 91 DC "ÞVetro" 00 1 * 14 04 0B B7 01 91 DC "ÞVidro" 00 1 * 13 04 0B 95 01 91 DC "Þsklo" 00 1 * 15 04 0B BA 01 91 DC "Þ유리" 00 1 * 15 04 0B B0 01 91 DC "ÞSzkło" 00 1 * 13 04 0B 9F 01 91 DC "ÞGlas" 00 1 * 38 04 0B A4 01 91 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12" 00 1 * 1 04 0B B5 01 91 DC "ÞLasi" 00 // Single 1 * 25 04 0B FF 01 92 DC "Þ\UE07C box of glass" 00 1 * 23 04 0B 82 01 92 DC "Þ\UE07C Kiste Glas" 00 1 * 28 04 0B 83 01 92 DC "Þ\UE07C caisse de verre" 00 1 * 28 04 0B 84 01 92 DC "Þ\UE07C caja de cristal" 00 1 * 34 04 0B 87 01 92 DC "Þ\UE07C ящик стекла" 00 1 * 34 04 0B 90 01 92 DC "Þ\UE07C скрыня шкла" 00 1 * 27 04 0B A7 01 92 DC "Þ\UE07C cassa di vetro" 00 1 * 27 04 0B B7 01 92 DC "Þ\UE07C caixa de vidro" 00 1 * 24 04 0B 95 01 92 DC "Þ\UE07C paleta skla" 00 1 * 25 04 0B BA 01 92 DC "Þ유리 \UE07C상자" 00 1 * 26 04 0B B0 01 92 DC "Þ\UE07C palet\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 szkła" 00 1 * 21 04 0B 9F 01 92 DC "Þ\UE07Ckist glas" 00 1 * 24 04 0B A4 01 92 DC "Þ\UE07C doboz üveg" 00 1 * 1 04 0B B5 01 92 DC "Þ\UE07C laatikko lasia" 00 // Plural 1 * 27 04 0B FF 01 93 DC "Þ\UE07C boxes of glass" 00 1 * 24 04 0B 82 01 93 DC "Þ\UE07C Kisten Glas" 00 1 * 29 04 0B 83 01 93 DC "Þ\UE07C caisses de verre" 00 1 * 29 04 0B 84 01 93 DC "Þ\UE07C cajas de cristal" 00 1 * 42 04 0B 87 01 93 DC "Þ\UE07C ящика(ов) стекла" 00 1 * 40 04 0B 90 01 93 DC "Þ\UE07C скрынь(яў) шкла" 00 1 * 27 04 0B A7 01 93 DC "Þ\UE07C casse di vetro" 00 1 * 28 04 0B B7 01 93 DC "Þ\UE07C caixas de vidro" 00 1 * 23 04 0B 95 01 93 DC "Þ\UE07C palet skla" 00 1 * 25 04 0B BA 01 93 DC "Þ유리 \UE07C상자" 00 1 * 25 04 0B B0 01 93 DC "Þ\UE07C palet\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 szkła" 00 1 * 23 04 0B 9F 01 93 DC "Þ\UE07Ckisten glas" 00 1 * 24 04 0B A4 01 93 DC "Þ\UE07C doboz üveg" 00 1 * 1 04 0B B5 01 93 DC "Þ\UE07C laatikkoa lasia" 00 // Short 1 * 12 04 0B FF 01 94 DC "Þ\0EGS" 00 1 * 12 04 0B 82 01 94 DC "Þ\0EGL" 00 1 * 12 04 0B 83 01 94 DC "Þ\0EVR" 00 1 * 12 04 0B 84 01 94 DC "Þ\0ECR" 00 1 * 14 04 0B 87 01 94 DC "Þ\0EСЛ" 00 1 * 14 04 0B 90 01 94 DC "Þ\0EШЛ" 00 1 * 12 04 0B A7 01 94 DC "Þ\0EVT" 00 1 * 12 04 0B B7 01 94 DC "Þ\0EVR" 00 1 * 12 04 0B 95 01 94 DC "Þ\0ESK" 00 1 * 12 04 0B BA 01 94 DC "Þ\0EGS" 00 1 * 12 04 0B B0 01 94 DC "Þ\0ESZ" 00 1 * 12 04 0B 9F 01 94 DC "Þ\0EGL" 00 1 * 13 04 0B A4 01 94 DC "Þ\0EÜV" 00 1 * 1 04 0B B5 01 94 DC "Þ\0ELS" 00 // - Building Materials - // Plural 1 * 27 04 0B FF 01 68 DC "ÞBuilding materials" 00 1 * 14 04 0B 83 01 68 DC "ÞMatériaux de construction" 00 1 * 19 04 0B 87 01 68 DC "ÞСтройматериалы" 00 1 * 14 04 0B 83 01 68 DC "ÞMateriali edili" 00 1 * 27 04 0B B0 01 68 DC "ÞMateriały budowlane" 00 1 * 1 04 0B A4 01 68 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőanyagot\UE09A\11Építőanyag\UE09A\12" 00 1 * 1 04 0B B5 01 68 DC "ÞRakennustarvikkeita" 00 // Single 1 * 27 04 0B FF 01 69 DC "ÞBuilding materials" 00 1 * 14 04 0B 83 01 69 DC "ÞMatériaux de construction" 00 1 * 19 04 0B 87 01 69 DC "ÞСтройматериалы" 00 1 * 14 04 0B 83 01 69 DC "ÞMateriali per edilizia" 00 1 * 27 04 0B B0 01 69 DC "ÞMateriał budowlany" 00 1 * 1 04 0B FF 01 69 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőanyagot\UE09A\11Építőanyag\UE09A\12" 00 1 * 1 04 0B B5 01 69 DC "ÞRakennustarvike" 00 // Single 1 * 40 04 0B FF 01 6A DC "Þ\UE07C tonne of building materials" 00 1 * 14 04 0B 83 01 6A DC "Þ\UE07C tonne de matériaux de construction" 00 1 * 34 04 0B 87 01 6A DC "Þ\UE07C тонна стройматериалов" 00 1 * 14 04 0B 83 01 6A DC "Þ\UE07C tonnellata di materiali per edilizia" 00 1 * 40 04 0B B0 01 6A DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 materiałów budowlanych" 00 1 * 1 04 0B A4 01 6A DC "Þ\UE07C tonna építőanyag" 00 1 * 1 04 0B B5 01 6A DC "Þ\UE07C tonni rakennustarvikkeita" 00 // Plural 1 * 41 04 0B FF 01 6B DC "Þ\UE07C tonnes of building materials" 00 1 * 14 04 0B 83 01 6B DC "Þ\UE07C tonnes de matériaux de construction" 00 1 * 36 04 0B 87 01 6B DC "Þ\UE07C тонн(ы) стройматериалов" 00 1 * 14 04 0B 83 01 6B DC "Þ\UE07C tonnellate di materiali per edilizia" 00 1 * 41 04 0B B0 01 6B DC "Þ\UE07C ton\9A\15\80\9A\10\01a\9A\10\02y\9A\11\9A\12 materiałów budowlanych" 00 1 * 1 04 0B A4 01 6B DC "Þ\UE07C tonna építőanyag" 00 1 * 1 04 0B B5 01 6B DC "Þ\UE07C tonnia rakennustarvikkeita" 00 // Short 1 * 12 04 0B FF 01 6C DC "Þ\0EBM" 00 1 * 12 04 0B 87 01 6C DC "Þ\0EСМ" 00 1 * 12 04 0B B0 01 6C DC "Þ\0EMB" 00 1 * 1 04 0B A4 01 6C DC "Þ\0EÉA" 00 1 * 1 04 0B B5 01 6C DC "Þ\0ERT" 00