<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://www.tt-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Brumi</id>
	<title>TTWiki - User contributions [en-gb]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.tt-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Brumi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/wiki/Special:Contributions/Brumi"/>
	<updated>2026-05-14T04:35:38Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Industries&amp;diff=7871</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Chemical vector strings. Industries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Industries&amp;diff=7871"/>
		<updated>2011-09-13T16:32:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation for plastic plant and related&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names -&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDůl na potaš&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKopalnia potażu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 56	 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kálisóbányát\UE09A\11Kálisóbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞPlanta química&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 37	 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemický závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 50	 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01vegyi üzemet\UE09A\11Vegyi üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plastic plant&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞPlastic plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞUsine de plastique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞЗавод пластмасс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di plastica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 36	 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZakłady tworzyw sztucznych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műanyaggyárat\UE09A\11Műanyaggyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRéservé à une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRezervováno pro budoucí použití.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 43	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOil wells are prospected on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 82	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÖlquellen werden auf flachem Land und weit entfernt von Städten gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 80	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes puits de pétrole sont prospectés en terrain plat loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНефтяная скважина может быть найдена далеко от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 117	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНафтавая свідравіна можа быць знойдзена далёка ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 91	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPuoi cercare giacimenti di petrolio su terreno pianeggiante, lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞRopný vrt bude nalezen na ploché zemi ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 92	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ유정은 마을에서 먼 편평한 땅에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 83	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlievelden worden succesvol gebouwd op vlak land ver van plaatsen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 78	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlajkutat lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOil rigs are prospected in deep sea.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 52	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞÖlbohrinseln werden in der Tiefsee gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 74	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes plate-formes pétrolières sont prospectées en mer profonde.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНефтяное пятно может быть найдено в открытом море.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 103	 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНафтавая пляма можа быць знойдзена ў адкрытым моры.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 74	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi costruire una piattaforma petrolifera solo in mare profondo.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 82	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRopa v moři - ropná plošina - bude nalezena pouze v hlubokém oceánu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 75	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ유전은 깊은 바다에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBoorplatforms worden succesvol gebouwd in diep water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOlajfúró tornyot tengeren lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil refinery&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOil refinery should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÖlraffinerie muss weit entfernt von Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 74	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne rafinerie pétrolière doit être construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 97	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНефтепергонный завод строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 107	 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНафтаперагонный завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 60	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe raffinerie vanno costruite lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 78	 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafinérie smí být postavena pouze ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ석유 정제소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 75	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlieraffinaderijen moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlajfinomítót településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 57	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafineria może być zbudowana daleko od miasta.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
    1 * 55	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemical plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk muss weit entfernt von Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne usine chimique doit être construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 95	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 97	 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХімічны камбінат будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 79	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di prodotti chimici vanno costruite lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 83	 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemický závod smí být postaven pouze ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ화학 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 79	 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemische industrieën moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 64	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞVegyi üzemet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 50	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne buduj daleko od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plastic plant&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPlastic plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 70	 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞUne usine de plastique doit être construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 90	 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞЗавод пластмасс должен строиться загородом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 71	 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di plastica vanno costruite lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMűanyaggyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 59	 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞZakłady tworzyw sztucznych buduj daleko od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
    1 * 107	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)\nCrew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Öl übrig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)\nPersonal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 118	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pétrole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)\n---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 151	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)\nКоманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 151	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)\nКаманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 125	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\nLivello: \UE07C% (\80)\nRimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 128	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zbývá: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\nÚroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\nTým: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 112	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 152	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\nAlkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 126	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Rozostało ropy: \UE07B,000 litrów (\80 / \80)\nPoziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\nZałoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil refinery, Chemical plant, Plastic plant&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 58	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 67	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 64	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 71	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 55	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 64	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Öl übrig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 99	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pétrole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 121	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 123	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\nУзр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 106	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\nLivello: \UE07C% (\80)\nRimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 108	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zbývá: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\nÚroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 93	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 122	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 105	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało ropy: \UE07B,000 litrów (\80 / \80)\nPoziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7870</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Basic vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7870"/>
		<updated>2011-09-13T16:29:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation for building materials and related&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Sand -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B FF 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 88 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 84 01 88 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 90 01 88 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B A7 01 88 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 88 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B 95 01 88 DC &amp;quot;Þpísek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 88 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 88 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 88 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 88 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B FF 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 89 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 84 01 89 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 89 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 90 01 89 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B A7 01 89 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 89 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B 95 01 89 DC &amp;quot;Þpísek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 89 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 89 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 89 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 89 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0B FF 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 80 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 82 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B 83 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0B 84 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 32	 04 0B 90 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0B A7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0B B7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 95 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna písku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B BA 01 8A DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B B0 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B 80 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 82 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B 83 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 31	 04 0B 84 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 36	 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 90 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0B A7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 31	 04 0B B7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 95 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun písku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B BA 01 8B DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0B B0 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton(y) piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 83 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 84 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЯ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPÍ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B0 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EZN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A4 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EHM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Glass -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B FF 01 90 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 90 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B 84 01 90 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 90 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 90 01 90 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B A7 01 90 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 90 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 90 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 90 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 90 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 90 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B FF 01 91 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 91 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B 84 01 91 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 91 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 90 01 91 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B A7 01 91 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 91 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 91 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 91 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 91 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 91 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B FF 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C box of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 82 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kiste Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B 83 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisse de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B 84 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caja de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 87 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящик стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 90 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрыня шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B A7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C cassa di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B B7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixa de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 95 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 92 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0B B0 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckist glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C boxes of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 82 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kisten Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B 83 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisses de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B 84 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C cajas de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 42	 04 0B 87 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящика(ов) стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B 90 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрынь(яў) шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B A7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C casse di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B B7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixas de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 95 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 93 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B B0 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 9F 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckisten glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 83 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 84 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ECR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EСЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EШЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 95 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B0 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B A4 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EÜV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Building Materials -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 68 DC &amp;quot;ÞBuilding materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 68 DC &amp;quot;ÞMatériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 68 DC &amp;quot;ÞСтройматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 68 DC &amp;quot;ÞMateriali edili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B B0 01 68 DC &amp;quot;ÞMateriały budowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 68 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőanyagot\UE09A\11Építőanyag\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 69 DC &amp;quot;ÞBuilding materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 69 DC &amp;quot;ÞMatériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 69 DC &amp;quot;ÞСтройматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 69 DC &amp;quot;ÞMateriali per edilizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B B0 01 69 DC &amp;quot;ÞBudowlany materiał&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B FF 01 69 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőanyagot\UE09A\11Építőanyag\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B FF 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of building materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de matériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 87 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна стройматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di materiali per edilizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B B0 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona materiałów budowlanych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna építőanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 41	 04 0B FF 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of building materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de matériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 36	 04 0B 87 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) стройматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di materiali per edilizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 41	 04 0B B0 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton materiałów budowlanych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna építőanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 6C DC &amp;quot;Þ\0EBM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 87 01 6C DC &amp;quot;Þ\0EСМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 6C DC &amp;quot;Þ\0EÉA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Industries&amp;diff=7827</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Industries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Industries&amp;diff=7827"/>
		<updated>2011-09-04T10:29:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation for the new strings&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names -&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFábrica de automóviles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 44	 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFábrica automobilística&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞStrojírenský podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 60	 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárműgyárat\UE09A\11Gépjárműgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерф&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 48	 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01hajógyárat\UE09A\11Hajógyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Bauxite mine&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBauxite mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBauxitmine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞБокситовый рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bauxitbányát\UE09A\11Bauxitbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
    1 * 59	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory does not have special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDas Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particulière.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 86	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод не имеет ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 82	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 75	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFábricas automobilísticas não têm condições especiais.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞStrojírenský podnik nemá žádné zvláštní požadavky.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 56	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 88	 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞWytórnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 80	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGépjárműgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
    1 * 64	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSteel mill should be built on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 86	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞStahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 86	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSUne usine sidérurgique doit être bâtie sur terrain plain loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 93	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 94	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUn&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 80	 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSiderúrgicas devem ser construídas em terreno plano longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 93	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOcelárna smí být postavena pouze na ploché zemi ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 92	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 77	 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHuta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAcélöntőt lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
    1 * 136	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞIron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 145	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞEisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 133	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne mine de fer est prospectée avec le 78% de probabilité près d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 223	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 224	 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 130	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilità se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 155	 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMinas de ferro são pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 210	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko železné rudy bude nalezeno s 78%-ní úspěšností poblíž existujících železnorudných dolů a s 25%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujících železnorudných dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 155	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 106	 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 133	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 181	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vasércbánya 78% valószínűséggel létesül más vasércbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más vasércbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserviert für zukünftigen Gebrauch.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRéservé à une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRezervováno pro budoucí použití.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞZastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 43	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Bauxite mine&lt;br /&gt;
    1 * 134	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞBauxite  mine is prospected with 78% probability near other bauxite mines, with 25% probability far from other bauxite mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 134	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞEine Bauxitmine zu erkunden ist mit 78% Wahrscheinlichkeit nahe anderen Bauxitminen und mit 25% Wahrscheinlichkeit von ihnen entfernt erfolgreich.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 223	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи бокситов с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén bauxitbánya 78% valószínűséggel létesül más bauxitbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más bauxitbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -&lt;br /&gt;
// Bauxite mine&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bauxite left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Залежи бокситов: \UE07B тонн (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő bauxit: \UE07B tonna (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lines: \UE07C (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 60	 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Montagelinien: \UE07C (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 57	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lignes: \UE07C (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 67	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Линий: \UE07C (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 67	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ліній: \UE07C (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 61	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linee: \UE07C (\80)\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 58	 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linhas: \UE07C (\80)\nRestante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 77	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 61	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90생산 라인: \UE07C (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 95	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\nDo upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 70	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Productielijnen: \UE07C (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 88	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Gyártósorok: \UE07C (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
    1 * 83	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 84	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 95	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minéral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\nУзр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 107	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\nLivello: \UE07C% (\80)\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 100	 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minério restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\nNível: \UE07C% (\80)\nRestante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Železné rudy zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\nÚroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 84	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 105	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\nPoziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 100	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 121	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő vasérc: \UE07B tonna (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
    1 * 92	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\nRemain: \UE07C months (0-undef)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 100	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hochöfen in Betrieb: \UE07C\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 137	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)\nВыплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 145	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)\nВыплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 103	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\nRestante: \UE07C meses (0-não def)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 113	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pecí v provozu: \UE07C\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\nVýroba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 99	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 140	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Włączono wielkich pieców: \UE07C\nPozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 106	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoogovens aan: \UE07C\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\nProductie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 132	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\nTermelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7826</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7826"/>
		<updated>2011-09-04T10:20:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation for the new strings&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Iron ore -&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EEZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EŽR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B B0 01 44 DC &amp;quot;Þ\0ERŻ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B A4 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EVÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Vehicles (machinery) -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B FF 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 82 01 C0 DC &amp;quot;ÞFahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 83 01 C0 DC &amp;quot;ÞVéhicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 84 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашины&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 90 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашыны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B A7 01 C0 DC &amp;quot;ÞAutomezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B B7 01 C0 DC &amp;quot;ÞVeículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B 95 01 C0 DC &amp;quot;Þstroje&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B BA 01 C0 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B B0 01 C0 DC &amp;quot;ÞPojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;quot;ÞVoertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 56	 04 0B A4 01 C0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárműveket\UE09A\11Gépjárművek\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B FF 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 82 01 C1 DC &amp;quot;ÞFahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 83 01 C1 DC &amp;quot;ÞVéhicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 84 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 90 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B A7 01 C1 DC &amp;quot;ÞAutomezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B B7 01 C1 DC &amp;quot;ÞVeículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 95 01 C1 DC &amp;quot;Þstroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B BA 01 C1 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 C1 DC &amp;quot;ÞPojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;quot;ÞVoertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 51	 04 0B A4 01 C1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárművet\UE09A\11Gépjármű\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0B FF 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 82 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B 83 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C véhicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B 84 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B 87 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B 90 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B A7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B B7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C veículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 95 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C stroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 C2 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B B0 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B FF 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B 82 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 83 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C véhicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 84 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B 87 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машин(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B 90 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машын(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B A7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B B7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C veículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0B 95 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C strojů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 C3 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0B B0 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EFH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EAU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 95 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EST&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B0 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EPJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A4 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EGJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Bauxite -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B FF 01 40 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 40 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bauxitot\UE09A\11Bauxit\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B FF 01 41 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 41 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bauxitot\UE09A\11Bauxit\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B FF 01 42 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 42 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna bauxit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0B FF 01 43 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 1	 04 0B A4 01 43 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna bauxit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 45 DC &amp;quot;Þ\0EBX&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A4 01 45 DC &amp;quot;Þ\0EBX&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=7382</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Houses strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=7382"/>
		<updated>2011-08-05T14:50:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation for the new string&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// - Strings for houses descriptions -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Stalinka (the house type. Name is based on Joseph Stalin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 FF 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 87 01 F0 DC &amp;quot;ÞСталинка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 90 01 F0 DC &amp;quot;ÞСталiнка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 07 B0 01 F0 DC &amp;quot;ÞPKiN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 A4 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Petrol station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 FF 01 F1 DC &amp;quot;ÞPetrol station&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 80 01 F1 DC &amp;quot;ÞGas station&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 82 01 F1 DC &amp;quot;ÞTankstelle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 F1 DC &amp;quot;ÞStation-service&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 84 01 F1 DC &amp;quot;ÞEstación de gasolina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 A7 01 F1 DC &amp;quot;ÞPompa di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 87 01 F1 DC &amp;quot;ÞБензоколонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 90 01 F1 DC &amp;quot;ÞБензакалонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 B0 01 F1 DC &amp;quot;ÞStacja paliw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞBezinepomp&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 A4 01 F1 DC &amp;quot;ÞBenzinkút&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 FF 01 F2 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 07 83 01 F2 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 07 87 01 F2 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Прибалтийская\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 07 90 01 F2 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Прыбалтыйская\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 9F 01 F2 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A4 01 F2 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 FF 01 F3 DC &amp;quot;ÞGrandhotel Zvon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 83 01 F3 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Zvon\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 07 87 01 F3 DC &amp;quot;ÞГранд-отель \&amp;quot;Звон\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 07 90 01 F3 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Звон\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 B0 01 F3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Victoia\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 9F 01 F3 DC &amp;quot;ÞGrandhotel Zvon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 A4 01 F3 DC &amp;quot;ÞZvon Grand Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 FF 01 F4 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 83 01 F4 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 87 01 F4 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Прага\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 90 01 F4 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Прага\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 B0 01 F4 DC &amp;quot;ÞSchronisko młodzieżowe \&amp;quot;Żak\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 9F 01 F4 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 A4 01 F4 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Praha\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 FF 01 F5 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 F5 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 87 01 F5 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Регент\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 90 01 F5 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Рэгент\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 9F 01 F3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 A4 01 F5 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Regent\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 FF 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Bronze horseman\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 82 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Bronzereiter\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 07 83 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Cavalier en bronze\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 07 84 01 F6 DC &amp;quot;ÞEstatua \&amp;quot;Jinete de bronce\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 07 A7 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatua del \&amp;quot;Cavaliere di bronzo\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 07 87 01 F6 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Медный всадник\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 90 01 F6 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Медны коннiк\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 07 B0 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatuła \&amp;quot;Marszałek na koniu\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 9F 01 F6 DC &amp;quot;ÞBronzen ruiterstandbeeld&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A4 01 F6 DC &amp;quot;ÞBronz lovasszobor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 FF 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue of John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 82 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 83 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue de John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 07 84 01 F7 DC &amp;quot;ÞEstatua de John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 A7 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatua di John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 07 87 01 F7 DC &amp;quot;ÞСтатуя Джона Бачелора&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 07 90 01 F7 DC &amp;quot;ÞСтатуя Джона Бачэлора&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 07 9F 01 F7 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A4 01 F7 DC &amp;quot;ÞJohn Batchelor szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 FF 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue of V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 82 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue W.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 83 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue de V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 84 01 E0 DC &amp;quot;ÞEstatua de V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 A7 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatua di V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 07 87 01 E0 DC &amp;quot;ÞСтатуя Владимира Ильича Ленина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 07 90 01 E0 DC &amp;quot;ÞСтатуя Уладзіміра Ільіча Леніна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// This translation is not correct 113 * 35 04 07 B0 01 E0 DC &amp;quot;ÞPomnik Mikołaja Kopernika&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 07 9F 01 E0 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A4 01 E0 DC &amp;quot;ÞV.I. Lenin szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 07 FF 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue of Captain Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 82 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue Kapitän Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 83 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue de capitaine Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 84 01 E1 DC &amp;quot;ÞEstatua de capitán Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 A7 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatua del capitano Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 07 87 01 E1 DC &amp;quot;ÞСтатуя капитана Кука&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 07 90 01 E1 DC &amp;quot;ÞСтатуя капітана Кука&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// This translation is not correct 121 * 40 04 07 B0 01 E1 DC &amp;quot;ÞPomik czterech pancernych i psa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 07 9F 01 E1 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van Captain Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A4 01 E1 DC &amp;quot;ÞCook kapitány szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// City square&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 FF 01 E2 DC &amp;quot;ÞCity square&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 07 82 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlatz&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 07 83 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlace&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 07 84 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlaza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 A7 01 E2 DC &amp;quot;ÞPiazza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 87 01 E2 DC &amp;quot;ÞГородская площадь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 90 01 E2 DC &amp;quot;ÞГарадская плошча&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 A7 01 E2 DC &amp;quot;ÞPiazza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 B0 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlac miejski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 9F 01 E2 DC &amp;quot;ÞMarktplein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 07 A4 01 E2 DC &amp;quot;ÞTér&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 FF 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 83 01 E3 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A7 01 E3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 07 87 01 E3 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Тернополь\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 07 90 01 E3 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Тернополь\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 B0 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Kasprowy&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 9F 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A4 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Church&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 FF 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasakyrkan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 80 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasa church&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 82 01 E4 DC &amp;quot;ÞWasa Kirche&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 E4 DC &amp;quot;ÞÉglise de Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 84 01 E4 DC &amp;quot;ÞIglesia de Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 A7 01 E4 DC &amp;quot;ÞChiesa di Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 07 87 01 E4 DC &amp;quot;ÞЦерковь Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 90 01 E4 DC &amp;quot;ÞЦарква Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 B0 01 E4 DC &amp;quot;ÞKościół&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 9F 01 E4 DC &amp;quot;ÞGustav Vasa-kerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 A4 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasa-templom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Car dealership&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 FF 01 E5 DC &amp;quot;ÞCar dealership&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 82 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutohaus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 07 83 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcessionnaire automobile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 07 84 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcesionario de coches&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 87 01 E5 DC &amp;quot;ÞАвтосалон&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 90 01 E5 DC &amp;quot;ÞАўтасалон&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A7 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcessionaria d&#039;auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 B0 01 E5 DC &amp;quot;ÞSalon samochodowy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 9F 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutohandelaar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 A4 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutókereskedés&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Courthouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 FF 01 E6 DC &amp;quot;ÞCourthouse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 82 01 E6 DC &amp;quot;ÞGerichtsgebäude&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 83 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalais de justice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 07 84 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalacio de justicia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 87 01 E6 DC &amp;quot;ÞСуд&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 90 01 E6 DC &amp;quot;ÞСуд&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 A7 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalazzo di giustizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 B0 01 E6 DC &amp;quot;ÞSąd rejonowy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 07 9F 01 E6 DC &amp;quot;ÞPaleis van Justitie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 A4 01 E6 DC &amp;quot;ÞBíróság&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Post office&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 FF 01 E7 DC &amp;quot;ÞPost office&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 07 82 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostamt&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 E7 DC &amp;quot;ÞBureau de poste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 84 01 E7 DC &amp;quot;ÞOficina de correos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 87 01 E7 DC &amp;quot;ÞПочта&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 90 01 E7 DC &amp;quot;ÞПошта&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 A7 01 E7 DC &amp;quot;ÞUfficio postale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 B0 01 E7 DC &amp;quot;ÞPoczta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 9F 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostkantoor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 A4 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostahivatal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Pied Piper’s House Restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 07 FF 01 D0 DC &amp;quot;ÞThe Pied Piper’s House Restaurant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 07 82 01 D0 DC &amp;quot;ÞDas Rattenfängerhaus-Restaurant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 07 83 01 D0 DC &amp;quot;ÞRestaurant &#039;Joueur de flûte de Hamelin&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 07 84 01 D0 DC &amp;quot;ÞRestaurant &#039;Flautista de Hamelín&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 A7 01 D0 DC &amp;quot;ÞRistorante &#039;Pifferaio di Hamelin&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 07 87 01 D0 DC &amp;quot;ÞРесторан &#039;Дом крысолова&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 07 B0 01 D0 DC &amp;quot;ÞOberża pod Szczurołapem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 07 9F 01 D0 DC &amp;quot;ÞHuis/restaurant van de Rattenvanger van Hamelen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 07 A4 01 D0 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;A hamelni patkányfogó\&amp;quot; étterem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Building materials Shop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 07 FF 01 D1 DC &amp;quot;ÞBDMT Shop&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1   04 07 A4 01 D1 DC &amp;quot;ÞÉpítőanyag áruház&amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=7024</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=7024"/>
		<updated>2011-07-12T15:49:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Little correction for Hungarian tinning factory&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 10	 00 08 01 01 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cereals -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 30 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 82 01 30 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 83 01 30 DC &amp;quot;ÞCéréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 30 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 30 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 30 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 30 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 30 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 30 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 9F 01 30 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A4 01 30 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 31 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 82 01 31 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 83 01 31 DC &amp;quot;ÞCéréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 31 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 31 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 31 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 31 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 31 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 31 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 9F 01 31 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A4 01 31 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B FF 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 80 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 82 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 83 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 84 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 90 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B B7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 32 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B0 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B A4 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B FF 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 80 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 82 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 83 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 84 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 87 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0B 90 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B B7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 33 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B A4 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 83 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EOB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EZI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fish ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 70 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 70 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 83 01 70 DC &amp;quot;ÞPoissons&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 87 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 90 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B A7 01 70 DC &amp;quot;ÞPesci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 70 DC &amp;quot;Þryby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 70 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 70 DC &amp;quot;ÞRyby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 70 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A4 01 70 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 71 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 71 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 71 DC &amp;quot;ÞPoisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 87 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 90 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B A7 01 71 DC &amp;quot;ÞPesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 71 DC &amp;quot;Þryba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 71 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 71 DC &amp;quot;ÞRyba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 71 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A4 01 71 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B FF 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 80 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 82 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 83 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 84 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 87 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 90 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B A7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B B7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 95 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 72 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B0 01 72 DC &amp;quot;Þง tona ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A4 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B FF 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 80 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 83 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 84 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 87 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 90 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B A7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B B7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 95 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 73 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B B0 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A4 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EVI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EHL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Wool ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 78 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 78 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 83 01 78 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 84 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 78 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 90 01 78 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B A7 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 78 DC &amp;quot;ÞLã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 78 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 78 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 78 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 78 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B A4 01 78 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 79 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 79 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 83 01 79 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 84 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 79 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 90 01 79 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B A7 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 79 DC &amp;quot;ÞLã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 79 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 79 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 79 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 79 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B A4 01 79 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B FF 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bale of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balle de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bala de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 87 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C тюк шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 90 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C цюк воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balla di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C fardo de lã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balík vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 7A DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B B0 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A4 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B FF 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bales of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balles de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 84 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balas de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C тюка(ов) шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B 90 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C цюкi(оў) воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balle di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B B7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C fardos de lã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 95 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balíků vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 7B DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B0 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C palet wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 9F 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbalen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A4 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EШЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EВО&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EVL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWŁ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EGY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fertilizer ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B FF 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 80 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 82 01 A8 DC &amp;quot;ÞDüngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 A8 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 84 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 87 01 A8 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 A8 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 A8 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 A8 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 A8 DC &amp;quot;ÞNawozy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 A8 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0B A4 01 A8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B FF 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 80 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 82 01 A9 DC &amp;quot;ÞDüngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 A9 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 84 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 87 01 A9 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 A9 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 A9 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 A9 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 A9 DC &amp;quot;ÞNawóz&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 A9 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0B A4 01 A9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B FF 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 80 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 82 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Düngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 84 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 87 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 90 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B B7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 AA DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B FF 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 80 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 82 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Düngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 83 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 84 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 87 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 90 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 AB DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B0 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozów&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EDN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EEN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУД&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EHN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 AC DC &amp;quot;Þ\0ENA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Oil seeds -----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B FF 01 B0 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 B0 DC &amp;quot;ÞÖlsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 83 01 B0 DC &amp;quot;ÞGraines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 84 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B B7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 B0 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B BA 01 B0 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B B0 01 B0 DC &amp;quot;ÞOlejów roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 9F 01 B0 DC &amp;quot;ÞZaadgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B A4 01 B0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B FF 01 B1 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 B1 DC &amp;quot;ÞÖlsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 B1 DC &amp;quot;ÞGraine oléagineuse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 84 01 B1 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSeme oleoso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B B7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 B1 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B BA 01 B1 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 B1 DC &amp;quot;ÞOlej roślinny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 B1 DC &amp;quot;ÞZaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B A4 01 B1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B FF 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 80 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 82 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Ölsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0B 83 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de graines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0B 84 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 87 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0B 90 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B A7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0B B7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B BA 01 B2 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 0B B0 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B FF 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 80 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 82 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Ölsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 83 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de graines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0B 84 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 90 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B A7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0B B7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B BA 01 B3 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B B0 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 82 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EÖS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EGO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fibrecrops ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 80 01 E8 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 E8 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 E8 DC &amp;quot;ÞRécoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 E8 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 87 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 90 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельгаскультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 E8 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B7 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 95 01 E8 DC &amp;quot;Þrostlinná vlákna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 E8 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B B0 01 E8 DC &amp;quot;ÞWłókna roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 E8 DC &amp;quot;ÞVezelgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0B A4 01 E8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényeket\UE09A\11Rostnövények\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 80 01 E9 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 E9 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 E9 DC &amp;quot;ÞRécoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 E9 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 87 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельхозкультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 90 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельгаскультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 E9 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B7 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 95 01 E9 DC &amp;quot;Þrostlinná vlákna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 E9 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B B0 01 E9 DC &amp;quot;ÞWłókno roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 9F 01 E9 DC &amp;quot;ÞVezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0B A4 01 E9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényt\UE09A\11Rostnövény\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B FF 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 80 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 82 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 83 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de récoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0B 84 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B 87 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна сельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0B 90 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B B7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 95 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna rostlinných vláken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B BA 01 EA DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B0 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona włókna roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 9F 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B A4 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B FF 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 80 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 82 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B 83 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de récoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 84 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B 87 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) сельхозкультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0B 90 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B B7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B 95 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun rostlinných vláken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B BA 01 EB DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B0 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton włókien roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 9F 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B A4 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EWR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EVG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fishing grounds -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 75 DC &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 75 DC &amp;quot;ÞFischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 75 DC &amp;quot;ÞPêcherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 84 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 87 01 75 DC &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 90 01 75 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A A7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A B7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 75 DC &amp;quot;ÞRybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A BA 01 75 DC &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 75 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 75 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPêcherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞRybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞŁowisko ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - a station name (80 is a city name) -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A FF 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 82 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Fischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 83 01 76 DC &amp;quot;ÞPêcherie de \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 87 01 76 DC &amp;quot;ÞРайон лова (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 90 01 76 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A A7 01 76 DC &amp;quot;ÞZona di pesca di \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 95 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 rybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A BA 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B0 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 łowisko&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Visgrond&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A A4 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Halászterület&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Animal farm ---------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A FF 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 80 01 25 DC &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 82 01 25 DC &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 83 01 25 DC &amp;quot;ÞFerme d&#039;élevage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 84 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 87 01 25 DC &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 90 01 25 DC &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A A7 01 25 DC &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B7 01 25 DC &amp;quot;ÞFazenda de pecuária&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A 95 01 25 DC &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 25 DC &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 9F 01 25 DC &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 25 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 80 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFerme d&#039;élevage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFazenda de pecuária&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGospodarstwo hodowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Tinning factory -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 66 DC &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 80 01 66 DC &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 82 01 66 DC &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 66 DC &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A 84 01 66 DC &amp;quot;ÞFábrica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 66 DC &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 66 DC &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A A7 01 66 DC &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A B7 01 66 DC &amp;quot;ÞFábrica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 95 01 66 DC &amp;quot;ÞKonzervárna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A BA 01 66 DC &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 66 DC &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 66 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzemet\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFábrica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A B7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFábrica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonzervárna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzemet\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brewery -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A FF 01 65 DC &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A 82 01 65 DC &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 65 DC &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 84 01 65 DC &amp;quot;ÞCervecería&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 87 01 65 DC &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 90 01 65 DC &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A A7 01 65 DC &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B7 01 65 DC &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 95 01 65 DC &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A BA 01 65 DC &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 9F 01 65 DC &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 65 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervecería&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A B0 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrowar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 F3 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Textile mill --------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A FF 01 7D DC &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 80 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 83 01 7D DC &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 84 01 7D DC &amp;quot;ÞFábrica téxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 7D DC &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 7D DC &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 7D DC &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B7 01 7D DC &amp;quot;ÞFábrica têxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilní závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 7D DC &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 9F 01 7D DC &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A4 01 7D DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 80 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFábrica téxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFábrica têxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilní závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A B0 01 F4 D0 &amp;quot;ÞZakłady odzieżowe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A4 01 F4 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plantation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de planter les vergers.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 90	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di piantare i frutteti.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPomares são plantados com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSad bude vysázen s vysokou pravděpodobností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 111	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de planter les vergers. Elles ne peuvent être plantées qu&#039;à la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt. Ende Frühling muss angepflanzt werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 134	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью, но только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю, але толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 99	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di piantare i frutteti. Possono essere piantate solo in tarda primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 103	 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPomares são plantados com alta probabilidade. Devem ser plantados apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSad bude vysázen s vysokou pravděpodobností. Může být vysázen jen na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 125	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantacja zostanie założona z wysokim prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 113	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Fishing grounds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFishing grounds are prospected with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFischgründe werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de trouver une pêcherie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРайон лова открывается с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі адкрываецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di trovare una zona di pesca.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZonas de pesca são pesquisadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRybolovná zóna bude nalezena s vysokou pravděpodovností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ어선은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞŁowisko bedzie założone z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een visgrond is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHalászterület nagy valószínűséggel létesíthető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarms are built with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarmen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité d&#039;installer une ferme.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di costruire una fattoria.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFazendas são construídas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma bude postavena s vysokou pravděpodobností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ농장은 높은 확률로 지어질 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma zostanie założona z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een boerderij is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarm nagy valószínűséggel építhető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cannery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCannery should be build near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik muss in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut être près de l&#039;eau pour bâtir une usine de conserves.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 78	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод строится около воды.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод будуецца каля вады.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di conserve vanno costruite vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞFábricas de enlatados devem ser construídas próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonzervárna smí být postavena pouze poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne powinny być w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞConservenfabrieken moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCsomagolóüzemet víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewery should be build in towns near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrauerei muss in Städten und in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes brasseries doivent être bâties dans une ville près de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПивоварня должна строится в городах рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 116	 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод павінен будавацца ў гарадах побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe birrerie devono stare in città vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞCervejarias devem ser construídas em cidades próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPivovar smí být postaven pouze ve městě poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ양조장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewar powinien być budowany w mieście w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrouwerijen moeten in plaatsen en nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞSörfőzdét településeken, víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A FF 01 E6 D0 &amp;quot;ÞFood plant does not have any special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 82 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNahrungsmittelfabrik hat keine besonderen Anfroderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 E6 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine alimentaire n&#039;a aucune condition particulière.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 106	 04 0A 87 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод пищевых продуктов не имеет особых ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 112	 04 0A 90 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод харчовых прадуктаў не мае асаблівых абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A A7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica di alimentari non ha alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A B7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNenhuma condição.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 95 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPotravinářský závod nemá žádné zvláštní požadavky&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 E6 D0 &amp;quot;Þ식품 처리 공장은 특별한 조건이 없습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B0 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPrzetwórnia żywności nie ma wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A 9F 01 E6 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voedselfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A A4 01 E6 D0 &amp;quot;ÞKonzervgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A FF 01 E7 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm should be built near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 82 01 E7 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung muss in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 E7 D0 &amp;quot;ÞIl faut installer les fermes d&#039;élevage près de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A 87 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма должна строиться рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 90 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма павінна будавацца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A A7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞLe fattorie hanno bisogno di acqua vicino.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A B7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞFazendas de pecuária devem ser construídas próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A 95 01 E7 D0 &amp;quot;ÞStatek smí být postaven pouze poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E7 D0 &amp;quot;Þ동물 농장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A B0 01 E7 D0 &amp;quot;ÞGospodartwo hodowlane powinno znajdować się blisko wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 9F 01 E7 D0 &amp;quot;ÞVeehouderijen moeten nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A A4 01 E7 D0 &amp;quot;ÞÁllatfarmot víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 0A FF 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextile mill should be build in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik muss in Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 83 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLes usines textiles doivent être bâties dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A 87 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 90 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche tessili vanno costruite in città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞFábricas têxteis devem ser construídas em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilní závod smí být postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 E8 D0 &amp;quot;Þ직물 공장은 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A B0 01 E8 D0 &amp;quot;ÞZakłady odziezowe budujemy w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextielfabrieken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilüzermet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A FF 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Cereals only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Fruit only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereals or fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 82 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Nur Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nur Früchte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Getreide oder Früchte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Seulement céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Seulement fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Céréales ou fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 87 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Только зерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Только фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Зерновые или фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 90 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Толькi збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Толькi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Збожжа цi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A B0 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Jedynie ziarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Jedynie owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ziarno lub owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A7 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Solo cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Solo frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereali o frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A B7 03 D8 D0 &amp;quot;\90Apenas cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Apenas frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Cereais ou frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Pouze obilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Pouze ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obilniny nebo ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A BA 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90곡물이나 과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 9F 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Alleen graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alleen fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Graan of fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A A4 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Csak gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Csak gyümölcs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Gabona vagy gyümölcs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 91	 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fishing ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 104	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Załoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) sur \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 152	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) из максимум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 146	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) з максімум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) di \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) de \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 109	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) z \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tým: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (최대: \UE07C% (\UE07C))\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) van \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personeel: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 132	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) of \UE07C% maximum: (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fruit plantation, textile mill, food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animals: \UE07B Prod. level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Tiere: \UE07B Prod. Level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animaux: \UE07B Niveau de prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 114	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Голов скота: \UE07B Уровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 112	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Галоў жывёлы: \UE07B Узровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animali: \UE07B Livello di prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zwierząt: \UE07B Poziom prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animais: \UE07B Nível prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zvířat: \UE07B Úroveň produkce: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90동물: \UE07B 생산 레벨: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Vee: \UE07B Productieniveau: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 99	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Állatok: \UE07B Termelési szint: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A FF 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lines specialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A B0 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Specjalności linii:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 104	 04 0A 83 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lignes de spécialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 147	 04 0A 87 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Используемые линии:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 151	 04 0A 90 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваемыя лініі:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A A7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Linee di specializzazione:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 106	 04 0A B7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Especialização de linhas:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GP-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 114	 04 0A 95 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Typy výrobních linek:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;DR-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A BA 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90생산 특화:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;가물-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 111	 04 0A 9F 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Gespec. productielijnen:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;VEE/VIS-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A A4 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90A gyártósorok specializálódása:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÁH-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory. Usage of lines (L, l - livestock, F, f - fish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 11	 04 0A FF 01 C8 D0 &amp;quot;\90***&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A FF 40 80 D0 &amp;quot;ÞLLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þflf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þllf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlll&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 82 40 80 D0 &amp;quot;ÞVVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvv&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 83 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 84 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 582	 04 0A 87 40 80 D0 &amp;quot;ÞССС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þссс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 582	 04 0A 90 40 80 D0 &amp;quot;ÞЖЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжж&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A A7 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A B7 40 80 D0 &amp;quot;ÞGGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 95 40 80 D0 &amp;quot;ÞDDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 774	 04 0A BA 40 80 D0 &amp;quot;Þ가가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ㅁᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄀ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 486	 04 0A A4 40 80 D0 &amp;quot;ÞÁÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááá&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=3&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_all_vectors&amp;diff=6805</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Parameters all vectors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_all_vectors&amp;diff=6805"/>
		<updated>2011-06-23T10:53:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: A little identation fix&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1 * 1 14 &amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;INFO&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;NPAR&amp;quot; \w1 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;PARA&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Lagerbegrenzung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die Mengenbegrenzung f&amp;amp;uuml;r Vorratslager ab&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена размера склада&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает ограничение по размеру складов предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVégtelen tárolókapacitás a gazdasági épületeknek&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a gazdasági épületek akármennyit tárolhatnak a bejövő termékekből&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo stockpile limit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off storeplace limits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b0 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞUnbegrenzte Reserven&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞStattet Bergwerke, &amp;amp;Ouml;lquellen und F&amp;amp;ouml;rderplattformen mit unbegrenzten Rohstoffreserven aus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена размеров полезных ископаемых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает ограничения по количеству полезных ископаемых на рудниках и нефтяных месторождениях&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVégtelen készletek a bányáknak&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a bányák sosem merülnek ki (az olajkutak és olajfúró tornyok is bányáknak minősülnek)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo mines capacity&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off mines capacity (oil wells, oil rig are also mines)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b1 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe der Bergwerke&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe der Bergwerke, &amp;amp;Ouml;lquellen und F&amp;amp;ouml;rderplattformen, ausser bei abgebauten Reserven&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена закрытия рудников до исчерпания ресурсов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает возможность закрытия рудников и нефтяных месторождений до исчерпания ресурсов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞA bányák nem zárnak be bizonyos idő után&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a bányák csak akkor zárnak be, ha kimerültek (az olajkutak és olajfúró tornyok is bányáknak minősülnek)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo mines timebased closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off mines closure unless exhausted (oil wells, oil rig are also mines)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b2 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe belieferter Industrien&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe belieferter Industrien wenn eine der folgenden Bedingungen erf&amp;amp;uuml;llt ist:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- Transportmenge abtransportierter Produkte mindestens 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- eine beliebig grosse Frachtmenge muss an jedem Ersten des Monats angeliefert werden\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- die Industrie wurde vom Spieler finanziert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞДополнительная защита предприятий от закрытия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞВключает защиту предприятий от закрытия при выполнении любого из условий:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- уровень вывоза продукции более 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- склад предприятия не пуст на 1-ое число месяца\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- предприятие построено игроком&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVédelem a gazdasági épületek bezárása ellen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a gazdasági épületek nem zárnak be, ha az alábbiak közül legalább az egyik igaz:\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- az elszállított rakomány legalább 1%\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- van várakozó rakomány a hónap első napján\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- a gazdasági épületet a játékos építette&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞAdditional industry closure protection&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches on closure protection. Industry will never close if one of the following is true:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- transportation level is at least 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- any cargo is waiting on 1-st day of the month)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- the industry is build by the player&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b3 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Neuer&amp;amp;ouml;ffnung bzw Schliessung von Industrien&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet Neuer&amp;amp;ouml;ffnung bzw Schliessung von Industrien aus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена закрытий и появлений предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтменяет закрытие существующих и появление новых предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞGazdasági épületek nem nyílnak és nem zárnak be&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására nem jelennek meg új gazdasági épületek, és a meglévőek sem zárnak be&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo industry appearing/closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off appearing/closure of industries&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b4 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6669</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6669"/>
		<updated>2011-06-20T08:29:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Corrected string length&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decay&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Grow&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Finishing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verfall&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Wachstum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Veränderung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Geschlossen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminue&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Augmente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explose&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se réorganise&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se termine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 134	 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабильный&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Изменение&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перестройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Достройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 126	 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабільны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Змяненне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Дабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 124	 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminuisce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Aumenta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta cambiando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Si sta riorganizzando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta terminando i cambiamenti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Estável&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decadente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Crescimento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explosão&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Mudança&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Terminando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 122	 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabilní&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadající&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rostoucí&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vzkvétající&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Měnící se&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Přeorganizováváno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Dokončováno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90유지&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90감소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90증가&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90극변&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90변화&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90재조직&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90마침&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabilne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rozrost&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Zmiana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizacja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Koniec reorganizacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Extreme groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verandering&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisatie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Afronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A A4 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Visszaesik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Növekszik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Virágzik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Változik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Újraszerveződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Befejeződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A FF 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Tourists centre under construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 82 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 83 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centre de tourisme en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A 87 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Строится новый туристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 90 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A A7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro turistico in construzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A B7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro turístico em construção&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 95 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0A BA 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90관광 센터 건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A B0 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Építés alatt álló turistaközpont&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 10	 00 08 01 01 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B FF 01 F8 DC &amp;quot;ÞTourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 83 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 F8 DC &amp;quot;ÞТуристы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 F8 DC &amp;quot;ÞТурысты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B B7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 F8 DC &amp;quot;Þturisty&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 F8 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B B0 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuryści&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;quot;ÞToeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B A4 01 F8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistát\UE09A\11Turista\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 82 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 83 01 F9 DC &amp;quot;ÞTouriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 F9 DC &amp;quot;Þturista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 F9 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B0 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;quot;ÞToerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A4 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 83 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C touriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 84 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B B7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 95 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 FA DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B B0 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C toerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A4 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B FF 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C tourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 82 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C Touristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 83 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C touristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 84 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 87 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C туриста(ов)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 90 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C турыста(ў)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turisti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 95 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 FB DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B B0 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turystów&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C toeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A4 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTourists centre should be build on special landscape.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 83	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 132	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFactory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine doit être construite sur un terrain plat en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрики строятся в городах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anks should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ank muss in Stä&amp;quot; 64 &amp;quot;ten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;es banques doivent ê&amp;quot; 74 &amp;quot;re construites en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞБанки&amp;quot; 20 &amp;quot;строятся&amp;quot; 20 &amp;quot;в&amp;quot; 20 &amp;quot;городах&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;e banche vanno costruite in città&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ancos devem ser construí&amp;quot; 64 &amp;quot;os em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anka musí&amp;quot; 20 &amp;quot;bý&amp;quot; 74 &amp;quot; postavena ve mě&amp;quot; 73 &amp;quot;tě&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ은행은&amp;quot; 20 &amp;quot;마을에&amp;quot; 20 &amp;quot;지어져야&amp;quot; 20 &amp;quot;합니다&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserviert für künftige Verwendung.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRéservé à une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRezervováno pro budoucí použití.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d&#039;acqua col 69% di probabilità.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 178	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 88	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 123	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 124	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 137	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 122	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne mine d&#039;or est prospectée avec 69% de chances près d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 222	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 140	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSi può trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilità se lontano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 152	 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 184	 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 155	 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 123	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 123	 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 175	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGold mine is disabled.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoldmine ist stillgelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMine d&#039;or désactivée.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞЗолотой рудник недоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMiniera d&#039;oro abbandonata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro estão desabilitadas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞZlatý důl je deaktivován.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ금광은 사용이 불가능합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞKopalnia złota jest nieaktywna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞAz aranybánya ki van kapcsolva.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists centre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 80 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 82 01 FD DC &amp;quot;ÞTouristenzentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 FD DC &amp;quot;ÞCentre de tourisme&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A 84 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turístico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 FD DC &amp;quot;ÞТуристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 FD DC &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turistico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A B7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turístico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 95 01 FD DC &amp;quot;ÞTuristické centrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 FD DC &amp;quot;Þ관광 센터&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B0 01 FD DC &amp;quot;ÞAtrakcja turystyczna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 FD DC &amp;quot;ÞToeristencentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 FD DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistaközpontot\UE09A\11Turistaközpont\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 160	 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;quot;ÞBoarding house&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWatch Tower&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanese castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramid&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 184	 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserviert-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchloß Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞAussichtsturm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanisches Schloß&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞMaya Tempelanlage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞErholungszentrum mit Kasino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchloß Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 176	 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-réservé-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞChâteau de Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTour d&#039;observation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞChâteau Japonais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTemple Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHôtel-casino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞChâteau de Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 279	 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞСмотровая башня&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонский замок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПирамиды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПоселение Майя&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казино \&amp;quot;Рояль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Нойшванштайн&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 260	 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторый&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞАглядная вежа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонскi замак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПіраміды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПаселішча Мая&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казіно \&amp;quot;Раяль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 182	 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-riservato-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre d&#039;osservazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello giapponese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTempio Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-casinò&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 162	 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensão&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre de Guarda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Japonês&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPirâmide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-cassino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 146	 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPenzion&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-rezerva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZámek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þrozhledna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJaponská pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramida&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasíno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZámek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 178	 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;quot;Þ하숙집&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-예약됨-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ부자의 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ망루&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ일본식 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ피라미드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ팔렌케&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ카지노 리조트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ존재하지 않는 문서&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ노이슈반슈타인성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 183	 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensjonat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWieża obserwacyjna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapońska pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramidy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŚwiątynia Majów&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPięciogwiazdkowy hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 167	 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-gereserveerd-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞUitkijktoren&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapans kasteel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino-hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Karlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 157	 04 0A A4 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPanzió&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-fenntartva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŐrtorony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapán kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 91	 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Or restant: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 115	 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 115	 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 83	 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 105	 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 119	 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 136	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 136	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nível: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Úroveň: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 90	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 105	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 116	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Szabad: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0-indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 119	 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 116	 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 122	 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6668</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6668"/>
		<updated>2011-06-20T08:19:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Corrected Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decay&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Grow&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Finishing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verfall&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Wachstum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Veränderung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Geschlossen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminue&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Augmente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explose&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se réorganise&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se termine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 134	 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабильный&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Изменение&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перестройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Достройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 126	 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабільны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Змяненне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Дабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 124	 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminuisce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Aumenta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta cambiando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Si sta riorganizzando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta terminando i cambiamenti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Estável&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decadente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Crescimento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explosão&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Mudança&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Terminando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 122	 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabilní&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadající&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rostoucí&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vzkvétající&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Měnící se&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Přeorganizováváno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Dokončováno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90유지&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90감소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90증가&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90극변&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90변화&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90재조직&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90마침&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabilne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rozrost&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Zmiana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizacja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Koniec reorganizacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Extreme groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verandering&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisatie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Afronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A A4 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Visszaesik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Növekszik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Virágzik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Változik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Újraszerveződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Befejeződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A FF 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Tourists centre under construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 82 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 83 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centre de tourisme en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A 87 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Строится новый туристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 90 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A A7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro turistico in construzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A B7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro turístico em construção&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 95 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0A BA 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90관광 센터 건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A B0 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Építés alatt álló turistaközpont&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 10	 00 08 01 01 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B FF 01 F8 DC &amp;quot;ÞTourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 83 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 F8 DC &amp;quot;ÞТуристы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 F8 DC &amp;quot;ÞТурысты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B B7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 F8 DC &amp;quot;Þturisty&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 F8 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B B0 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuryści&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;quot;ÞToeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B A4 01 F8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistát\UE09A\11Turista\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 82 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 83 01 F9 DC &amp;quot;ÞTouriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 F9 DC &amp;quot;Þturista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 F9 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B0 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;quot;ÞToerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A4 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 83 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C touriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 84 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B B7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 95 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 FA DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B B0 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C toerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A4 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B FF 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C tourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 82 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C Touristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 83 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C touristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 84 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 87 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C туриста(ов)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 90 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C турыста(ў)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turisti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 95 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 FB DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B B0 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turystów&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C toeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A4 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTourists centre should be build on special landscape.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 83	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 132	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFactory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine doit être construite sur un terrain plat en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрики строятся в городах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anks should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ank muss in Stä&amp;quot; 64 &amp;quot;ten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;es banques doivent ê&amp;quot; 74 &amp;quot;re construites en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞБанки&amp;quot; 20 &amp;quot;строятся&amp;quot; 20 &amp;quot;в&amp;quot; 20 &amp;quot;городах&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;e banche vanno costruite in città&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ancos devem ser construí&amp;quot; 64 &amp;quot;os em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anka musí&amp;quot; 20 &amp;quot;bý&amp;quot; 74 &amp;quot; postavena ve mě&amp;quot; 73 &amp;quot;tě&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ은행은&amp;quot; 20 &amp;quot;마을에&amp;quot; 20 &amp;quot;지어져야&amp;quot; 20 &amp;quot;합니다&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserviert für künftige Verwendung.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRéservé à une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRezervováno pro budoucí použití.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d&#039;acqua col 69% di probabilità.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 178	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 88	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 123	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 124	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 137	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 122	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne mine d&#039;or est prospectée avec 69% de chances près d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 222	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 140	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSi può trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilità se lontano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 152	 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 184	 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 155	 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 123	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 123	 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 175	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGold mine is disabled.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoldmine ist stillgelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMine d&#039;or désactivée.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞЗолотой рудник недоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMiniera d&#039;oro abbandonata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro estão desabilitadas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞZlatý důl je deaktivován.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ금광은 사용이 불가능합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞKopalnia złota jest nieaktywna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞAz aranybánya ki van kapcsolva.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists centre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 80 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 82 01 FD DC &amp;quot;ÞTouristenzentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 FD DC &amp;quot;ÞCentre de tourisme&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A 84 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turístico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 FD DC &amp;quot;ÞТуристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 FD DC &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turistico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A B7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turístico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 95 01 FD DC &amp;quot;ÞTuristické centrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 FD DC &amp;quot;Þ관광 센터&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B0 01 FD DC &amp;quot;ÞAtrakcja turystyczna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 FD DC &amp;quot;ÞToeristencentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 FD DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistaközpontot\UE09A\11Turistaközpont\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 160	 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;quot;ÞBoarding house&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWatch Tower&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanese castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramid&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 184	 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserviert-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchloß Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞAussichtsturm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanisches Schloß&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞMaya Tempelanlage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞErholungszentrum mit Kasino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchloß Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 176	 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-réservé-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞChâteau de Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTour d&#039;observation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞChâteau Japonais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTemple Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHôtel-casino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞChâteau de Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 279	 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞСмотровая башня&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонский замок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПирамиды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПоселение Майя&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казино \&amp;quot;Рояль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Нойшванштайн&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 260	 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторый&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞАглядная вежа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонскi замак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПіраміды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПаселішча Мая&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казіно \&amp;quot;Раяль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 182	 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-riservato-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre d&#039;osservazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello giapponese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTempio Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-casinò&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 162	 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensão&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre de Guarda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Japonês&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPirâmide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-cassino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 146	 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPenzion&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-rezerva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZámek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þrozhledna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJaponská pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramida&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasíno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZámek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 178	 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;quot;Þ하숙집&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-예약됨-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ부자의 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ망루&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ일본식 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ피라미드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ팔렌케&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ카지노 리조트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ존재하지 않는 문서&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ노이슈반슈타인성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 183	 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensjonat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWieża obserwacyjna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapońska pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramidy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŚwiątynia Majów&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPięciogwiazdkowy hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 167	 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-gereserveerd-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞUitkijktoren&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapans kasteel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino-hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Karlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 157	 04 0A A4 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPanzió&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-fenntartva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŐrtorony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapán kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 91	 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Or restant: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 115	 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 115	 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 83	 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 105	 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 119	 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 136	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 136	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nível: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Úroveň: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 90	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 105	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 114	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Szabad: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0-indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 119	 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 116	 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 122	 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6661</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6661"/>
		<updated>2011-06-19T21:15:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Little change for Hungarian translation of fibre crops&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
1 * 10	 00 08 01 01 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cereals -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 30 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 82 01 30 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 83 01 30 DC &amp;quot;ÞCéréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 30 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 30 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 30 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 30 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 30 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 30 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 9F 01 30 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A4 01 30 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 31 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 82 01 31 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 83 01 31 DC &amp;quot;ÞCéréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 31 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 31 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 31 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 31 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 31 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 31 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 9F 01 31 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A4 01 31 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B FF 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 80 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 82 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 83 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 84 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 90 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B B7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 32 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B0 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B A4 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B FF 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 80 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 82 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 83 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 84 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 87 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0B 90 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B B7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 33 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B A4 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 83 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EOB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EZI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fish ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 70 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 70 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 83 01 70 DC &amp;quot;ÞPoissons&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 87 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 90 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B A7 01 70 DC &amp;quot;ÞPesci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 70 DC &amp;quot;Þryby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 70 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 70 DC &amp;quot;ÞRyby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 70 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A4 01 70 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 71 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 71 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 71 DC &amp;quot;ÞPoisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 87 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 90 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B A7 01 71 DC &amp;quot;ÞPesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 71 DC &amp;quot;Þryba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 71 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 71 DC &amp;quot;ÞRyba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 71 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A4 01 71 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B FF 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 80 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 82 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 83 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 84 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 87 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 90 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B A7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B B7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 95 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 72 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B0 01 72 DC &amp;quot;Þง tona ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A4 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B FF 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 80 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 83 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 84 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 87 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 90 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B A7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B B7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 95 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 73 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B B0 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A4 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EVI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EHL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Wool ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 78 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 78 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 83 01 78 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 84 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 78 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 90 01 78 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B A7 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 78 DC &amp;quot;ÞLã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 78 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 78 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 78 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 78 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B A4 01 78 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 79 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 79 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 83 01 79 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 84 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 79 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 90 01 79 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B A7 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 79 DC &amp;quot;ÞLã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 79 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 79 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 79 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 79 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B A4 01 79 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B FF 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bale of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balle de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bala de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 87 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C тюк шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 90 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C цюк воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balla di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C fardo de lã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balík vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 7A DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B B0 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A4 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B FF 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bales of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balles de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 84 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balas de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C тюка(ов) шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B 90 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C цюкi(оў) воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balle di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B B7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C fardos de lã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 95 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balíků vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 7B DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B0 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C palet wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 9F 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbalen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A4 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EШЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EВО&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EVL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWŁ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EGY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fertilizer ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B FF 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 80 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 82 01 A8 DC &amp;quot;ÞDüngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 A8 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 84 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 87 01 A8 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 A8 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 A8 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 A8 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 A8 DC &amp;quot;ÞNawozy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 A8 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0B A4 01 A8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B FF 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 80 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 82 01 A9 DC &amp;quot;ÞDüngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 A9 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 84 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 87 01 A9 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 A9 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 A9 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 A9 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 A9 DC &amp;quot;ÞNawóz&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 A9 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0B A4 01 A9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B FF 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 80 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 82 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Düngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 84 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 87 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 90 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B B7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 AA DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B FF 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 80 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 82 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Düngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 83 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 84 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 87 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 90 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 AB DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B0 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozów&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EDN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EEN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУД&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EHN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 AC DC &amp;quot;Þ\0ENA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Oil seeds -----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B FF 01 B0 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 B0 DC &amp;quot;ÞÖlsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 83 01 B0 DC &amp;quot;ÞGraines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 84 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B B7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 B0 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B BA 01 B0 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B B0 01 B0 DC &amp;quot;ÞOlejów roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 9F 01 B0 DC &amp;quot;ÞZaadgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B A4 01 B0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B FF 01 B1 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 B1 DC &amp;quot;ÞÖlsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 B1 DC &amp;quot;ÞGraine oléagineuse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 84 01 B1 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSeme oleoso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B B7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 B1 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B BA 01 B1 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 B1 DC &amp;quot;ÞOlej roślinny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 B1 DC &amp;quot;ÞZaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B A4 01 B1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B FF 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 80 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 82 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Ölsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0B 83 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de graines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0B 84 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 87 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0B 90 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B A7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0B B7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B BA 01 B2 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 0B B0 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B FF 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 80 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 82 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Ölsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 83 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de graines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0B 84 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 90 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B A7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0B B7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B BA 01 B3 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B B0 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 82 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EÖS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EGO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fibrecrops ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 80 01 E8 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 E8 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 E8 DC &amp;quot;ÞRécoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 E8 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 87 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 90 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельгаскультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 E8 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B7 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 95 01 E8 DC &amp;quot;Þrostlinná vlákna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 E8 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B B0 01 E8 DC &amp;quot;ÞWłókna roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 E8 DC &amp;quot;ÞVezelgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0B A4 01 E8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényeket\UE09A\11Rostnövények\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 80 01 E9 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 E9 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 E9 DC &amp;quot;ÞRécoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 E9 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 87 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельхозкультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 90 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельгаскультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 E9 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B7 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 95 01 E9 DC &amp;quot;Þrostlinná vlákna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 E9 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B B0 01 E9 DC &amp;quot;ÞWłókno roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 9F 01 E9 DC &amp;quot;ÞVezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0B A4 01 E9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényt\UE09A\11Rostnövény\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B FF 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 80 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 82 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 83 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de récoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0B 84 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B 87 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна сельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0B 90 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B B7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 95 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna rostlinných vláken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B BA 01 EA DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B0 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona włókna roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 9F 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B A4 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B FF 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 80 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 82 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B 83 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de récoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 84 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B 87 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) сельхозкультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0B 90 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B B7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B 95 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun rostlinných vláken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B BA 01 EB DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B0 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton włókien roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 9F 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B A4 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EWR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EVG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fishing grounds -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 75 DC &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 75 DC &amp;quot;ÞFischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 75 DC &amp;quot;ÞPêcherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 84 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 87 01 75 DC &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 90 01 75 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A A7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A B7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 75 DC &amp;quot;ÞRybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A BA 01 75 DC &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 75 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 75 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPêcherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞRybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞŁowisko ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - a station name (80 is a city name) -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A FF 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 82 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Fischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 83 01 76 DC &amp;quot;ÞPêcherie de \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 87 01 76 DC &amp;quot;ÞРайон лова (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 90 01 76 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A A7 01 76 DC &amp;quot;ÞZona di pesca di \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 95 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 rybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A BA 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B0 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 łowisko&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Visgrond&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A A4 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Halászterület&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Animal farm ---------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A FF 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 80 01 25 DC &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 82 01 25 DC &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 83 01 25 DC &amp;quot;ÞFerme d&#039;élevage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 84 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 87 01 25 DC &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 90 01 25 DC &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A A7 01 25 DC &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B7 01 25 DC &amp;quot;ÞFazenda de pecuária&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A 95 01 25 DC &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 25 DC &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 9F 01 25 DC &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 25 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 80 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFerme d&#039;élevage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFazenda de pecuária&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGospodarstwo hodowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Tinning factory -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 66 DC &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 80 01 66 DC &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 82 01 66 DC &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 66 DC &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A 84 01 66 DC &amp;quot;ÞFábrica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 66 DC &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 66 DC &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A A7 01 66 DC &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A B7 01 66 DC &amp;quot;ÞFábrica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 95 01 66 DC &amp;quot;ÞKonzervárna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A BA 01 66 DC &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 66 DC &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 66 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzem\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFábrica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A B7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFábrica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonzervárna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzem\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brewery -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A FF 01 65 DC &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A 82 01 65 DC &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 65 DC &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 84 01 65 DC &amp;quot;ÞCervecería&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 87 01 65 DC &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 90 01 65 DC &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A A7 01 65 DC &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B7 01 65 DC &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 95 01 65 DC &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A BA 01 65 DC &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 9F 01 65 DC &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 65 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervecería&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A B0 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrowar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 F3 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Textile mill --------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A FF 01 7D DC &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 80 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 83 01 7D DC &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 84 01 7D DC &amp;quot;ÞFábrica téxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 7D DC &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 7D DC &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 7D DC &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B7 01 7D DC &amp;quot;ÞFábrica têxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilní závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 7D DC &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 9F 01 7D DC &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A4 01 7D DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 80 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFábrica téxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFábrica têxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilní závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A B0 01 F4 D0 &amp;quot;ÞZakłady odzieżowe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A4 01 F4 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plantation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de planter les vergers.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 90	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di piantare i frutteti.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPomares são plantados com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSad bude vysázen s vysokou pravděpodobností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 111	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de planter les vergers. Elles ne peuvent être plantées qu&#039;à la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt. Ende Frühling muss angepflanzt werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 134	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью, но только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю, але толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 99	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di piantare i frutteti. Possono essere piantate solo in tarda primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 103	 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPomares são plantados com alta probabilidade. Devem ser plantados apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSad bude vysázen s vysokou pravděpodobností. Může být vysázen jen na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 125	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantacja zostanie założona z wysokim prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 113	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Fishing grounds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFishing grounds are prospected with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFischgründe werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de trouver une pêcherie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРайон лова открывается с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі адкрываецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di trovare una zona di pesca.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZonas de pesca são pesquisadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRybolovná zóna bude nalezena s vysokou pravděpodovností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ어선은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞŁowisko bedzie założone z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een visgrond is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHalászterület nagy valószínűséggel létesíthető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarms are built with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarmen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité d&#039;installer une ferme.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di costruire una fattoria.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFazendas são construídas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma bude postavena s vysokou pravděpodobností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ농장은 높은 확률로 지어질 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma zostanie założona z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een boerderij is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarm nagy valószínűséggel építhető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cannery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCannery should be build near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik muss in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut être près de l&#039;eau pour bâtir une usine de conserves.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 78	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод строится около воды.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод будуецца каля вады.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di conserve vanno costruite vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞFábricas de enlatados devem ser construídas próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonzervárna smí být postavena pouze poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne powinny być w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞConservenfabrieken moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCsomagolóüzemet víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewery should be build in towns near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrauerei muss in Städten und in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes brasseries doivent être bâties dans une ville près de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПивоварня должна строится в городах рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 116	 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод павінен будавацца ў гарадах побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe birrerie devono stare in città vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞCervejarias devem ser construídas em cidades próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPivovar smí být postaven pouze ve městě poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ양조장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewar powinien być budowany w mieście w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrouwerijen moeten in plaatsen en nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞSörfőzdét településeken, víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A FF 01 E6 D0 &amp;quot;ÞFood plant does not have any special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 82 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNahrungsmittelfabrik hat keine besonderen Anfroderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 E6 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine alimentaire n&#039;a aucune condition particulière.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 106	 04 0A 87 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод пищевых продуктов не имеет особых ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 112	 04 0A 90 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод харчовых прадуктаў не мае асаблівых абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A A7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica di alimentari non ha alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A B7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNenhuma condição.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 95 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPotravinářský závod nemá žádné zvláštní požadavky&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 E6 D0 &amp;quot;Þ식품 처리 공장은 특별한 조건이 없습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B0 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPrzetwórnia żywności nie ma wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A 9F 01 E6 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voedselfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A A4 01 E6 D0 &amp;quot;ÞKonzervgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A FF 01 E7 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm should be built near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 82 01 E7 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung muss in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 E7 D0 &amp;quot;ÞIl faut installer les fermes d&#039;élevage près de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A 87 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма должна строиться рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 90 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма павінна будавацца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A A7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞLe fattorie hanno bisogno di acqua vicino.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A B7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞFazendas de pecuária devem ser construídas próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A 95 01 E7 D0 &amp;quot;ÞStatek smí být postaven pouze poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E7 D0 &amp;quot;Þ동물 농장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A B0 01 E7 D0 &amp;quot;ÞGospodartwo hodowlane powinno znajdować się blisko wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 9F 01 E7 D0 &amp;quot;ÞVeehouderijen moeten nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A A4 01 E7 D0 &amp;quot;ÞÁllatfarmot víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 0A FF 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextile mill should be build in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik muss in Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 83 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLes usines textiles doivent être bâties dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A 87 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 90 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche tessili vanno costruite in città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞFábricas têxteis devem ser construídas em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilní závod smí být postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 E8 D0 &amp;quot;Þ직물 공장은 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A B0 01 E8 D0 &amp;quot;ÞZakłady odziezowe budujemy w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextielfabrieken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilüzermet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A FF 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Cereals only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Fruit only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereals or fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 82 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Nur Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nur Früchte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Getreide oder Früchte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Seulement céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Seulement fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Céréales ou fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 87 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Только зерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Только фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Зерновые или фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 90 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Толькi збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Толькi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Збожжа цi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A B0 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Jedynie ziarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Jedynie owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ziarno lub owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A7 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Solo cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Solo frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereali o frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A B7 03 D8 D0 &amp;quot;\90Apenas cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Apenas frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Cereais ou frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Pouze obilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Pouze ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obilniny nebo ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A BA 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90곡물이나 과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 9F 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Alleen graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alleen fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Graan of fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A A4 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Csak gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Csak gyümölcs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Gabona vagy gyümölcs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 91	 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fishing ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 104	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Załoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) sur \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 152	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) из максимум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 146	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) з максімум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) di \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) de \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 109	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) z \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tým: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (최대: \UE07C% (\UE07C))\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) van \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personeel: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 132	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) of \UE07C% maximum: (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fruit plantation, textile mill, food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animals: \UE07B Prod. level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Tiere: \UE07B Prod. Level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animaux: \UE07B Niveau de prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 114	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Голов скота: \UE07B Уровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 112	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Галоў жывёлы: \UE07B Узровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animali: \UE07B Livello di prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zwierząt: \UE07B Poziom prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animais: \UE07B Nível prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zvířat: \UE07B Úroveň produkce: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90동물: \UE07B 생산 레벨: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Vee: \UE07B Productieniveau: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 99	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Állatok: \UE07B Termelési szint: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A FF 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lines specialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A B0 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Specjalności linii:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 104	 04 0A 83 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lignes de spécialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 147	 04 0A 87 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Используемые линии:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 151	 04 0A 90 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваемыя лініі:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A A7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Linee di specializzazione:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 106	 04 0A B7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Especialização de linhas:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GP-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 114	 04 0A 95 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Typy výrobních linek:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;DR-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A BA 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90생산 특화:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;가물-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 111	 04 0A 9F 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Gespec. productielijnen:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;VEE/VIS-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A A4 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90A gyártósorok specializálódása:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÁH-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory. Usage of lines (L, l - livestock, F, f - fish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 11	 04 0A FF 01 C8 D0 &amp;quot;\90***&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A FF 40 80 D0 &amp;quot;ÞLLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þflf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þllf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlll&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 82 40 80 D0 &amp;quot;ÞVVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvv&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 83 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 84 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 582	 04 0A 87 40 80 D0 &amp;quot;ÞССС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þссс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 582	 04 0A 90 40 80 D0 &amp;quot;ÞЖЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжж&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A A7 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A B7 40 80 D0 &amp;quot;ÞGGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 95 40 80 D0 &amp;quot;ÞDDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 774	 04 0A BA 40 80 D0 &amp;quot;Þ가가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ㅁᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄀ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 486	 04 0A A4 40 80 D0 &amp;quot;ÞÁÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááá&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=3&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6660</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6660"/>
		<updated>2011-06-19T20:58:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Corrected string code for Hungarian translation of fibre crops (plural)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
1 * 10	 00 08 01 01 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cereals -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 30 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 82 01 30 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 83 01 30 DC &amp;quot;ÞCéréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 30 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 30 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 30 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 30 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 30 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 30 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 9F 01 30 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A4 01 30 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B FF 01 31 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 82 01 31 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 83 01 31 DC &amp;quot;ÞCéréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 84 01 31 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 87 01 31 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 90 01 31 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B A7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 31 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 31 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 31 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 9F 01 31 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A4 01 31 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B FF 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 80 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 82 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 83 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 84 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 90 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B B7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 32 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B0 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B A4 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B FF 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 80 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 82 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 83 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 84 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 87 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0B 90 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B B7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 33 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B A4 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 83 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EOB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EZI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fish ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 70 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 70 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 83 01 70 DC &amp;quot;ÞPoissons&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 87 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 90 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B A7 01 70 DC &amp;quot;ÞPesci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 70 DC &amp;quot;Þryby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 70 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 70 DC &amp;quot;ÞRyby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 70 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A4 01 70 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 71 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 71 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 71 DC &amp;quot;ÞPoisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 84 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 87 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 90 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B A7 01 71 DC &amp;quot;ÞPesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B B7 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 71 DC &amp;quot;Þryba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 71 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 71 DC &amp;quot;ÞRyba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 71 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B A4 01 71 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B FF 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 80 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 82 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 83 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 84 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 87 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 90 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B A7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B B7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 95 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 72 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B0 01 72 DC &amp;quot;Þง tona ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A4 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B FF 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 80 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 83 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B 84 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B 87 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 90 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B A7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B B7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 95 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 73 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B B0 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A4 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EVI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EHL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Wool ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 78 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 78 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 83 01 78 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 84 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 78 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 90 01 78 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B A7 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 78 DC &amp;quot;ÞLã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 78 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 78 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 78 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 78 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B A4 01 78 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B FF 01 79 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 82 01 79 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 83 01 79 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 84 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 87 01 79 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 90 01 79 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B A7 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 79 DC &amp;quot;ÞLã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 95 01 79 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B BA 01 79 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 79 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 79 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B A4 01 79 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B FF 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bale of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balle de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bala de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 87 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C тюк шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 90 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C цюк воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balla di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C fardo de lã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balík vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 7A DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B B0 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 9F 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A4 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B FF 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bales of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 82 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balles de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 84 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balas de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C тюка(ов) шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B 90 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C цюкi(оў) воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balle di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B B7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C fardos de lã&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 95 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balíků vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B BA 01 7B DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B0 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C palet wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 9F 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbalen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B A4 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EШЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EВО&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EVL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B B0 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWŁ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EGY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fertilizer ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B FF 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 80 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 82 01 A8 DC &amp;quot;ÞDüngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 A8 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 84 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 87 01 A8 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 A8 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 A8 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 A8 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 A8 DC &amp;quot;ÞNawozy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 A8 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0B A4 01 A8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B FF 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 80 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 82 01 A9 DC &amp;quot;ÞDüngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 83 01 A9 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 84 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 87 01 A9 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 90 01 A9 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B A7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B B7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0B 95 01 A9 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B BA 01 A9 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0B B0 01 A9 DC &amp;quot;ÞNawóz&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 A9 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0B A4 01 A9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B FF 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 80 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 82 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Düngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 84 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 87 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 90 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B B7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 AA DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B FF 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 80 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 82 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Düngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 83 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 84 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 87 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0B 90 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 AB DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B B0 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozów&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EDN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EEN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУД&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EHN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 AC DC &amp;quot;Þ\0ENA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Oil seeds -----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B FF 01 B0 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 B0 DC &amp;quot;ÞÖlsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 83 01 B0 DC &amp;quot;ÞGraines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 84 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B B7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 B0 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B BA 01 B0 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B B0 01 B0 DC &amp;quot;ÞOlejów roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B 9F 01 B0 DC &amp;quot;ÞZaadgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B A4 01 B0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B FF 01 B1 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 82 01 B1 DC &amp;quot;ÞÖlsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 83 01 B1 DC &amp;quot;ÞGraine oléagineuse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 84 01 B1 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 87 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B 90 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSeme oleoso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B B7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0B 95 01 B1 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0B BA 01 B1 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0B B0 01 B1 DC &amp;quot;ÞOlej roślinny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0B 9F 01 B1 DC &amp;quot;ÞZaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B A4 01 B1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B FF 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 80 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B 82 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Ölsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0B 83 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de graines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0B 84 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 87 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0B 90 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B A7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0B B7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 95 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B BA 01 B2 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 0B B0 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B FF 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 80 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B 82 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Ölsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 83 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de graines oléagineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0B 84 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 87 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 90 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B A7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0B B7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B 95 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0B BA 01 B3 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B B0 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0B 9F 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B A4 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 0B 82 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EÖS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EGO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fibrecrops ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 80 01 E8 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 E8 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 E8 DC &amp;quot;ÞRécoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 E8 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 87 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 90 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельгаскультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 E8 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B7 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 95 01 E8 DC &amp;quot;Þrostlinná vlákna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 E8 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B B0 01 E8 DC &amp;quot;ÞWłókna roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B 9F 01 E8 DC &amp;quot;ÞVezelgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0B A4 01 E8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényt\UE09A\11Rostnövény\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B FF 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 80 01 E9 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B 82 01 E9 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 83 01 E9 DC &amp;quot;ÞRécoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0B 84 01 E9 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 87 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельхозкультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0B 90 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельгаскультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0B A7 01 E9 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0B B7 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 95 01 E9 DC &amp;quot;Þrostlinná vlákna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0B BA 01 E9 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B B0 01 E9 DC &amp;quot;ÞWłókno roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0B 9F 01 E9 DC &amp;quot;ÞVezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0B A4 01 E9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényt\UE09A\11Rostnövény\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0B FF 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 80 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0B 82 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B 83 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de récoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0B 84 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B 87 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна сельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0B 90 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B B7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B 95 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna rostlinných vláken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B BA 01 EA DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B0 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona włókna roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 9F 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B A4 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0B FF 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0B 80 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B 82 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B 83 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de récoltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0B 84 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0B 87 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) сельхозкультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0B 90 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0B A7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0B B7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fibras têxteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0B 95 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun rostlinných vláken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0B BA 01 EB DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0B B0 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton włókien roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0B 9F 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0B A4 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B FF 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 82 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 83 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 84 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 87 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 0B 90 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 95 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B BA 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B B0 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EWR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B 9F 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EVG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 12	 04 0B A4 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fishing grounds -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 75 DC &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 75 DC &amp;quot;ÞFischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 75 DC &amp;quot;ÞPêcherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 84 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 87 01 75 DC &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 90 01 75 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A A7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A B7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 75 DC &amp;quot;ÞRybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A BA 01 75 DC &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 75 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 75 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPêcherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞRybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞŁowisko ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - a station name (80 is a city name) -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A FF 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 82 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Fischgründe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 83 01 76 DC &amp;quot;ÞPêcherie de \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 87 01 76 DC &amp;quot;ÞРайон лова (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A 90 01 76 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A A7 01 76 DC &amp;quot;ÞZona di pesca di \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 95 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 rybářská loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A BA 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B0 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 łowisko&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A 9F 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Visgrond&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A A4 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Halászterület&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Animal farm ---------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A FF 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 80 01 25 DC &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 82 01 25 DC &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 83 01 25 DC &amp;quot;ÞFerme d&#039;élevage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 84 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 87 01 25 DC &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 90 01 25 DC &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A A7 01 25 DC &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B7 01 25 DC &amp;quot;ÞFazenda de pecuária&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A 95 01 25 DC &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 25 DC &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 9F 01 25 DC &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 25 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 80 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFerme d&#039;élevage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFazenda de pecuária&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGospodarstwo hodowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Tinning factory -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 66 DC &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 80 01 66 DC &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 82 01 66 DC &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 66 DC &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A 84 01 66 DC &amp;quot;ÞFábrica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 66 DC &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 66 DC &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A A7 01 66 DC &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A B7 01 66 DC &amp;quot;ÞFábrica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 95 01 66 DC &amp;quot;ÞKonzervárna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A BA 01 66 DC &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 66 DC &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 66 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzem\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFábrica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A B7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFábrica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonzervárna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzem\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brewery -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A FF 01 65 DC &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A 82 01 65 DC &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 65 DC &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 84 01 65 DC &amp;quot;ÞCervecería&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 87 01 65 DC &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 90 01 65 DC &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A A7 01 65 DC &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B7 01 65 DC &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 95 01 65 DC &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A BA 01 65 DC &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 9F 01 65 DC &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 65 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervecería&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 0A B7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 0A B0 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrowar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 F3 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Textile mill --------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A FF 01 7D DC &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 80 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 83 01 7D DC &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 84 01 7D DC &amp;quot;ÞFábrica téxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 7D DC &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 7D DC &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 7D DC &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B7 01 7D DC &amp;quot;ÞFábrica têxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilní závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 7D DC &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 9F 01 7D DC &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A4 01 7D DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 18	 04 0A 80 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFábrica téxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A B7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFábrica têxtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilní závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A B0 01 F4 D0 &amp;quot;ÞZakłady odzieżowe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A4 01 F4 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plantation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de planter les vergers.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 90	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di piantare i frutteti.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPomares são plantados com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSad bude vysázen s vysokou pravděpodobností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 111	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de planter les vergers. Elles ne peuvent être plantées qu&#039;à la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt. Ende Frühling muss angepflanzt werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 134	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью, но только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю, але толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 99	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di piantare i frutteti. Possono essere piantate solo in tarda primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 103	 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPomares são plantados com alta probabilidade. Devem ser plantados apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSad bude vysázen s vysokou pravděpodobností. Může být vysázen jen na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 125	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantacja zostanie założona z wysokim prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 113	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Fishing grounds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFishing grounds are prospected with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFischgründe werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité de trouver une pêcherie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРайон лова открывается с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі адкрываецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di trovare una zona di pesca.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZonas de pesca são pesquisadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRybolovná zóna bude nalezena s vysokou pravděpodovností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ어선은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞŁowisko bedzie założone z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een visgrond is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHalászterület nagy valószínűséggel létesíthető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarms are built with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarmen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilité d&#039;installer une ferme.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilità di costruire una fattoria.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFazendas são construídas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma bude postavena s vysokou pravděpodobností.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ농장은 높은 확률로 지어질 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma zostanie założona z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een boerderij is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarm nagy valószínűséggel építhető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cannery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCannery should be build near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik muss in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut être près de l&#039;eau pour bâtir une usine de conserves.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 78	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод строится около воды.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод будуецца каля вады.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di conserve vanno costruite vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞFábricas de enlatados devem ser construídas próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonzervárna smí být postavena pouze poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne powinny być w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞConservenfabrieken moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCsomagolóüzemet víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewery should be build in towns near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrauerei muss in Städten und in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes brasseries doivent être bâties dans une ville près de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПивоварня должна строится в городах рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 116	 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод павінен будавацца ў гарадах побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe birrerie devono stare in città vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞCervejarias devem ser construídas em cidades próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPivovar smí být postaven pouze ve městě poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ양조장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewar powinien być budowany w mieście w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrouwerijen moeten in plaatsen en nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞSörfőzdét településeken, víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A FF 01 E6 D0 &amp;quot;ÞFood plant does not have any special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 82 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNahrungsmittelfabrik hat keine besonderen Anfroderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 E6 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine alimentaire n&#039;a aucune condition particulière.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 106	 04 0A 87 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод пищевых продуктов не имеет особых ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 112	 04 0A 90 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод харчовых прадуктаў не мае асаблівых абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A A7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica di alimentari non ha alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 0A B7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNenhuma condição.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 95 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPotravinářský závod nemá žádné zvláštní požadavky&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 E6 D0 &amp;quot;Þ식품 처리 공장은 특별한 조건이 없습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B0 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPrzetwórnia żywności nie ma wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A 9F 01 E6 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voedselfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A A4 01 E6 D0 &amp;quot;ÞKonzervgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A FF 01 E7 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm should be built near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 82 01 E7 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung muss in der Nähe von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 E7 D0 &amp;quot;ÞIl faut installer les fermes d&#039;élevage près de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A 87 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма должна строиться рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 90 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма павінна будавацца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A A7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞLe fattorie hanno bisogno di acqua vicino.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A B7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞFazendas de pecuária devem ser construídas próximas a água.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A 95 01 E7 D0 &amp;quot;ÞStatek smí být postaven pouze poblíž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 E7 D0 &amp;quot;Þ동물 농장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A B0 01 E7 D0 &amp;quot;ÞGospodartwo hodowlane powinno znajdować się blisko wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 9F 01 E7 D0 &amp;quot;ÞVeehouderijen moeten nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A A4 01 E7 D0 &amp;quot;ÞÁllatfarmot víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 0A FF 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextile mill should be build in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik muss in Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 83 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLes usines textiles doivent être bâties dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A 87 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A 90 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche tessili vanno costruite in città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞFábricas têxteis devem ser construídas em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilní závod smí být postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 E8 D0 &amp;quot;Þ직물 공장은 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A B0 01 E8 D0 &amp;quot;ÞZakłady odziezowe budujemy w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextielfabrieken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilüzermet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A FF 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Cereals only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Fruit only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereals or fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 82 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Nur Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nur Früchte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Getreide oder Früchte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Seulement céréales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Seulement fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Céréales ou fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 108	 04 0A 87 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Только зерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Только фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Зерновые или фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 90 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Толькi збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Толькi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Збожжа цi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A B0 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Jedynie ziarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Jedynie owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ziarno lub owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A7 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Solo cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Solo frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereali o frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A B7 03 D8 D0 &amp;quot;\90Apenas cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Apenas frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Cereais ou frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 95 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Pouze obilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Pouze ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obilniny nebo ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A BA 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90곡물이나 과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 9F 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Alleen graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alleen fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Graan of fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A A4 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Csak gabona&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Csak gyümölcs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Gabona vagy gyümölcs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 91	 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 77	 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fishing ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 104	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Załoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) sur \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 152	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) из максимум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 146	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) з максімум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) di \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80) de \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 109	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) z \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tým: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (최대: \UE07C% (\UE07C))\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) van \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personeel: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 132	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) of \UE07C% maximum: (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fruit plantation, textile mill, food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animals: \UE07B Prod. level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Tiere: \UE07B Prod. Level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animaux: \UE07B Niveau de prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 114	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Голов скота: \UE07B Уровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 112	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Галоў жывёлы: \UE07B Узровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animali: \UE07B Livello di prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zwierząt: \UE07B Poziom prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animais: \UE07B Nível prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zvířat: \UE07B Úroveň produkce: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90동물: \UE07B 생산 레벨: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Vee: \UE07B Productieniveau: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 99	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Állatok: \UE07B Termelési szint: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A FF 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lines specialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A B0 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Specjalności linii:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 104	 04 0A 83 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lignes de spécialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 147	 04 0A 87 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Используемые линии:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 151	 04 0A 90 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваемыя лініі:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A A7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Linee di specializzazione:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 106	 04 0A B7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Especialização de linhas:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GP-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nível: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 114	 04 0A 95 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Typy výrobních linek:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;DR-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Úroveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A BA 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90생산 특화:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;가물-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 111	 04 0A 9F 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Gespec. productielijnen:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;VEE/VIS-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 138	 04 0A A4 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90A gyártósorok specializálódása:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÁH-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory. Usage of lines (L, l - livestock, F, f - fish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 11	 04 0A FF 01 C8 D0 &amp;quot;\90***&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A FF 40 80 D0 &amp;quot;ÞLLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þflf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þllf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlll&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 82 40 80 D0 &amp;quot;ÞVVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvv&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 83 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 84 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 582	 04 0A 87 40 80 D0 &amp;quot;ÞССС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þссс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 582	 04 0A 90 40 80 D0 &amp;quot;ÞЖЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжж&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A A7 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A B7 40 80 D0 &amp;quot;ÞGGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 390	 04 0A 95 40 80 D0 &amp;quot;ÞDDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 774	 04 0A BA 40 80 D0 &amp;quot;Þ가가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ㅁᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄀ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 486	 04 0A A4 40 80 D0 &amp;quot;ÞÁÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááá&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=3&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6651</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6651"/>
		<updated>2011-06-19T17:45:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed Unicode + cases problem&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cereals -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
384 * 16 04 0B FF 01 30 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 17 04 0B 82 01 30 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 19 04 0B 83 01 30 DC &amp;quot;ÞC&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 17 04 0B 84 01 30 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 25 04 0B 87 01 30 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 21 04 0B 90 01 30 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 16 04 0B A7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 16 04 0B B7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 17 04 0B 95 01 30 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 15 04 0B BA 01 30 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 15 04 0B B0 01 30 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 14 04 0B 9F 01 30 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 30 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 16 04 0B FF 01 31 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 17 04 0B 82 01 31 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 19 04 0B 83 01 31 DC &amp;quot;ÞC&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 17 04 0B 84 01 31 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 25 04 0B 87 01 31 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 21 04 0B 90 01 31 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 16 04 0B A7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 16 04 0B B7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 17 04 0B 95 01 31 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 15 04 0B BA 01 31 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 15 04 0B B0 01 31 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 14 04 0B 9F 01 31 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 31 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gabonát\UE09A\11Gabona\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 29 04 0B FF 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 27 04 0B 80 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 27 04 0B 82 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 32 04 0B 83 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 33 04 0B 84 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 40 04 0B 87 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 34 04 0B 90 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 34 04 0B A7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 32 04 0B B7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 25 04 0B 95 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 22 04 0B BA 01 32 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 24 04 0B B0 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 22 04 0B 9F 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 30 04 0B FF 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 28 04 0B 80 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 28 04 0B 82 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 33 04 0B 83 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 34 04 0B 84 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 42 04 0B 87 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 36 04 0B 90 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 34 04 0B A7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 33 04 0B B7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 24 04 0B 95 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 22 04 0B BA 01 33 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 23 04 0B B0 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 22 04 0B 9F 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 12 04 0B FF 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 12 04 0B 82 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 13 04 0B 83 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EC&amp;amp;Eacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 14 04 0B 87 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 14 04 0B 90 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B A7 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 95 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EOB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B BA 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 12 04 0B B0 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EZI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 12 04 0B 9F 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGB&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fish ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 13 04 0B FF 01 70 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 14 04 0B 82 01 70 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 17 04 0B 83 01 70 DC &amp;quot;ÞPoissons&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 16 04 0B 84 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 17 04 0B 87 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 17 04 0B 90 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 14 04 0B A7 01 70 DC &amp;quot;ÞPesci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 16 04 0B B7 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 13 04 0B 95 01 70 DC &amp;quot;Þryby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 18 04 0B BA 01 70 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 13 04 0B B0 01 70 DC &amp;quot;ÞRyby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B 9F 01 70 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 70 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 13 04 0B FF 01 71 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 14 04 0B 82 01 71 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 16 04 0B 83 01 71 DC &amp;quot;ÞPoisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 16 04 0B 84 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 17 04 0B 87 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 17 04 0B 90 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 14 04 0B A7 01 71 DC &amp;quot;ÞPesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 16 04 0B B7 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 13 04 0B 95 01 71 DC &amp;quot;Þryba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 18 04 0B BA 01 71 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 13 04 0B B0 01 71 DC &amp;quot;ÞRyba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 12 04 0B 9F 01 71 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 71 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halat\UE09A\11Hal\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 26 04 0B FF 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 24 04 0B 80 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 24 04 0B 82 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 29 04 0B 83 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 32 04 0B 84 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 32 04 0B 87 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 30 04 0B 90 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B A7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 32 04 0B B7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 21 04 0B 95 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 25 04 0B BA 01 72 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 21 04 0B B0 01 72 DC &amp;quot;Þง tona ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 20 04 0B 9F 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 27 04 0B FF 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 25 04 0B 80 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 25 04 0B 82 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 30 04 0B 83 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 33 04 0B 84 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 34 04 0B 87 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 32 04 0B 90 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 32 04 0B A7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 33 04 0B B7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 20 04 0B 95 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 25 04 0B BA 01 73 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 20 04 0B B0 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 20 04 0B 9F 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 12 04 0B FF 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 12 04 0B 82 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 12 04 0B 83 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 12 04 0B 84 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 14 04 0B 87 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 14 04 0B 90 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 12 04 0B A7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 12 04 0B B7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 12 04 0B 95 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 12 04 0B BA 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 12 04 0B B0 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 12 04 0B 9F 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EVI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EHL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Wool ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 13 04 0B FF 01 78 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 14 04 0B 82 01 78 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 14 04 0B 83 01 78 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 13 04 0B 84 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 21 04 0B 87 01 78 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 19 04 0B 90 01 78 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 13 04 0B A7 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 12 04 0B B7 01 78 DC &amp;quot;ÞL&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 13 04 0B 95 01 78 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 18 04 0B BA 01 78 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 15 04 0B B0 01 78 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 12 04 0B 9F 01 78 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 78 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 13 04 0B FF 01 79 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 14 04 0B 82 01 79 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 14 04 0B 83 01 79 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 13 04 0B 84 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 21 04 0B 87 01 79 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 19 04 0B 90 01 79 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 13 04 0B A7 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 12 04 0B B7 01 79 DC &amp;quot;ÞL&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 13 04 0B 95 01 79 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 18 04 0B BA 01 79 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 15 04 0B B0 01 79 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 12 04 0B 9F 01 79 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 79 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gyapjút\UE09A\11Gyapjú\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 25 04 0B FF 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bale of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 25 04 0B 82 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 27 04 0B 83 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balle de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 25 04 0B 84 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bala de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 32 04 0B 87 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C тюк шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 30 04 0B 90 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C цюк воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 26 04 0B A7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balla di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 25 04 0B B7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C fardo de l&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 24 04 0B 95 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bal&amp;amp;iacute;k vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 25 04 0B BA 01 7A DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 26 04 0B B0 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 20 04 0B 9F 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 26 04 0B FF 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bales of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 25 04 0B 82 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 28 04 0B 83 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balles de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 26 04 0B 84 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balas de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 40 04 0B 87 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C тюка(ов) шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 37 04 0B 90 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C цюкi(оў) воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 26 04 0B A7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balle di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 26 04 0B B7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C fardos de l&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 26 04 0B 95 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bal&amp;amp;iacute;ků vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 25 04 0B BA 01 7B DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 25 04 0B B0 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C palet wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 21 04 0B 9F 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbalen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 12 04 0B FF 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 12 04 0B 82 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 12 04 0B 83 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 12 04 0B 84 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 14 04 0B 87 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EШЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 14 04 0B 90 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EВО&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 12 04 0B A7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 12 04 0B B7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 12 04 0B 95 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EVL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 12 04 0B BA 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 13 04 0B B0 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWŁ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 12 04 0B 9F 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EGY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fertilizer ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 19 04 0B FF 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 19 04 0B 80 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 21 04 0B 82 01 A8 DC &amp;quot;ÞD&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 16 04 0B 83 01 A8 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 22 04 0B 84 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 27 04 0B 87 01 A8 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 25 04 0B 90 01 A8 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 22 04 0B A7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 21 04 0B B7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 16 04 0B 95 01 A8 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 15 04 0B BA 01 A8 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 15 04 0B B0 01 A8 DC &amp;quot;ÞNawozy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 18 04 0B 9F 01 A8 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 19 04 0B FF 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 19 04 0B 80 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 21 04 0B 82 01 A9 DC &amp;quot;ÞD&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 16 04 0B 83 01 A9 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 22 04 0B 84 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 27 04 0B 87 01 A9 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 25 04 0B 90 01 A9 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 22 04 0B A7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 21 04 0B B7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 16 04 0B 95 01 A9 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 15 04 0B BA 01 A9 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 15 04 0B B0 01 A9 DC &amp;quot;ÞNaw&amp;amp;oacute;z&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 18 04 0B 9F 01 A9 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01műtrágyát\UE09A\11Műtrágya\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 32 04 0B FF 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 30 04 0B 80 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 31 04 0B 82 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 28 04 0B 83 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 38 04 0B 84 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 42 04 0B 87 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 40 04 0B 90 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 40 04 0B A7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 37 04 0B B7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 25 04 0B 95 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 22 04 0B BA 01 AA DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 23 04 0B B0 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 26 04 0B 9F 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 33 04 0B FF 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 31 04 0B 80 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 32 04 0B 82 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 29 04 0B 83 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 39 04 0B 84 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 44 04 0B 87 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 42 04 0B 90 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 40 04 0B A7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 38 04 0B B7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 24 04 0B 95 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 22 04 0B BA 01 AB DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 25 04 0B B0 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawoz&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 26 04 0B 9F 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 12 04 0B 82 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EDN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 12 04 0B 83 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EEN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 12 04 0B 84 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 14 04 0B 87 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУД&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 14 04 0B 90 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 12 04 0B A7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 12 04 0B B7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 12 04 0B 95 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EHN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 12 04 0B B0 01 AC DC &amp;quot;Þ\0ENA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Oil seeds -----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 18 04 0B FF 01 B0 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 18 04 0B 82 01 B0 DC &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 30 04 0B 83 01 B0 DC &amp;quot;ÞGraines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 29 04 0B 84 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 23 04 0B 87 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 23 04 0B 90 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 20 04 0B A7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 29 04 0B B7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 17 04 0B 95 01 B0 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 21 04 0B BA 01 B0 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 28 04 0B B0 01 B0 DC &amp;quot;ÞOlej&amp;amp;oacute;w roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 21 04 0B 9F 01 B0 DC &amp;quot;ÞZaadgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 18 04 0B FF 01 B1 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 18 04 0B 82 01 B1 DC &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 28 04 0B 83 01 B1 DC &amp;quot;ÞGraine ol&amp;amp;eacute;agineuse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 29 04 0B 84 01 B1 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 23 04 0B 87 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 23 04 0B 90 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 20 04 0B A7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSeme oleoso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 29 04 0B B7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 17 04 0B 95 01 B1 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 21 04 0B BA 01 B1 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 23 04 0B B0 01 B1 DC &amp;quot;ÞOlej roślinny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 18 04 0B 9F 01 B1 DC &amp;quot;ÞZaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01olajos magvakat\UE09A\11Olajos magvak\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 31 04 0B FF 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 29 04 0B 80 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 28 04 0B 82 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 43 04 0B 83 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 45 04 0B 84 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 38 04 0B 87 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 36 04 0B 90 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 38 04 0B A7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 45 04 0B B7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 25 04 0B 95 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 28 04 0B BA 01 B2 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 35 04 0B B0 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 26 04 0B 9F 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 30 04 0B FF 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 32 04 0B 80 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 29 04 0B 82 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 44 04 0B 83 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
671 * 46 04 0B 84 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
672 * 40 04 0B 87 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
673 * 38 04 0B 90 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
674 * 38 04 0B A7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
675 * 46 04 0B B7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
676 * 24 04 0B 95 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
677 * 28 04 0B BA 01 B3 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
678 * 34 04 0B B0 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
679 * 26 04 0B 9F 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
680 * 12 04 0B FF 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
681 * 13 04 0B 82 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0E&amp;amp;Ouml;S&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
682 * 12 04 0B 83 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EGO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
683 * 12 04 0B 84 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
684 * 14 04 0B 87 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
685 * 14 04 0B 90 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
686 * 12 04 0B A7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
687 * 12 04 0B B7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
688 * 12 04 0B 95 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
689 * 12 04 0B BA 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
690 * 12 04 0B B0 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
691 * 12 04 0B 9F 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOM&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fibrecrops ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
692 * 20 04 0B FF 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
693 * 20 04 0B 80 01 E8 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
694 * 20 04 0B 82 01 E8 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
695 * 27 04 0B 83 01 E8 DC &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
696 * 25 04 0B 84 01 E8 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
697 * 39 04 0B 87 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
698 * 39 04 0B 90 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельгаскультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
699 * 20 04 0B A7 01 E8 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
700 * 24 04 0B B7 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
701 * 27 04 0B 95 01 E8 DC &amp;quot;Þrostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
702 * 22 04 0B BA 01 E8 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
703 * 27 04 0B B0 01 E8 DC &amp;quot;ÞWł&amp;amp;oacute;kna roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
704 * 22 04 0B 9F 01 E8 DC &amp;quot;ÞVezelgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényt\UE09A\11Rostnövény\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
705 * 20 04 0B FF 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
706 * 20 04 0B 80 01 E9 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
707 * 20 04 0B 82 01 E9 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
708 * 27 04 0B 83 01 E9 DC &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
709 * 25 04 0B 84 01 E9 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
710 * 39 04 0B 87 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельхозкультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
711 * 39 04 0B 90 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельгаскультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
712 * 20 04 0B A7 01 E9 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
713 * 24 04 0B B7 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
714 * 27 04 0B 95 01 E9 DC &amp;quot;Þrostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
715 * 22 04 0B BA 01 E9 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
716 * 27 04 0B B0 01 E9 DC &amp;quot;ÞWł&amp;amp;oacute;kno roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
717 * 19 04 0B 9F 01 E9 DC &amp;quot;ÞVezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01rostnövényt\UE09A\11Rostnövény\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
718 * 33 04 0B FF 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
719 * 31 04 0B 80 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720 * 30 04 0B 82 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
721 * 40 04 0B 83 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
722 * 43 04 0B 84 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
723 * 54 04 0B 87 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна сельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
724 * 50 04 0B 90 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
725 * 40 04 0B A7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
726 * 40 04 0B B7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
727 * 38 04 0B 95 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
728 * 29 04 0B BA 01 EA DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
729 * 38 04 0B B0 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona wł&amp;amp;oacute;kna roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
730 * 27 04 0B 9F 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
731 * 34 04 0B FF 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
732 * 32 04 0B 80 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
733 * 31 04 0B 82 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
734 * 41 04 0B 83 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
735 * 44 04 0B 84 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
736 * 54 04 0B 87 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) сельхозкультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
737 * 52 04 0B 90 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
738 * 40 04 0B A7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
739 * 41 04 0B B7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
740 * 37 04 0B 95 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
741 * 29 04 0B BA 01 EB DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
742 * 38 04 0B B0 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton wł&amp;amp;oacute;kien roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
743 * 27 04 0B 9F 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
744 * 12 04 0B FF 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
745 * 12 04 0B 82 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
746 * 12 04 0B 83 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
747 * 12 04 0B 84 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
748 * 14 04 0B 87 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
749 * 14 04 0B 90 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
750 * 12 04 0B A7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
751 * 12 04 0B B7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752 * 12 04 0B 95 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
753 * 12 04 0B BA 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
754 * 12 04 0B B0 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EWR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
755 * 12 04 0B 9F 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EVG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fishing grounds -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
756 * 22 04 0A FF 01 75 DC &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
757 * 21 04 0A 82 01 75 DC &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
758 * 18 04 0A 83 01 75 DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
759 * 22 04 0A 84 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
760 * 28 04 0A 87 01 75 DC &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
761 * 28 04 0A 90 01 75 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
762 * 22 04 0A A7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
763 * 22 04 0A B7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
764 * 25 04 0A 95 01 75 DC &amp;quot;ÞRyb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
765 * 15 04 0A BA 01 75 DC &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
766 * 19 04 0A 9F 01 75 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 75 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
767 * 22 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
768 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
769 * 18 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
770 * 22 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
771 * 28 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
772 * 28 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
773 * 22 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
774 * 22 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
775 * 25 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞRyb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
776 * 15 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
777 * 21 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞŁowisko ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
778 * 19 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01halászterületet\UE09A\11Halászterület\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - a station name (80 is a city name) -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
779 * 26 04 0A FF 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
780 * 23 04 0A 82 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Fischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
781 * 23 04 0A 83 01 76 DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie de \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
782 * 32 04 0A 87 01 76 DC &amp;quot;ÞРайон лова (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
783 * 32 04 0A 90 01 76 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
784 * 27 04 0A A7 01 76 DC &amp;quot;ÞZona di pesca di \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
785 * 27 04 0A 95 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 ryb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
786 * 17 04 0A BA 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
787 * 19 04 0A B0 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 łowisko&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
788 * 19 04 0A 9F 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Visgrond&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Halászterület&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Animal farm ---------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
789 * 20 04 0A FF 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
790 * 23 04 0A 80 01 25 DC &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
791 * 20 04 0A 82 01 25 DC &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
792 * 25 04 0A 83 01 25 DC &amp;quot;ÞFerme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
793 * 27 04 0A 84 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
794 * 52 04 0A 87 01 25 DC &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
795 * 48 04 0A 90 01 25 DC &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
796 * 32 04 0A A7 01 25 DC &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
797 * 29 04 0A B7 01 25 DC &amp;quot;ÞFazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
798 * 15 04 0A 95 01 25 DC &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
799 * 22 04 0A BA 01 25 DC &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
800 * 20 04 0A 9F 01 25 DC &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 25 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
801 * 20 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
802 * 23 04 0A 80 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
803 * 20 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
804 * 25 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFerme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
805 * 27 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
806 * 52 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
807 * 48 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
808 * 32 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
809 * 29 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
810 * 15 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
811 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
812 * 31 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGospodarstwo hodowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
813 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01állatfarmot\UE09A\11Állatfarm\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Tinning factory -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
814 * 24 04 0A FF 01 66 DC &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
815 * 16 04 0A 80 01 66 DC &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
816 * 24 04 0A 82 01 66 DC &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
817 * 27 04 0A 83 01 66 DC &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
818 * 29 04 0A 84 01 66 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
819 * 40 04 0A 87 01 66 DC &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
820 * 40 04 0A 90 01 66 DC &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
821 * 29 04 0A A7 01 66 DC &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
822 * 30 04 0A B7 01 66 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
823 * 21 04 0A 95 01 66 DC &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
824 * 25 04 0A BA 01 66 DC &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
825 * 25 04 0A 9F 01 66 DC &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 66 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzem\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
826 * 24 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
827 * 16 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
828 * 24 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
829 * 27 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
830 * 29 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
831 * 40 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
832 * 40 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
833 * 29 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
834 * 30 04 0A B7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 * 21 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
836 * 25 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 * 25 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
838 * 25 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01csomagolóüzem\UE09A\11Csomagolóüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brewery -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
839 * 16 04 0A FF 01 65 DC &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
840 * 17 04 0A 82 01 65 DC &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
841 * 18 04 0A 83 01 65 DC &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
842 * 20 04 0A 84 01 65 DC &amp;quot;ÞCervecer&amp;amp;iacute;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
843 * 44 04 0A 87 01 65 DC &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
844 * 38 04 0A 90 01 65 DC &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
845 * 17 04 0A A7 01 65 DC &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
846 * 19 04 0A B7 01 65 DC &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
847 * 16 04 0A 95 01 65 DC &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
848 * 18 04 0A BA 01 65 DC &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
849 * 18 04 0A 9F 01 65 DC &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 65 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
850 * 16 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
851 * 17 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
852 * 18 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
853 * 20 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervecer&amp;amp;iacute;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
854 * 44 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
855 * 38 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
856 * 17 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
857 * 19 04 0A B7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
858 * 16 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
859 * 18 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
860 * 15 04 0A B0 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrowar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
861 * 18 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F3 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01sörfőzdét\UE09A\11Sörfőzde\UE09A\12&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Textile mill --------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
862 * 21 04 0A FF 01 7D DC &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
863 * 18 04 0A 80 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
864 * 21 04 0A 82 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
865 * 22 04 0A 83 01 7D DC &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
866 * 25 04 0A 84 01 7D DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
867 * 46 04 0A 87 01 7D DC &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
868 * 46 04 0A 90 01 7D DC &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
869 * 25 04 0A A7 01 7D DC &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
870 * 25 04 0A B7 01 7D DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
871 * 25 04 0A 95 01 7D DC &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
872 * 22 04 0A BA 01 7D DC &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
873 * 23 04 0A 9F 01 7D DC &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 7D DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
874 * 21 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
875 * 18 04 0A 80 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
876 * 21 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
877 * 22 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
878 * 25 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
879 * 46 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
880 * 46 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
881 * 25 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
882 * 25 04 0A B7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
883 * 25 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
884 * 22 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
885 * 28 04 0A B0 01 F4 D0 &amp;quot;ÞZakłady odzieżowe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
886 * 23 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F4 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01textilüzemet\UE09A\11Textilüzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plantation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
887 * 55 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
888 * 68 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
889 * 51 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
890 * 90 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
891 * 92 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
892 * 50 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
893 * 55 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
894 * 56 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
895 * 70 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
896 * 70 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
897 * 98 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
898 * 111 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers. Elles ne peuvent &amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es qu&#039;&amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
899 * 108 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt. Ende Fr&amp;amp;uuml;hling muss angepflanzt werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
900 * 134 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью, но только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
901 * 138 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю, але толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
902 * 99 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti. Possono essere piantate solo in tarda primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
903 * 103 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade. Devem ser plantados apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
904 * 96 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Může b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen jen na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
905 * 125 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
906 * 70 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantacja zostanie założona z wysokim prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
907 * 113 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Fishing grounds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
908 * 62 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFishing grounds are prospected with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
909 * 67 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
910 * 53 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de trouver une p&amp;amp;ecirc;cherie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
911 * 95 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРайон лова открывается с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
912 * 95 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі адкрываецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
913 * 56 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di trovare una zona di pesca.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
914 * 64 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZonas de pesca s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
915 * 69 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRybolovn&amp;amp;aacute; z&amp;amp;oacute;na bude nalezena s vysokou pravděpodovnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
916 * 63 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ어선은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
917 * 66 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞŁowisko bedzie założone z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
918 * 69 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een visgrond is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHalászterület nagy valószínűséggel létesíthető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
919 * 47 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarms are built with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
920 * 61 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarmen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
921 * 50 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; d&#039;installer une ferme.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
922 * 82 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
923 * 84 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
924 * 53 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di costruire una fattoria.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
925 * 59 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFazendas s&amp;amp;atilde;o constru&amp;amp;iacute;das com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
926 * 59 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma bude postavena s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
927 * 63 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ농장은 높은 확률로 지어질 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
928 * 65 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma zostanie założona z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
929 * 70 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een boerderij is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarm nagy valószínűséggel építhető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cannery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
930 * 44 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCannery should be build near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
931 * 68 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
932 * 73 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut &amp;amp;ecirc;tre pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau pour b&amp;amp;acirc;tir une usine de conserves.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
933 * 78 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод строится около воды.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
934 * 76 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод будуецца каля вады.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
935 * 67 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di conserve vanno costruite vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
936 * 73 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de enlatados devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
937 * 62 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
938 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
939 * 55 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne powinny być w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
940 * 65 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞConservenfabrieken moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCsomagolóüzemet víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
941 * 53 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewery should be build in towns near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
942 * 77 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrauerei muss in St&amp;amp;auml;dten und in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
943 * 76 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes brasseries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans une ville pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
944 * 101 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПивоварня должна строится в городах рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
945 * 116 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод павінен будавацца ў гарадах побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
946 * 61 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe birrerie devono stare in citt&amp;amp;agrave; vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
947 * 73 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞCervejarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
948 * 67 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPivovar sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
949 * 59 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ양조장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
950 * 66 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewar powinien być budowany w mieście w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
951 * 70 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrouwerijen moeten in plaatsen en nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞSörfőzdét településeken, víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
952 * 57 04 0A FF 01 E6 D0 &amp;quot;ÞFood plant does not have any special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
953 * 65 04 0A 82 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNahrungsmittelfabrik hat keine besonderen Anfroderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
954 * 64 04 0A 83 01 E6 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine alimentaire n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
955 * 106 04 0A 87 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод пищевых продуктов не имеет особых ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
956 * 112 04 0A 90 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод харчовых прадуктаў не мае асаблівых абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
957 * 72 04 0A A7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica di alimentari non ha alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
958 * 28 04 0A B7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNenhuma condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
959 * 70 04 0A 95 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPotravin&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
960 * 66 04 0A BA 01 E6 D0 &amp;quot;Þ식품 처리 공장은 특별한 조건이 없습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
961 * 65 04 0A B0 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPrzetw&amp;amp;oacute;rnia żywności nie ma wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
962 * 79 04 0A 9F 01 E6 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voedselfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E6 D0 &amp;quot;ÞKonzervgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
963 * 48 04 0A FF 01 E7 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm should be built near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
964 * 64 04 0A 82 01 E7 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
965 * 64 04 0A 83 01 E7 D0 &amp;quot;ÞIl faut installer les fermes d&#039;&amp;amp;eacute;levage pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
966 * 110 04 0A 87 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма должна строиться рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
967 * 108 04 0A 90 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма павінна будавацца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
968 * 51 04 0A A7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞLe fattorie hanno bisogno di acqua vicino.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
969 * 72 04 0A B7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞFazendas de pecu&amp;amp;aacute;ria devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
970 * 55 04 0A 95 01 E7 D0 &amp;quot;ÞStatek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
971 * 63 04 0A BA 01 E7 D0 &amp;quot;Þ동물 농장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
972 * 67 04 0A B0 01 E7 D0 &amp;quot;ÞGospodartwo hodowlane powinno znajdować się blisko wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
973 * 57 04 0A 9F 01 E7 D0 &amp;quot;ÞVeehouderijen moeten nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E7 D0 &amp;quot;ÞÁllatfarmot víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
974 * 47 04 0A FF 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextile mill should be build in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
975 * 53 04 0A 82 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik muss in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
976 * 67 04 0A 83 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLes usines textiles doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
977 * 80 04 0A 87 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
978 * 82 04 0A 90 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
979 * 56 04 0A A7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche tessili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
980 * 62 04 0A B7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas t&amp;amp;ecirc;xteis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
981 * 62 04 0A 95 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
982 * 59 04 0A BA 01 E8 D0 &amp;quot;Þ직물 공장은 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
983 * 48 04 0A B0 01 E8 D0 &amp;quot;ÞZakłady odziezowe budujemy w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextielfabrieken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilüzermet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
984 * 56 04 0A FF 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Cereals only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Fruit only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereals or fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
985 * 64 04 0A 82 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Nur Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nur Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Getreide oder Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
986 * 74 04 0A 83 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Seulement c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Seulement fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90C&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales ou fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
987 * 108 04 0A 87 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Только зерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Только фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Зерновые или фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
988 * 101 04 0A 90 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Толькi збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Толькi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Збожжа цi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
989 * 61 04 0A B0 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Jedynie ziarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Jedynie owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ziarno lub owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
990 * 57 04 0A A7 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Solo cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Solo frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereali o frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
991 * 56 04 0A B7 03 D8 D0 &amp;quot;\90Apenas cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Apenas frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Cereais ou frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
992 * 62 04 0A 95 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Pouze obilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Pouze ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obilniny nebo ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
993 * 49 04 0A BA 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90곡물이나 과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
994 * 56 04 0A 9F 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Alleen graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alleen fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Graan of fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Csak gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Csak gyümölcs&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Gabona vagy gyümölcs&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
995 * 58 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
996 * 66 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
997 * 57 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
998 * 62 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
999 * 93 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 * 89 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1001 * 68 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1002 * 63 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1003 * 75 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1004 * 59 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1005 * 66 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1006 * 60 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1007 * 68 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1008 * 59 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1009 * 64 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1010 * 95 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1011 * 91 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1012 * 70 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1013 * 65 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1014 * 77 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1015 * 61 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1016 * 68 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fishing ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1017 * 93 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1018 * 104 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Załoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1019 * 92 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1020 * 97 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) sur \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1021 * 152 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) из максимум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1022 * 146 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) з максімум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1023 * 102 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) di \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1024 * 97 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) de \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1025 * 109 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) z \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1026 * 95 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (최대: \UE07C% (\UE07C))\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1027 * 107 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) van \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personeel: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) of \UE07C% maximum: (\UE07C)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fruit plantation, textile mill, food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1028 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1030 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1031 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1032 * 89 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1033 * 85 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1036 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1034 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1035 * 59 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1029 * 62 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1037 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1038 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1039 * 66 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animals: \UE07B Prod. level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1041 * 63 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Tiere: \UE07B Prod. Level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1042 * 73 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animaux: \UE07B Niveau de prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1043 * 114 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Голов скота: \UE07B Уровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1044 * 112 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Галоў жывёлы: \UE07B Узровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1045 * 79 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animali: \UE07B Livello di prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1040 * 76 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zwierząt: \UE07B Poziom prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1046 * 71 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animais: \UE07B N&amp;amp;iacute;vel prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1047 * 87 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zv&amp;amp;iacute;řat: \UE07B &amp;amp;Uacute;roveň produkce: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1048 * 67 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90동물: \UE07B 생산 레벨: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1049 * 73 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Vee: \UE07B Productieniveau: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Állatok: \UE07B Termelési szint: \80\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1050 * 95 04 0A FF 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lines specialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1051 * 102 04 0A B0 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Specjalności linii:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1052 * 104 04 0A 83 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lignes de sp&amp;amp;eacute;cialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1053 * 147 04 0A 87 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Используемые линии:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1054 * 151 04 0A 90 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваемыя лініі:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1055 * 110 04 0A A7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Linee di specializzazione:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1056 * 106 04 0A B7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Especializa&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o de linhas:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GP-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1057 * 114 04 0A 95 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Typy v&amp;amp;yacute;robn&amp;amp;iacute;ch linek:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;DR-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1058 * 93 04 0A BA 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90생산 특화:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;가물-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1059 * 111 04 0A 9F 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Gespec. productielijnen:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;VEE/VIS-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90A gyártósorok specializálódása:\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÁH-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory. Usage of lines (L, l - livestock, F, f - fish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1060 * 11 04 0A FF 01 C8 D0 &amp;quot;\90***&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1061 * 390 04 0A FF 40 80 D0 &amp;quot;ÞLLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þflf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þllf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlll&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1062 * 390 04 0A 82 40 80 D0 &amp;quot;ÞVVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvv&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1063 * 390 04 0A 83 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1064 * 390 04 0A 84 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1065 * 582 04 0A 87 40 80 D0 &amp;quot;ÞССС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þссс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1066 * 582 04 0A 90 40 80 D0 &amp;quot;ÞЖЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжж&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1067 * 390 04 0A A7 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1068 * 390 04 0A B7 40 80 D0 &amp;quot;ÞGGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1069 * 390 04 0A 95 40 80 D0 &amp;quot;ÞDDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1070 * 774 04 0A BA 40 80 D0 &amp;quot;Þ가가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ㅁᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄀ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 40 80 D0 &amp;quot;ÞÁÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááá&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6650</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Construction vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6650"/>
		<updated>2011-06-19T17:43:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed Unicode + cases problem&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Construction vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Bricks -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355 * 15 04 0B FF 01 D0 DC &amp;quot;ÞBricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
356 * 15 04 0B 82 01 D0 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
357 * 16 04 0B 83 01 D0 DC &amp;quot;ÞBriques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
358 * 18 04 0B 84 01 D0 DC &amp;quot;ÞLadrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
359 * 23 04 0B 87 01 D0 DC &amp;quot;ÞКирпичи&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
360 * 19 04 0B 90 01 D0 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
361 * 16 04 0B A7 01 D0 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
362 * 14 04 0B 95 01 D0 DC &amp;quot;Þcihly&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
363 * 15 04 0B BA 01 D0 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355 * 15 04 0B B0 01 D0 DC &amp;quot;ÞCegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D0 DC &amp;quot;ÞBakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01téglát\UE09A\11Tégla\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364 * 14 04 0B FF 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrick&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
365 * 15 04 0B 82 01 D1 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
366 * 15 04 0B 83 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
367 * 17 04 0B 84 01 D1 DC &amp;quot;ÞLadrillo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
368 * 21 04 0B 87 01 D1 DC &amp;quot;ÞКирпич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
369 * 19 04 0B 90 01 D1 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
370 * 16 04 0B A7 01 D1 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
371 * 14 04 0B 95 01 D1 DC &amp;quot;Þcihla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
372 * 15 04 0B BA 01 D1 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364 * 14 04 0B B0 01 D1 DC &amp;quot;ÞCegła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D1 DC &amp;quot;ÞBaksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01téglát\UE09A\11Tégla\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373 * 28 04 0B FF 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
374 * 26 04 0B 80 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
375 * 25 04 0B 82 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
376 * 29 04 0B 83 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
377 * 34 04 0B 84 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
378 * 40 04 0B 87 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
379 * 32 04 0B 90 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
380 * 34 04 0B A7 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
381 * 23 04 0B 95 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
382 * 22 04 0B BA 01 D2 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373 * 28 04 0B B0 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton baksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
383 * 29 04 0B FF 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
384 * 27 04 0B 80 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 26 04 0B 82 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 30 04 0B 83 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 35 04 0B 84 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 42 04 0B 87 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 34 04 0B 90 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 34 04 0B A7 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 22 04 0B 95 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 22 04 0B BA 01 D3 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
383 * 29 04 0B B0 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegieł&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton bakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 12 04 0B 82 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 12 04 0B 84 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ELD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 14 04 0B 87 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 14 04 0B 90 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EЦГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 12 04 0B A7 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 12 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 12 04 0B BA 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B B0 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ETG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 15 04 0B FF 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 15 04 0B 82 01 E0 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 15 04 0B 83 01 E0 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 16 04 0B 84 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 21 04 0B 87 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 21 04 0B 90 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 16 04 0B A7 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 15 04 0B 95 01 E0 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B BA 01 E0 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01cementet\UE09A\11Cement\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 15 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B 82 01 E1 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 15 04 0B 83 01 E1 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B 84 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 21 04 0B 87 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 21 04 0B 90 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 16 04 0B A7 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 15 04 0B 95 01 E1 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01cementet\UE09A\11Cement\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 28 04 0B FF 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 26 04 0B 80 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 25 04 0B 82 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 28 04 0B 83 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 32 04 0B 84 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 38 04 0B 87 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 36 04 0B 90 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 34 04 0B A7 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 25 04 0B 95 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 25 04 0B BA 01 E2 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 28 04 0B B0 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 29 04 0B FF 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 27 04 0B 80 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 26 04 0B 82 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 29 04 0B 83 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 33 04 0B 84 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 40 04 0B 87 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 38 04 0B 90 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 34 04 0B A7 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 24 04 0B 95 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 25 04 0B BA 01 E3 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 29 04 0B B0 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B FF 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 82 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EZM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B 83 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EBT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 14 04 0B 87 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 14 04 0B 90 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B A7 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B 95 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B BA 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Limestone -----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 18 04 0B FF 01 F0 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 18 04 0B 82 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 24 04 0B 83 01 F0 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 12 04 0B 84 01 F0 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 27 04 0B 87 01 F0 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 21 04 0B 90 01 F0 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 16 04 0B A7 01 F0 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 17 04 0B 95 01 F0 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 18 04 0B BA 01 F0 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 18 04 0B B0 01 F0 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01mészkövet\UE09A\11Mészkő\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 18 04 0B FF 01 F1 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 18 04 0B 82 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 24 04 0B 83 01 F1 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 12 04 0B 84 01 F1 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 27 04 0B 87 01 F1 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 21 04 0B 90 01 F1 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 16 04 0B A7 01 F1 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 17 04 0B 95 01 F1 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 18 04 0B BA 01 F1 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 18 04 0B B0 01 F1 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01mészkövet\UE09A\11Mészkő\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 31 04 0B FF 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 29 04 0B 80 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 28 04 0B 82 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 37 04 0B 83 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 28 04 0B 84 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 44 04 0B 87 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 36 04 0B 90 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 34 04 0B A7 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 26 04 0B 95 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 25 04 0B BA 01 F2 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 31 04 0B B0 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B FF 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 30 04 0B 80 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 29 04 0B 82 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 38 04 0B 83 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 29 04 0B 84 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 46 04 0B 87 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 38 04 0B 90 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 34 04 0B A7 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 25 04 0B 95 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 25 04 0B BA 01 F3 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B B0 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 12 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 12 04 0B 82 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 12 04 0B 83 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EPC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 12 04 0B 84 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 14 04 0B 87 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EИЗ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 14 04 0B 90 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EВП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 12 04 0B A7 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 13 04 0B 95 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EV&amp;amp;Aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 12 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 12 04 0B B0 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EMK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Lime quarry -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 20 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 23 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 27 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 23 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 21 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКарьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 21 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКар&#039;ер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 24 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 24 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01mészkőfejtőt\UE09A\11Mészkőfejtő\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 20 04 0A FF 01 F5 DC &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 23 04 0A 82 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 27 04 0A 83 01 F5 DC &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 23 04 0A 84 01 F5 DC &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 22 04 0A 87 01 F5 DC &amp;quot;ÞКарьер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 24 04 0A A7 01 F5 DC &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 24 04 0A 95 01 F5 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 25 04 0A BA 01 F5 DC &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 F5 DC &amp;quot;ÞZakłady wapienne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F5 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01mészkőfejtőt\UE09A\11Mészkőfejtő\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement works --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 21 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 21 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 24 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 18 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 38 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 38 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 28 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 20 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 25 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01cementgyárat\UE09A\11Cementgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 21 04 0A FF 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 21 04 0A 82 01 E5 DC &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 24 04 0A 83 01 E5 DC &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 18 04 0A 84 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 38 04 0A 87 01 E5 DC &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 28 04 0A A7 01 E5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 20 04 0A 95 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 25 04 0A BA 01 E5 DC &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 21 04 0A B0 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementownia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01cementgyárat\UE09A\11Cementgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brick works ---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 20 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 22 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 17 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 21 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 30 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 38 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 36 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 28 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 16 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 22 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01téglagyárat\UE09A\11Téglagyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 20 04 0A FF 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 22 04 0A 80 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 17 04 0A 82 01 D5 DC &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 21 04 0A 83 01 D5 DC &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 30 04 0A 84 01 D5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 38 04 0A 87 01 D5 DC &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 28 04 0A A7 01 D5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 16 04 0A 95 01 D5 DC &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 22 04 0A BA 01 D5 DC &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D5 DC &amp;quot;ÞCegielnia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D5 DC &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D5 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01téglagyárat\UE09A\11Téglagyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Construction industry -----------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 30 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 25 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 31 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 38 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 50 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 46 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 23 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 19 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 22 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F3 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőipari üzemet\UE09A\11Építőipari üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 30 04 0A FF 01 D6 DC &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 25 04 0A 82 01 D6 DC &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 31 04 0A 83 01 D6 DC &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 38 04 0A 84 01 D6 DC &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 50 04 0A 87 01 D6 DC &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 46 04 0A 90 01 D6 DC &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 23 04 0A A7 01 D6 DC &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 19 04 0A 95 01 D6 DC &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 22 04 0A BA 01 D6 DC &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D6 DC &amp;quot;ÞFirma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D6 DC &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D6 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01építőipari üzemet\UE09A\11Építőipari üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Large construction industry -----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 36 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 30 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 38 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 43 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 65 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 61 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 30 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 25 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 29 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F4 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01nagy építőipari üzemet\UE09A\11Nagy építőipari üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 36 04 0A FF 01 D7 DC &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 30 04 0A 82 01 D7 DC &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 38 04 0A 83 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 43 04 0A 84 01 D7 DC &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 65 04 0A 87 01 D7 DC &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 61 04 0A 90 01 D7 DC &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 30 04 0A A7 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 25 04 0A 95 01 D7 DC &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 29 04 0A BA 01 D7 DC &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D7 DC &amp;quot;ÞDuża firma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D7 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D7 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01nagy építőipari üzemet\UE09A\11Nagy építőipari üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo - update strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 132 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry is prospected with 78% probability near other lime quarrys , with 25% probability far from other lime quarrys .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 148 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kalksteinbruch gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 148 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne carri&amp;amp;egrave;re de chaux est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres carri&amp;amp;egrave;res de chaux, 25% sinon.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 245 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи известняка с вероятностью 78% вблизи других выработок, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 236 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вапняку з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых вырабатак, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 128 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; aprire una cava di calcare con una probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre cave analoghe, e del 25% se lontana.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 202 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLožisko v&amp;amp;aacute;pence bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 173 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장은 다른 석회 채석장의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석회 채석장에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 132 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞZakłady wapiennicze powstaną z 78% prawdopodowieństwem obok innych zakład&amp;amp;oacute;w wapienniczych lub z 25% prawdopodobienstwem z daleka od innych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kalksteengroeve dichtbij bestaande kalksteengroev(n) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén mészkőfejtő 78% valószínűséggel létesül más mészkőfejtő közelében, 25% valószínűséggel pedig más mészkőfejtőktől távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 53 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 69 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes usines de b&amp;amp;eacute;ton doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 89 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 89 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 70 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di cemento vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 78 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 69 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 53 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementownia bardzo pyli. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementgyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 52 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBrick works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 65 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes briqueteries doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 89 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 87 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 70 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di mattoni vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 75 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCihelna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 69 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장은 마을에서 멀리 떨어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 52 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCegielnia dymi. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞTéglagyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 56 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 76 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 84 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 82 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 54 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 56 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveny pouze ve městě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 59 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 56 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFirmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 62 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 84 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLes grandes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 99 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 97 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 61 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe grandi fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 62 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 62 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDuże firmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// R0=\UE07C%&amp;quot; 0D &amp;quot;Store: \UE07C - \UE07C - \UE07C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 89 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Limestone left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 90 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Kalkstein &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 87 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Chaux restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 123 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы известняка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 117 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы вапняка: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 87 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Calcare rimanente: \UE07B (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 105 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;aacute;pence zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 87 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석회석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 89 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało kamienia wapiennego: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterend kalksteen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő mészkő: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 67 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 69 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 54 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 1 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 122 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 123 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 132 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 183 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Запасы глины: \UE07B тонн (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 189 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Запасы гліны: \UE07B тон (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 134 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 132 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 144 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&amp;amp;iacute;lu zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 128 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;점토 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 122 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Piece uruchomione: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0-niedotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało gliny: \UE07B ton (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterende klei: \UE07B to (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő agyag: \UE07B tonna (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 64 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 68 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 82 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 84 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 74 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 81 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 68 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 64 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C miesięcy (0-b/d)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 64 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 68 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 82 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 84 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 74 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 81 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 68 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 64 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozioml: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6649</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6649"/>
		<updated>2011-06-19T17:41:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed Unicode + cases problem&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Machinery vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B FF 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 12 04 0B 82 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EEZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 14 04 0B 87 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 14 04 0B 90 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 12 04 0B A7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 12 04 0B B7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 13 04 0B 95 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EŽR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 12 04 0B BA 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 13 04 0B B0 01 44 DC &amp;quot;Þ\0ERŻ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 12 04 0B 9F 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EVÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles - machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 17 04 0B FF 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 18 04 0B 82 01 C0 DC &amp;quot;ÞFahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 19 04 0B 83 01 C0 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 19 04 0B 84 01 C0 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 21 04 0B 87 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашины&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 21 04 0B 90 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашыны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B A7 01 C0 DC &amp;quot;ÞAutomezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 18 04 0B B7 01 C0 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B 95 01 C0 DC &amp;quot;Þstroje&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 18 04 0B BA 01 C0 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B B0 01 C0 DC &amp;quot;ÞPojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 19 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;quot;ÞVoertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárműveket\UE09A\11Gépjárművek\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 16 04 0B FF 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 17 04 0B 82 01 C1 DC &amp;quot;ÞFahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 18 04 0B 83 01 C1 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B 84 01 C1 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 21 04 0B 87 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 21 04 0B 90 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 18 04 0B A7 01 C1 DC &amp;quot;ÞAutomezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 17 04 0B B7 01 C1 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 14 04 0B 95 01 C1 DC &amp;quot;Þstroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 18 04 0B BA 01 C1 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 15 04 0B B0 01 C1 DC &amp;quot;ÞPojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 17 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;quot;ÞVoertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárművet\UE09A\11Gépjármű\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 20 04 0B FF 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 21 04 0B 82 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 22 04 0B 83 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 22 04 0B 84 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 25 04 0B 87 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 25 04 0B 90 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 22 04 0B A7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 21 04 0B B7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 18 04 0B 95 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C stroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 25 04 0B BA 01 C2 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 19 04 0B B0 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 21 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 21 04 0B FF 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 22 04 0B 82 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 23 04 0B 83 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 23 04 0B 84 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 27 04 0B 87 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машин(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 27 04 0B 90 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машын(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 22 04 0B A7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 22 04 0B B7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 20 04 0B 95 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C strojů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 25 04 0B BA 01 C3 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 20 04 0B B0 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 23 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 12 04 0B FF 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 12 04 0B 82 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EFH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 14 04 0B 87 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 14 04 0B 90 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B A7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EAU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 12 04 0B B7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 12 04 0B 95 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EST&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 12 04 0B BA 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 12 04 0B B0 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EPJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 12 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EGJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 25 04 0A FF 01 C5 DC &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 22 04 0A 82 01 C5 DC &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 28 04 0A 83 01 C5 DC &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 33 04 0A 84 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 46 04 0A 87 01 C5 DC &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 44 04 0A 90 01 C5 DC &amp;quot;ÞАўтамабільны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 23 04 0A A7 01 C5 DC &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 34 04 0A B7 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 30 04 0A 95 01 C5 DC &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 25 04 0A BA 01 C5 DC &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 26 04 0A 9F 01 C5 DC &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C5 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárműgyárat\UE09A\11Gépjárműgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 25 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 22 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 28 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 33 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 46 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 23 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 34 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 30 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 41 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka Sprzętu Komunikacyjnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 26 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárműgyárat\UE09A\11Gépjárműgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 17 04 0A FF 01 C6 DC &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 14 04 0A 82 01 C6 DC &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 23 04 0A 83 01 C6 DC &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 19 04 0A 84 01 C6 DC &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 19 04 0A 87 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 17 04 0A 90 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерф&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 24 04 0A A7 01 C6 DC &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 18 04 0A B7 01 C6 DC &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 18 04 0A 95 01 C6 DC &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 18 04 0A BA 01 C6 DC &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 20 04 0A 9F 01 C6 DC &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C6 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01hajógyárat\UE09A\11Hajógyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 17 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 14 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 23 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 19 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 19 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 24 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 18 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 18 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 18 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 17 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStocznia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01hajógyárat\UE09A\11Hajógyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 64 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSteel mill should be built on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 86 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞStahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 86 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSUne usine sid&amp;amp;eacute;rurgique doit &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;tie sur terrain plain loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 93 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 101 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 94 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUn&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 80 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSider&amp;amp;uacute;rgicas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 93 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOcel&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 92 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 77 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHuta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 81 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAcélöntőt lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 136 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞIron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 145 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞEisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 133 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne mine de fer est prospect&amp;amp;eacute;e avec le 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 223 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 224 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 130 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilit&amp;amp;agrave; se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 155 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMinas de ferro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 210 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko železn&amp;amp;eacute; rudy bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 155 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 106 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 133 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vasércbánya 78% valószínűséggel létesül más vasércbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más vasércbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 59 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory does not have special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 62 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDas Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 66 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 86 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод не имеет ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 82 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 75 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 69 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas automobil&amp;amp;iacute;sticas n&amp;amp;atilde;o t&amp;amp;ecirc;m condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;otilde;es especiais.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 69 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 56 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 88 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞWyt&amp;amp;oacute;rnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 80 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGépjárműgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 33 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 45 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 30 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 30 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 34 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 45 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 45 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 54 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞZastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 46 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 83 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 84 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 95 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;ral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 111 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 111 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 107 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 100 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;rio restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 111 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Železn&amp;amp;eacute; rudy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 84 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 105 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 100 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő vasérc: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 92 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 100 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen in Betrieb: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 101 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 137 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 145 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 103 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 101 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 113 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 99 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 140 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Włączono wielkich piec&amp;amp;oacute;w: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 106 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoogovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 53 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lines: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 60 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Montagelinien: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 57 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lignes: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 67 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Линий: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 67 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ліній: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 61 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linee: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 58 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linhas: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 77 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 61 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90생산 라인: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 95 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 70 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Productielijnen: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Gyártósorok: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6648</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Chemical vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6648"/>
		<updated>2011-06-19T17:40:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed Unicode + cases problem&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Chemical vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Potash --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 15 04 0B FF 01 80 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 13 04 0B 82 01 80 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 16 04 0B 83 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 15 04 0B 84 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 19 04 0B 87 01 80 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 19 04 0B 90 01 80 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 17 04 0B A7 01 80 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 15 04 0B 95 01 80 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 15 04 0B BA 01 80 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 15 04 0B B0 01 80 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 14 04 0B 9F 01 80 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 80 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kálisót\UE09A\11Kálisó\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 15 04 0B FF 01 81 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 13 04 0B 82 01 81 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 16 04 0B 83 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 15 04 0B 84 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 19 04 0B 87 01 81 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 19 04 0B 90 01 81 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 17 04 0B A7 01 81 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 15 04 0B 95 01 81 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B BA 01 81 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 15 04 0B B0 01 81 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 14 04 0B 9F 01 81 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 81 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kálisót\UE09A\11Kálisó\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 28 04 0B FF 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 26 04 0B 81 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 23 04 0B 82 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 29 04 0B 83 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 31 04 0B 84 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 34 04 0B 87 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 32 04 0B 90 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона калію&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 35 04 0B A7 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 25 04 0B 95 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 22 04 0B BA 01 82 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 25 04 0B B0 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 22 04 0B 9F 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 29 04 0B FF 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 27 04 0B 81 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 24 04 0B 82 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 30 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 32 04 0B 84 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 36 04 0B 87 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 33 04 0B 90 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) калiю&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 35 04 0B A7 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 24 04 0B 95 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 22 04 0B BA 01 83 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 24 04 0B B0 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 22 04 0B 9F 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 12 04 0B FF 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B 82 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 83 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B 84 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 14 04 0B 87 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 14 04 0B 90 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B A7 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B 95 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B BA 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 12 04 0B B0 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 12 04 0B 9F 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Dyes ----------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 13 04 0B FF 01 A0 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 19 04 0B 82 01 A0 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 18 04 0B 83 01 A0 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 17 04 0B 84 01 A0 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 21 04 0B 87 01 A0 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 19 04 0B 90 01 A0 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 16 04 0B A7 01 A0 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 14 04 0B 95 01 A0 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 15 04 0B BA 01 A0 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 17 04 0B B0 01 A0 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 20 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01festéket\UE09A\11Festék\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 13 04 0B FF 01 A1 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 19 04 0B 82 01 A1 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 18 04 0B 83 01 A1 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 17 04 0B 84 01 A1 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 21 04 0B 87 01 A1 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 19 04 0B 90 01 A1 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 16 04 0B A7 01 A1 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 14 04 0B 95 01 A1 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 15 04 0B BA 01 A1 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 17 04 0B B0 01 A1 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 17 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01festéket\UE09A\11Festék\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 26 04 0B FF 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 24 04 0B 81 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 29 04 0B 82 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 31 04 0B 83 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B 84 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pintura&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 36 04 0B 87 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 32 04 0B 90 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 34 04 0B A7 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 23 04 0B 95 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 22 04 0B BA 01 A2 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 28 04 0B B0 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona barwnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 25 04 0B 9F 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 27 04 0B FF 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 25 04 0B 81 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 30 04 0B 82 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 32 04 0B 83 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 34 04 0B 84 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 38 04 0B 87 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 34 04 0B 90 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 34 04 0B A7 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 22 04 0B 95 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 22 04 0B BA 01 A3 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 26 04 0B B0 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton barnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 28 04 0B 9F 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 12 04 0B FF 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 12 04 0B 82 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 12 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 12 04 0B 84 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 14 04 0B 87 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 14 04 0B 90 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EФБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 12 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 12 04 0B 95 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 12 04 0B BA 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 12 04 0B B0 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 12 04 0B 9F 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Refined products ----------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 25 04 0B FF 01 B8 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 27 04 0B 82 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 30 04 0B 83 01 B8 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 28 04 0B 84 01 B8 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 37 04 0B 87 01 B8 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 37 04 0B 90 01 B8 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 33 04 0B A7 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 20 04 0B 95 01 B8 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 18 04 0B BA 01 B8 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 27 04 0B B0 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 27 04 0B 9F 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kőolajszármazékokat\UE09A\11Kőolajszármazékok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 25 04 0B FF 01 B9 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 27 04 0B 82 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 30 04 0B 83 01 B9 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 28 04 0B 84 01 B9 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 37 04 0B 87 01 B9 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 37 04 0B 90 01 B9 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 33 04 0B A7 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 20 04 0B 95 01 B9 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 18 04 0B BA 01 B9 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 27 04 0B B0 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 25 04 0B 9F 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kőolajszármazékokat\UE09A\11Kőolajszármazékok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 30 04 0B FF 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 29 04 0B 82 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 35 04 0B 83 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 33 04 0B 84 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 39 04 0B 87 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 38 04 0B 90 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 38 04 0B A7 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 23 04 0B 95 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 20 04 0B BA 01 BA DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 31 04 0B B0 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 27 04 0B 9F 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 30 04 0B FF 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 29 04 0B 82 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 35 04 0B 83 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 33 04 0B 84 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 39 04 0B 87 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 38 04 0B 90 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 38 04 0B A7 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 23 04 0B 95 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 20 04 0B BA 01 BB DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 31 04 0B B0 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 29 04 0B 9F 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 12 04 0B FF 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 12 04 0B 82 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 12 04 0B 83 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 12 04 0B 84 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 14 04 0B 87 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 14 04 0B 90 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 12 04 0B A7 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 12 04 0B 95 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ECH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 12 04 0B BA 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 12 04 0B B0 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 12 04 0B 9F 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EKO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Petrol --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 15 04 0B FF 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 17 04 0B 81 01 C8 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 15 04 0B 82 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 16 04 0B 83 01 C8 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 18 04 0B 84 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 21 04 0B 87 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 21 04 0B 90 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 16 04 0B A7 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 16 04 0B 95 01 C8 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 18 04 0B BA 01 C8 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 15 04 0B B0 01 C8 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 16 04 0B 9F 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üzemanyagot\UE09A\11Üzemanyag\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 15 04 0B FF 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 17 04 0B 81 01 C9 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 15 04 0B 82 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 16 04 0B 83 01 C9 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 18 04 0B 84 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 21 04 0B 87 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 21 04 0B 90 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 16 04 0B A7 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 16 04 0B 95 01 C9 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 18 04 0B BA 01 C9 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 15 04 0B B0 01 C9 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 16 04 0B 9F 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üzemanyagot\UE09A\11Üzemanyag\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 20 04 0B FF 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 22 04 0B 81 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 17 04 0B 82 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 20 04 0B 83 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 23 04 0B 84 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 25 04 0B 87 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 25 04 0B 90 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 21 04 0B A7 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 19 04 0B 95 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 20 04 0B BA 01 CA DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 17 04 0B B0 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 18 04 0B 9F 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 20 04 0B FF 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 22 04 0B 81 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 17 04 0B 82 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 20 04 0B 83 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 23 04 0B 84 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 25 04 0B 87 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 25 04 0B 90 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 21 04 0B A7 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 19 04 0B 95 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 20 04 0B BA 01 CB DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 17 04 0B B0 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 18 04 0B 9F 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 12 04 0B FF 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 12 04 0B 82 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 12 04 0B 83 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EES&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 14 04 0B 87 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 14 04 0B 90 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 12 04 0B A7 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 12 04 0B 95 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 12 04 0B BA 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 12 04 0B B0 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 12 04 0B 9F 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EÜA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Sulphur -------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 16 04 0B FF 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 17 04 0B 82 01 D8 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 15 04 0B 83 01 D8 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 16 04 0B 84 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 17 04 0B 87 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 17 04 0B 90 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 14 04 0B A7 01 D8 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 14 04 0B 95 01 D8 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 12 04 0B BA 01 D8 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 15 04 0B B0 01 D8 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 15 04 0B 9F 01 D8 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01ként\UE09A\11Kén\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 16 04 0B FF 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 17 04 0B 82 01 D9 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 15 04 0B 83 01 D9 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 16 04 0B 84 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 17 04 0B 87 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 17 04 0B 90 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 14 04 0B A7 01 D9 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 14 04 0B 95 01 D9 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 12 04 0B BA 01 D9 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 15 04 0B B0 01 D9 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 15 04 0B 9F 01 D9 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D9 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01ként\UE09A\11Kén\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 29 04 0B FF 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 27 04 0B 81 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 27 04 0B 82 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 28 04 0B 83 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 32 04 0B 84 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 32 04 0B 87 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 30 04 0B 90 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 32 04 0B A7 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 23 04 0B 95 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 19 04 0B BA 01 DA DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 24 04 0B B0 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 23 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 30 04 0B FF 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 28 04 0B 81 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 28 04 0B 82 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 29 04 0B 83 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 33 04 0B 84 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 34 04 0B 87 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 32 04 0B 90 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 32 04 0B A7 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 22 04 0B 95 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 19 04 0B BA 01 DB DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 23 04 0B B0 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 23 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 12 04 0B FF 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 12 04 0B 82 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 12 04 0B 83 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 14 04 0B 87 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 14 04 0B 90 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 12 04 0B A7 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
671 * 13 04 0B 95 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ES&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
672 * 12 04 0B BA 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
673 * 12 04 0B B0 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
674 * 12 04 0B 9F 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EKN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
675 * 20 04 0A FF 01 85 DC &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
676 * 21 04 0A 82 01 85 DC &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
677 * 24 04 0A 83 01 85 DC &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
678 * 23 04 0A 84 01 85 DC &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
679 * 38 04 0A 87 01 85 DC &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
680 * 36 04 0A 90 01 85 DC &amp;quot;ÞКалійны руднік&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
681 * 28 04 0A A7 01 85 DC &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
682 * 23 04 0A 95 01 85 DC &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
683 * 22 04 0A BA 01 85 DC &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
684 * 18 04 0A 9F 01 85 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 85 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kálisóbányát\UE09A\11Kálisóbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
685 * 20 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
686 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
687 * 24 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
688 * 23 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
689 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
690 * 28 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
691 * 23 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
692 * 22 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
693 * 25 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKopalnia potażu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
694 * 18 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kálisóbányát\UE09A\11Kálisóbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
695 * 23 04 0A FF 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
696 * 19 04 0A 82 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
697 * 23 04 0A 83 01 A5 DC &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
698 * 24 04 0A 84 01 A5 DC &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
699 * 46 04 0A 87 01 A5 DC &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
700 * 40 04 0A 90 01 A5 DC &amp;quot;ÞХімічны камбінат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
701 * 37 04 0A A7 01 A5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
702 * 25 04 0A 95 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
703 * 22 04 0A BA 01 A5 DC &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
704 * 28 04 0A 9F 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 A5 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01vegyi üzemet\UE09A\11Vegyi üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
705 * 23 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
706 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
707 * 23 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
708 * 24 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
709 * 46 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
710 * 37 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
711 * 25 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
712 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
713 * 27 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
714 * 28 04 0A 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01vegyi üzemet\UE09A\11Vegyi üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
715 * 33 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
716 * 45 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
717 * 30 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
718 * 30 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
719 * 34 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720 * 45 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
721 * 45 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
722 * 46 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
723 * 62 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOil wells are prospected on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
724 * 82 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lquellen werden auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
725 * 80 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes puits de p&amp;amp;eacute;trole sont prospect&amp;amp;eacute;s en terrain plat loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
726 * 111 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНефтяная скважина может быть найдена далеко от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
727 * 117 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНафтавая свідравіна можа быць знойдзена далёка ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
728 * 91 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPuoi cercare giacimenti di petrolio su terreno pianeggiante, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
729 * 81 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞRopn&amp;amp;yacute; vrt bude nalezen na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
730 * 92 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ유정은 마을에서 먼 편평한 땅에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
731 * 83 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlievelden worden succesvol gebouwd op vlak land ver van plaatsen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlajkutat lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
732 * 45 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOil rigs are prospected in deep sea.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
733 * 52 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lbohrinseln werden in der Tiefsee gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
734 * 74 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes plate-formes p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;res sont prospect&amp;amp;eacute;es en mer profonde.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
735 * 101 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНефтяное пятно может быть найдено в открытом море.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
736 * 103 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНафтавая пляма можа быць знойдзена ў адкрытым моры.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
737 * 74 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi costruire una piattaforma petrolifera solo in mare profondo.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
738 * 82 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRopa v moři - ropn&amp;amp;aacute; plo&amp;amp;scaron;ina - bude nalezena pouze v hlubok&amp;amp;eacute;m oce&amp;amp;aacute;nu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
739 * 75 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ유전은 깊은 바다에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
740 * 62 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBoorplatforms worden succesvol gebouwd in diep water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOlajfúró tornyot tengeren lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
741 * 53 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOil refinery should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
742 * 69 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lraffinerie muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
743 * 74 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne rafinerie p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;re doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
744 * 97 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНефтепергонный завод строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
745 * 107 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНафтаперагонный завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
746 * 60 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe raffinerie vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
747 * 78 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafin&amp;amp;eacute;rie sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
748 * 69 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ석유 정제소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
749 * 75 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlieraffinaderijen moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlajfinomítót településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
750 * 55 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemical plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
751 * 66 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752 * 66 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne usine chimique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
753 * 95 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
754 * 97 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХімічны камбінат будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
755 * 79 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di prodotti chimici vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
756 * 83 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
757 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ화학 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
758 * 79 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;amp;euml;n moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞVegyi üzemet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery, Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
759 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
760 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
761 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
762 * 67 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
763 * 69 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
764 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
765 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
766 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
767 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
768 * 87 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
769 * 87 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
770 * 99 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
771 * 121 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
772 * 123 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
773 * 106 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
774 * 108 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
775 * 93 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
776 * 101 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
777 * 107 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
778 * 107 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
779 * 118 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
780 * 151 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
781 * 151 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
782 * 125 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
783 * 128 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
784 * 112 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
785 * 101 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6647</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Basic vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6647"/>
		<updated>2011-06-19T17:37:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed Unicode + cases problem&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Basic vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 13 04 0B FF 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 13 04 0B 82 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 14 04 0B 83 01 88 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 14 04 0B 84 01 88 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 19 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 19 04 0B 90 01 88 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 15 04 0B A7 01 88 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 14 04 0B B7 01 88 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 15 04 0B 95 01 88 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 15 04 0B BA 01 88 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 15 04 0B B0 01 88 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 13 04 0B 9F 01 88 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 88 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 13 04 0B FF 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 13 04 0B 82 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 14 04 0B 83 01 89 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 14 04 0B 84 01 89 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 19 04 0B 87 01 89 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 19 04 0B 90 01 89 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 15 04 0B A7 01 89 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 14 04 0B B7 01 89 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 15 04 0B 95 01 89 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 15 04 0B BA 01 89 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 15 04 0B B0 01 89 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 13 04 0B 9F 01 89 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 89 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 26 04 0B FF 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 24 04 0B 80 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 23 04 0B 82 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 27 04 0B 83 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 30 04 0B 84 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 34 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 32 04 0B 90 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 33 04 0B A7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 30 04 0B B7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 24 04 0B 95 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 22 04 0B BA 01 8A DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 24 04 0B B0 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 21 04 0B 9F 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 27 04 0B FF 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 25 04 0B 80 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 24 04 0B 82 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 28 04 0B 83 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 31 04 0B 84 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 36 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 34 04 0B 90 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 33 04 0B A7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 31 04 0B B7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 23 04 0B 95 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 22 04 0B BA 01 8B DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 26 04 0B B0 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton(y) piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 21 04 0B 9F 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 12 04 0B FF 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 12 04 0B 82 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 12 04 0B 83 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 12 04 0B 84 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 14 04 0B 87 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 14 04 0B 90 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЯ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 12 04 0B A7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 12 04 0B B7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 13 04 0B 95 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EP&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 12 04 0B BA 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 12 04 0B B0 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 12 04 0B 9F 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EZN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EHM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 14 04 0B FF 01 90 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 13 04 0B 82 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 14 04 0B 83 01 90 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 16 04 0B 84 01 90 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 21 04 0B 87 01 90 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 17 04 0B 90 01 90 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 14 04 0B A7 01 90 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 14 04 0B B7 01 90 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 13 04 0B 95 01 90 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 15 04 0B BA 01 90 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 15 04 0B B0 01 90 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 13 04 0B 9F 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 90 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 14 04 0B FF 01 91 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 13 04 0B 82 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 14 04 0B 83 01 91 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 16 04 0B 84 01 91 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 21 04 0B 87 01 91 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 17 04 0B 90 01 91 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 14 04 0B A7 01 91 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 14 04 0B B7 01 91 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 13 04 0B 95 01 91 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 15 04 0B BA 01 91 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 15 04 0B B0 01 91 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 13 04 0B 9F 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 91 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 25 04 0B FF 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C box of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 23 04 0B 82 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kiste Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 28 04 0B 83 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisse de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 28 04 0B 84 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caja de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 34 04 0B 87 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящик стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 34 04 0B 90 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрыня шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 27 04 0B A7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C cassa di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 27 04 0B B7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixa de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 24 04 0B 95 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 25 04 0B BA 01 92 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 26 04 0B B0 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 21 04 0B 9F 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckist glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 27 04 0B FF 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C boxes of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 24 04 0B 82 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kisten Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 29 04 0B 83 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisses de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 29 04 0B 84 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C cajas de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 42 04 0B 87 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящика(ов) стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 40 04 0B 90 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрынь(яў) шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 27 04 0B A7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C casse di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 28 04 0B B7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixas de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 23 04 0B 95 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 25 04 0B BA 01 93 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 25 04 0B B0 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 23 04 0B 9F 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckisten glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 12 04 0B FF 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 12 04 0B 82 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 12 04 0B 83 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 12 04 0B 84 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ECR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 14 04 0B 87 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EСЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 14 04 0B 90 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EШЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 12 04 0B A7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 12 04 0B B7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 12 04 0B 95 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 12 04 0B BA 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 12 04 0B B0 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 12 04 0B 9F 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EÜV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 17 04 0A FF 01 8D DC &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 18 04 0A 82 01 8D DC &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 18 04 0A 83 01 8D DC &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 15 04 0A 84 01 8D DC &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 38 04 0A 87 01 8D DC &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 35 04 0A 90 01 8D DC &amp;quot;ÞПяшчаны кар&#039;ер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 23 04 0A A7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 22 04 0A B7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 18 04 0A 95 01 8D DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 25 04 0A BA 01 8D DC &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 26 04 0A B0 01 8D DC &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 19 04 0A 9F 01 8D DC &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 8D DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokbányát\UE09A\11Homokbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 17 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 18 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 18 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 15 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 23 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 22 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 18 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 26 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 19 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokbányát\UE09A\11Homokbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 20 04 0A FF 01 96 DC &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 19 04 0A 82 01 96 DC &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 17 04 0A 83 01 96 DC &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 20 04 0A 84 01 96 DC &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 40 04 0A 87 01 96 DC &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 32 04 0A 90 01 96 DC &amp;quot;ÞШкляны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 26 04 0A A7 01 96 DC &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 17 04 0A B7 01 96 DC &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 17 04 0A 95 01 96 DC &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 22 04 0A BA 01 96 DC &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 20 04 0A B0 01 96 DC &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 20 04 0A 9F 01 96 DC &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 96 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveggyárat\UE09A\11Üveggyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 20 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 17 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 20 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 40 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 26 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 17 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 17 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 20 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveggyárat\UE09A\11Üveggyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 124 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCoal mine is prospected with 78% probability near other coal mines, with 25% probability far from other coal mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 139 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKohlemine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kohleminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 140 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne mine de charbon est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de charbon, et avec 25% loin d&#039;autres mines de charbon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 223 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи угля с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 228 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вугалю з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 161 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; trovare una nuova miniera di carbone con probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre miniere, e con probabilit&amp;amp;agrave; del 25% se lontana da altre miniere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 161 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMinas de carv&amp;amp;atilde;o s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o e com 25% de probabilidade longe de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 193 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUheln&amp;amp;eacute; ložisko bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 164 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석탄 광산은 다른 석탄 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석탄 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 126 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMasz 78 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni węgla i 25 procent szans na pozostałych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 125 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kolenmijn dichtbij bestaande kolenmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén szénbánya 78% valószínűséggel létesül más szénbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más szénbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 52 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPower plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞKraftwerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 71 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUne centrale &amp;amp;eacute;lectrique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 88 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектростанция строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 88 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектрастанцыя будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 66 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUna centrale elettrica va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 67 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUsinas de energia devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 79 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektr&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 62 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ발전소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 54 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektrownia powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 80 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektriciteitscentrales moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞErőművet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 121 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSand pit is prospected with 69% probability near other sand pits, with 19% probability far from other sand pits.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 139 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSandgrube wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 19% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Sandgruben gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 122 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne sabli&amp;amp;egrave;re est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res, et avec 25% loin d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 233 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи песка с вероятностью 69% вблизи других карьеров, с вероятностью 19% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 229 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы пяску з верагоднасцю 69% паблізу ад іншых кар&#039;ераў, з верагоднасцю 19% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 118 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUna cava di sabbia pu&amp;amp;ograve; essere trovata con probabilit&amp;amp;agrave; del 69% se vicina ad altre cave, e del 25% se lontana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 155 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCavas de areia s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras cavas de areia e com 19% de probabilidade longe de outras cavas de areia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 181 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko p&amp;amp;iacute;sku bude b&amp;amp;yacute;t nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven a s 19%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 173 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ모래 채석장은 다른 모래 채석장의 근처에서 69%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 모래 채석장에서는 19%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 120 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent szans na znalezienie dobrego piasku blisko innych dziur z piaskiem i 19 procent z dala od nich.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 126 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een zandgroeve dichtbij bestaande zandgroeve(n) is 69% en 19% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén homokbánya 69% valószínűséggel létesül más homokbánya közelében, 19% valószínűséggel pedig más homokbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 52 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlass works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 66 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 60 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne verrerie doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 91 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 83 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞШкляны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 65 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUna fabbrica di vetro va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 59 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞVidrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 76 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 66 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ유리 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 54 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 70 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlasfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÜveggyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 92 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 95 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Schmelz&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 96 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fours actifs: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 120 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Исп. печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 120 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Вык. печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 103 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 101 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 113 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 99 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 116 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Włączone piece: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0 - nie dotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Produkcja: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 102 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 - nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 84 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 85 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 92 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sable restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 113 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежи песка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 113 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежы пяску: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 105 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sabbia rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 97 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Areia restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 103 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;iacute;sku zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 84 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90모래 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 105 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało piasku: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 94 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterend zand: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő homok: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 84 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Coal left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 86 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Kohle &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 94 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Charbon restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 111 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи угля: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 115 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы вугалю: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 106 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carbone rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 99 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carv&amp;amp;atilde;o restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 102 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Uhl&amp;amp;iacute; zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 84 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90석탄 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 105 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało węgla: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 96 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende kolen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő szén: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 84 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 83 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produktion: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 88 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 115 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Произведено: \UE07B МВч (\UE07B МВч)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 113 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выраблена: \UE07B МВг (\UE07B МВг)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 94 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produzione: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 89 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 98 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;yacute;roba: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 81 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90생산: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 99 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produkcja: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 91 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Productie: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Termelés: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6646</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6646"/>
		<updated>2011-06-19T17:35:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed Unicode + cases problem&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Town vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 80 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decay&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Grow&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Finishing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 96 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verfall&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Wachstum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ver&amp;amp;auml;nderung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Geschlossen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 92 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminue&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Augmente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explose&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se r&amp;amp;eacute;organise&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se termine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 134 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабильный&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Изменение&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перестройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Достройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 126 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабільны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Змяненне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Дабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 124 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminuisce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Aumenta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta cambiando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Si sta riorganizzando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta terminando i cambiamenti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 102 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Est&amp;amp;aacute;vel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decadente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Crescimento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explos&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Mudan&amp;amp;ccedil;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Terminando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 122 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiln&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadaj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rostouc&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vzkv&amp;amp;eacute;taj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Měn&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; se&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Přeorganizov&amp;amp;aacute;v&amp;amp;aacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Dokončov&amp;amp;aacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 79 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90유지&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90감소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90증가&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90극변&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90변화&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90재조직&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90마침&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 98 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabilne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rozrost&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Zmiana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizacja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Koniec reorganizacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 97 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Extreme groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verandering&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisatie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Afronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Visszaesik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Növekszik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Virágzik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Változik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Újraszerveződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Befejeződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 44 04 0A FF 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Tourists centre under construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 38 04 0A 82 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 44 04 0A 83 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centre de tourisme en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 75 04 0A 87 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Строится новый туристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 67 04 0A 90 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 42 04 0A A7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro turistico in construzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 43 04 0A B7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro tur&amp;amp;iacute;stico em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 46 04 0A 95 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Turistick&amp;amp;eacute; centrum je ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 33 04 0A BA 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90관광 센터 건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 40 04 0A B0 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 37 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Építés alatt álló turistaközpont&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 17 04 0B FF 01 F8 DC &amp;quot;ÞTourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 18 04 0B 82 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B 83 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 17 04 0B 84 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 23 04 0B 87 01 F8 DC &amp;quot;ÞТуристы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 23 04 0B 90 01 F8 DC &amp;quot;ÞТурысты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B A7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 17 04 0B B7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 16 04 0B 95 01 F8 DC &amp;quot;Þturisty&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 18 04 0B BA 01 F8 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 17 04 0B B0 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuryści&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;quot;ÞToeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F8 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistát\UE09A\11Turista\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 16 04 0B FF 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 16 04 0B 82 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 17 04 0B 83 01 F9 DC &amp;quot;ÞTouriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 16 04 0B 84 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 21 04 0B 87 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 21 04 0B 90 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 16 04 0B A7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 16 04 0B B7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 16 04 0B 95 01 F9 DC &amp;quot;Þturista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 18 04 0B BA 01 F9 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 16 04 0B B0 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 16 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;quot;ÞToerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 20 04 0B FF 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 20 04 0B 82 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 21 04 0B 83 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C touriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 20 04 0B 84 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 25 04 0B 87 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 25 04 0B 90 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 20 04 0B A7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 20 04 0B B7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 20 04 0B 95 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 25 04 0B BA 01 FA DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 20 04 0B B0 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 20 04 0B 9F 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C toerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 21 04 0B FF 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C tourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 22 04 0B 82 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C Touristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 22 04 0B 83 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C touristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 21 04 0B 84 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 33 04 0B 87 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C туриста(ов)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 31 04 0B 90 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C турыста(ў)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 20 04 0B A7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turisti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 21 04 0B B7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 21 04 0B 95 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 25 04 0B BA 01 FB DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 22 04 0B B0 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turyst&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 22 04 0B 9F 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C toeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 12 04 0B 82 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 12 04 0B 83 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 14 04 0B 87 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 14 04 0B 90 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 12 04 0B A7 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 12 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 12 04 0B BA 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 12 04 0B B0 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 12 04 0B 9F 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 62 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTourists centre should be build on special landscape.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 77 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 83 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLes centres de tourisme doivent &amp;amp;ecirc;tre construit sur des terrains sp&amp;amp;eacute;ciaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 138 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 132 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 71 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 77 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCentros tur&amp;amp;iacute;sticos devem ser constru&amp;amp;iacute;dos sobre um relevo especial.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 74 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristick&amp;amp;eacute; centrum mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveno na speci&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;m m&amp;amp;iacute;stě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 69 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 73 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 69 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 55 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFactory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrik muss auf flachem Land in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 67 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine doit &amp;amp;ecirc;tre construite sur un terrain plat en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 59 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрики строятся в городах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 59 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 63 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 61 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena na rovině ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 72 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 69 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anks should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ank muss in St&amp;amp;auml;&amp;quot; 64 &amp;quot;ten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;es banques doivent &amp;amp;ecirc;&amp;quot; 74 &amp;quot;re construites en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞБанки&amp;quot; 20 &amp;quot;строятся&amp;quot; 20 &amp;quot;в&amp;quot; 20 &amp;quot;городах&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;e banche vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ancos devem ser constru&amp;amp;iacute;&amp;quot; 64 &amp;quot;os em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anka mus&amp;amp;iacute;&amp;quot; 20 &amp;quot;b&amp;amp;yacute;&amp;quot; 74 &amp;quot; postavena ve mě&amp;quot; 73 &amp;quot;tě&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ은행은&amp;quot; 20 &amp;quot;마을에&amp;quot; 20 &amp;quot;지어져야&amp;quot; 20 &amp;quot;합니다&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 33 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 46 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserviert f&amp;amp;uuml;r k&amp;amp;uuml;nftige Verwendung.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 45 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 30 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 34 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 45 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 45 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 50 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 46 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 97 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 94 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDans le d&amp;amp;eacute;sert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 101 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞNel deserto o in alta montagna si pu&amp;amp;ograve; trovare una sorgente d&#039;acqua col 69% di probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 178 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 88 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent na znalezienie źr&amp;amp;oacute;dła wody na pustyni lub w wysokich g&amp;amp;oacute;rach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 108 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 124 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 137 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 122 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne mine d&#039;or est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 222 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 140 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilit&amp;amp;agrave; vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilit&amp;amp;agrave; se lontano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 152 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 184 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch zlat&amp;amp;yacute;ch dolů a s 45%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;h zlat&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 155 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 123 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 123 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 31 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGold mine is disabled.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 34 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoldmine ist stillgelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 32 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMine d&#039;or d&amp;amp;eacute;sactiv&amp;amp;eacute;e.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 58 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞЗолотой рудник недоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 35 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMiniera d&#039;oro abbandonata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 44 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro est&amp;amp;atilde;o desabilitadas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 37 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞZlat&amp;amp;yacute; důl je deaktivov&amp;amp;aacute;n.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 48 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ금광은 사용이 불가능합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 40 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞKopalnia złota jest nieaktywna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 39 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞAz aranybánya ki van kapcsolva.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 24 04 0A FF 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists centre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 24 04 0A 80 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 25 04 0A 82 01 FD DC &amp;quot;ÞTouristenzentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 27 04 0A 83 01 FD DC &amp;quot;ÞCentre de tourisme&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 26 04 0A 84 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 46 04 0A 87 01 FD DC &amp;quot;ÞТуристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 40 04 0A 90 01 FD DC &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 25 04 0A A7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turistico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 26 04 0A B7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 28 04 0A 95 01 FD DC &amp;quot;ÞTuristick&amp;amp;eacute; centrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 22 04 0A BA 01 FD DC &amp;quot;Þ관광 센터&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 29 04 0A B0 01 FD DC &amp;quot;ÞAtrakcja turystyczna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 25 04 0A 9F 01 FD DC &amp;quot;ÞToeristencentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 FD DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistaközpontot\UE09A\11Turistaközpont\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 160 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;quot;ÞBoarding house&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWatch Tower&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanese castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramid&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 184 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserviert-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchlo&amp;amp;szlig; Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞAussichtsturm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanisches Schlo&amp;amp;szlig;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞMaya Tempelanlage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞErholungszentrum mit Kasino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchlo&amp;amp;szlig; Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 176 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-r&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute;-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau de Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTour d&#039;observation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau Japonais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTemple Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel-casino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau de Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 279 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞСмотровая башня&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонский замок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПирамиды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПоселение Майя&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казино \&amp;quot;Рояль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Нойшванштайн&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 260 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторый&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞАглядная вежа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонскi замак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПіраміды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПаселішча Мая&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казіно \&amp;quot;Раяль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 182 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-riservato-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre d&#039;osservazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello giapponese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTempio Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-casin&amp;amp;ograve;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 162 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPens&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre de Guarda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Japon&amp;amp;ecirc;s&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPir&amp;amp;acirc;mide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-cassino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 146 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPenzion&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-rezerva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZ&amp;amp;aacute;mek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þrozhledna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJaponsk&amp;amp;aacute; pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramida&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKas&amp;amp;iacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZ&amp;amp;aacute;mek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 178 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;quot;Þ하숙집&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-예약됨-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ부자의 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ망루&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ일본식 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ피라미드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ팔렌케&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ카지노 리조트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ존재하지 않는 문서&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ노이슈반슈타인성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 183 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensjonat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWieża obserwacyjna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapońska pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramidy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŚwiątynia Maj&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPięciogwiazdkowy hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 167 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-gereserveerd-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞUitkijktoren&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapans kasteel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino-hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPanzió&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-fenntartva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŐrtorony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapán kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 84 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 91 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verf&amp;amp;uuml;gbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 74 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Or restant: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 115 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 115 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 83 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 96 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 102 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Zlata zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 81 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 105 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 94 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 89 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 85 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 59 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 70 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 87 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 87 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pl&amp;amp;auml;tze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 92 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 136 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 136 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 98 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 94 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 107 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M&amp;amp;iacute;st: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Voln&amp;amp;yacute;ch: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 90 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 105 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 97 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 64 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 68 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 82 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 84 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 74 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 81 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 68 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 77 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 72 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 89 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 95 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0-ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 119 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 101 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 102 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 117 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litr&amp;amp;oacute;w (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6624</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Wood vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6624"/>
		<updated>2011-06-19T15:39:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Tried to fix Unicode + cases problem&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Wood vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// wood products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 22 04 0B FF 01 98 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 21 04 0B 82 01 98 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 25 04 0B 83 01 98 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 28 04 0B 84 01 98 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 35 04 0B 87 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 35 04 0B 90 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 26 04 0B A7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 28 04 0B B7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 16 04 0B 95 01 98 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 25 04 0B BA 01 98 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 16 04 0B B0 01 98 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 22 04 0B 9F 01 98 DC &amp;quot;ÞHoutproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 98 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01fűrészárut\UE09A\11Fűrészáru\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 22 04 0B FF 01 99 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 21 04 0B 82 01 99 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 25 04 0B 83 01 99 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 28 04 0B 84 01 99 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 35 04 0B 87 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 35 04 0B 90 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 26 04 0B A7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 28 04 0B B7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 16 04 0B 95 01 99 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 25 04 0B BA 01 99 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 16 04 0B B0 01 99 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 20 04 0B 9F 01 99 DC &amp;quot;ÞHoutproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 99 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01fűrészárut\UE09A\11Fűrészáru\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 35 04 0B FF 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 33 04 0B 80 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 31 04 0B 82 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 38 04 0B 83 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 44 04 0B 84 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 52 04 0B 87 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 50 04 0B 90 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 44 04 0B A7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 44 04 0B B7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 25 04 0B 95 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 32 04 0B BA 01 9A DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 25 04 0B B0 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 28 04 0B 9F 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 36 04 0B FF 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 34 04 0B 80 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 32 04 0B 82 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 39 04 0B 83 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 45 04 0B 84 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 54 04 0B 87 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 52 04 0B 90 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 44 04 0B A7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 45 04 0B B7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 24 04 0B 95 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 32 04 0B BA 01 9B DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 24 04 0B B0 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 30 04 0B 9F 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 12 04 0B FF 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 12 04 0B 82 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 12 04 0B 83 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 12 04 0B 84 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 14 04 0B 87 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 14 04 0B 90 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B A7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 12 04 0B B7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 13 04 0B 95 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EŘE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B BA 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B B0 01 9C DC &amp;quot;Þ\0ETA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B 9F 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EFÜ&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 26 04 0A FF 01 5F DC &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 21 04 0A 82 01 5F DC &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 25 04 0A 83 01 5F DC &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 28 04 0A 84 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 42 04 0A 87 01 5F DC &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 40 04 0A 90 01 5F DC &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 20 04 0A A7 01 5F DC &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 28 04 0A B7 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 29 04 0A 95 01 5F DC &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 21 04 0A BA 01 5F DC &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 22 04 0A 9F 01 5F DC &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50 04 0A A4 01 5F DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bútorgyárat\UE09A\11Bútorgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 26 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 25 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 28 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 42 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 40 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 20 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 28 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 29 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 21 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 22 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka mebli&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 22 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bútorgyárat\UE09A\11Bútorgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Furniture factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 65 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 79 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les usines de meubles sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 75 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 76 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 68 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI mobilifici vanno costruiti su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 81 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de m&amp;amp;oacute;veis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 83 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 80 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ가구 공장은 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 67 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFabrykę mebli buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 75 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞBútorgyárat lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Printing works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 62 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPrinting works should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 73 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les imprimeries sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 62 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞТипография строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 61 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞДрукарня будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 68 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe stamperie vanno costruite su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGr&amp;amp;aacute;ficas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 72 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTisk&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 76 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ인쇄소는 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukarnie buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 71 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukkerijen moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞNyomdát lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 51 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 64 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre install&amp;amp;eacute;es.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 93 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 91 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 56 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 57 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 55 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 60 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 74 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 94 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 108 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es. Il faut les installer &amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 134 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью и только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 132 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю й толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 94 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;. Vanno piantate a primavera inoltrata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 105 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade. Devem ser plantadas apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 95 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen pouze na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 115 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 69 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLas zostanie psadzony w czynie społecznym - prawdopodobnie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 117 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sawmill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 74 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSawmill should be built in forest areas not too far from forests.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 90 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les scieries dans une zone foresti&amp;amp;egrave;re, pas trop loin des for&amp;amp;ecirc;ts.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 99 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞЛесопилка строится в лесных раонах рядом с лесом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 93 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞПільня будуецца ў лясных раёнах побач з лесам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 88 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe segherie vanno costruite in zone boschive, non troppo lontano dalle foreste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 94 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSerrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em &amp;amp;aacute;reas arborizadas n&amp;amp;atilde;o muito longe de florestas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 88 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞPila sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze v zalesněn&amp;amp;yacute;ch oblastech nedaleko lesa (lesů).&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 93 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ제재소는 숲과 너무 떨어지지 않은 숲 지역에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 70 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞTartak można zbudować na terenach zielonych niedaleko lasu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 105 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞHoutzagerijen moeten in bebost gebied gebouwd worden en niet te ver van productiebossen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞFűrésztelepet erdős területeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Paper mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 51 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPaper mills should be built on sea shores.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 62 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes papeteries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties pr&amp;amp;egrave;s de la mer.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 85 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞБумажный комбинат строится рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 85 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПапяровы камбінат будуецца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 49 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe cartiere vanno costruite sulle coste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 62 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de papel devem ser constru&amp;amp;iacute;das no litoral.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 58 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPap&amp;amp;iacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 58 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ제지소는 해안에 건설되어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 61 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiernie budujemy nad brzegiem zbiornik&amp;amp;oacute;w wodnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 59 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiermolens moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapírgyárat vízpart közelépen lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// all industries&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 54 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 58 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 89 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 85 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 63 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 59 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 71 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 55 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 68 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 59 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6596</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6596"/>
		<updated>2011-06-19T12:44:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed case translation table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cereals -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
384 * 16 04 0B FF 01 30 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 17 04 0B 82 01 30 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 19 04 0B 83 01 30 DC &amp;quot;ÞC&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 17 04 0B 84 01 30 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 25 04 0B 87 01 30 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 21 04 0B 90 01 30 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 16 04 0B A7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 16 04 0B B7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 17 04 0B 95 01 30 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 15 04 0B BA 01 30 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 15 04 0B B0 01 30 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 14 04 0B 9F 01 30 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 30 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgabonát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGabona&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 16 04 0B FF 01 31 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 17 04 0B 82 01 31 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 19 04 0B 83 01 31 DC &amp;quot;ÞC&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 17 04 0B 84 01 31 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 25 04 0B 87 01 31 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 21 04 0B 90 01 31 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 16 04 0B A7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 16 04 0B B7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 17 04 0B 95 01 31 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 15 04 0B BA 01 31 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 15 04 0B B0 01 31 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 14 04 0B 9F 01 31 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 31 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgabonát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGabona&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 29 04 0B FF 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 27 04 0B 80 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 27 04 0B 82 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 32 04 0B 83 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 33 04 0B 84 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 40 04 0B 87 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 34 04 0B 90 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 34 04 0B A7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 32 04 0B B7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 25 04 0B 95 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 22 04 0B BA 01 32 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 24 04 0B B0 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 22 04 0B 9F 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 30 04 0B FF 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 28 04 0B 80 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 28 04 0B 82 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 33 04 0B 83 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 34 04 0B 84 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 42 04 0B 87 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 36 04 0B 90 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 34 04 0B A7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 33 04 0B B7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 24 04 0B 95 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 22 04 0B BA 01 33 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 23 04 0B B0 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 22 04 0B 9F 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 12 04 0B FF 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 12 04 0B 82 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 13 04 0B 83 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EC&amp;amp;Eacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 14 04 0B 87 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 14 04 0B 90 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B A7 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 95 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EOB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B BA 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 12 04 0B B0 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EZI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 12 04 0B 9F 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGB&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fish ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 13 04 0B FF 01 70 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 14 04 0B 82 01 70 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 17 04 0B 83 01 70 DC &amp;quot;ÞPoissons&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 16 04 0B 84 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 17 04 0B 87 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 17 04 0B 90 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 14 04 0B A7 01 70 DC &amp;quot;ÞPesci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 16 04 0B B7 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 13 04 0B 95 01 70 DC &amp;quot;Þryby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 18 04 0B BA 01 70 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 13 04 0B B0 01 70 DC &amp;quot;ÞRyby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B 9F 01 70 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 70 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHal&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 13 04 0B FF 01 71 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 14 04 0B 82 01 71 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 16 04 0B 83 01 71 DC &amp;quot;ÞPoisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 16 04 0B 84 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 17 04 0B 87 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 17 04 0B 90 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 14 04 0B A7 01 71 DC &amp;quot;ÞPesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 16 04 0B B7 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 13 04 0B 95 01 71 DC &amp;quot;Þryba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 18 04 0B BA 01 71 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 13 04 0B B0 01 71 DC &amp;quot;ÞRyba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 12 04 0B 9F 01 71 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 71 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHal&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 26 04 0B FF 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 24 04 0B 80 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 24 04 0B 82 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 29 04 0B 83 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 32 04 0B 84 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 32 04 0B 87 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 30 04 0B 90 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B A7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 32 04 0B B7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 21 04 0B 95 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 25 04 0B BA 01 72 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 21 04 0B B0 01 72 DC &amp;quot;Þง tona ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 20 04 0B 9F 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 27 04 0B FF 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 25 04 0B 80 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 25 04 0B 82 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 30 04 0B 83 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 33 04 0B 84 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 34 04 0B 87 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 32 04 0B 90 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 32 04 0B A7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 33 04 0B B7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 20 04 0B 95 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 25 04 0B BA 01 73 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 20 04 0B B0 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 20 04 0B 9F 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 12 04 0B FF 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 12 04 0B 82 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 12 04 0B 83 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 12 04 0B 84 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 14 04 0B 87 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 14 04 0B 90 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 12 04 0B A7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 12 04 0B B7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 12 04 0B 95 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 12 04 0B BA 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 12 04 0B B0 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 12 04 0B 9F 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EVI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EHL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Wool ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 13 04 0B FF 01 78 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 14 04 0B 82 01 78 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 14 04 0B 83 01 78 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 13 04 0B 84 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 21 04 0B 87 01 78 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 19 04 0B 90 01 78 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 13 04 0B A7 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 12 04 0B B7 01 78 DC &amp;quot;ÞL&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 13 04 0B 95 01 78 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 18 04 0B BA 01 78 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 15 04 0B B0 01 78 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 12 04 0B 9F 01 78 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 78 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgyapjút&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGyapjú&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 13 04 0B FF 01 79 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 14 04 0B 82 01 79 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 14 04 0B 83 01 79 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 13 04 0B 84 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 21 04 0B 87 01 79 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 19 04 0B 90 01 79 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 13 04 0B A7 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 12 04 0B B7 01 79 DC &amp;quot;ÞL&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 13 04 0B 95 01 79 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 18 04 0B BA 01 79 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 15 04 0B B0 01 79 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 12 04 0B 9F 01 79 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 79 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgyapjút&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGyapjú&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 25 04 0B FF 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bale of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 25 04 0B 82 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 27 04 0B 83 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balle de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 25 04 0B 84 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bala de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 32 04 0B 87 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C тюк шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 30 04 0B 90 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C цюк воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 26 04 0B A7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balla di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 25 04 0B B7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C fardo de l&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 24 04 0B 95 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bal&amp;amp;iacute;k vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 25 04 0B BA 01 7A DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 26 04 0B B0 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 20 04 0B 9F 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 26 04 0B FF 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bales of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 25 04 0B 82 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 28 04 0B 83 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balles de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 26 04 0B 84 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balas de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 40 04 0B 87 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C тюка(ов) шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 37 04 0B 90 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C цюкi(оў) воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 26 04 0B A7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balle di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 26 04 0B B7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C fardos de l&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 26 04 0B 95 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bal&amp;amp;iacute;ků vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 25 04 0B BA 01 7B DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 25 04 0B B0 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C palet wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 21 04 0B 9F 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbalen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 12 04 0B FF 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 12 04 0B 82 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 12 04 0B 83 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 12 04 0B 84 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 14 04 0B 87 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EШЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 14 04 0B 90 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EВО&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 12 04 0B A7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 12 04 0B B7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 12 04 0B 95 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EVL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 12 04 0B BA 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 13 04 0B B0 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWŁ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 12 04 0B 9F 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EGY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fertilizer ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 19 04 0B FF 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 19 04 0B 80 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 21 04 0B 82 01 A8 DC &amp;quot;ÞD&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 16 04 0B 83 01 A8 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 22 04 0B 84 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 27 04 0B 87 01 A8 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 25 04 0B 90 01 A8 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 22 04 0B A7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 21 04 0B B7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 16 04 0B 95 01 A8 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 15 04 0B BA 01 A8 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 15 04 0B B0 01 A8 DC &amp;quot;ÞNawozy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 18 04 0B 9F 01 A8 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þműtrágyát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMűtrágya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 19 04 0B FF 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 19 04 0B 80 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 21 04 0B 82 01 A9 DC &amp;quot;ÞD&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 16 04 0B 83 01 A9 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 22 04 0B 84 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 27 04 0B 87 01 A9 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 25 04 0B 90 01 A9 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 22 04 0B A7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 21 04 0B B7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 16 04 0B 95 01 A9 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 15 04 0B BA 01 A9 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 15 04 0B B0 01 A9 DC &amp;quot;ÞNaw&amp;amp;oacute;z&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 18 04 0B 9F 01 A9 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þműtrágyát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMűtrágya&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 32 04 0B FF 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 30 04 0B 80 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 31 04 0B 82 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 28 04 0B 83 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 38 04 0B 84 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 42 04 0B 87 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 40 04 0B 90 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 40 04 0B A7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 37 04 0B B7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 25 04 0B 95 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 22 04 0B BA 01 AA DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 23 04 0B B0 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 26 04 0B 9F 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 33 04 0B FF 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 31 04 0B 80 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 32 04 0B 82 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 29 04 0B 83 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 39 04 0B 84 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 44 04 0B 87 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 42 04 0B 90 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 40 04 0B A7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 38 04 0B B7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 24 04 0B 95 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 22 04 0B BA 01 AB DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 25 04 0B B0 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawoz&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 26 04 0B 9F 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 12 04 0B 82 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EDN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 12 04 0B 83 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EEN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 12 04 0B 84 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 14 04 0B 87 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУД&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 14 04 0B 90 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 12 04 0B A7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 12 04 0B B7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 12 04 0B 95 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EHN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 12 04 0B B0 01 AC DC &amp;quot;Þ\0ENA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Oil seeds -----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 18 04 0B FF 01 B0 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 18 04 0B 82 01 B0 DC &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 30 04 0B 83 01 B0 DC &amp;quot;ÞGraines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 29 04 0B 84 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 23 04 0B 87 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 23 04 0B 90 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 20 04 0B A7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 29 04 0B B7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 17 04 0B 95 01 B0 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 21 04 0B BA 01 B0 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 28 04 0B B0 01 B0 DC &amp;quot;ÞOlej&amp;amp;oacute;w roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 21 04 0B 9F 01 B0 DC &amp;quot;ÞZaadgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þolajos magvakat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞOlajos magvak&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 18 04 0B FF 01 B1 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 18 04 0B 82 01 B1 DC &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 28 04 0B 83 01 B1 DC &amp;quot;ÞGraine ol&amp;amp;eacute;agineuse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 29 04 0B 84 01 B1 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 23 04 0B 87 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 23 04 0B 90 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 20 04 0B A7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSeme oleoso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 29 04 0B B7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 17 04 0B 95 01 B1 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 21 04 0B BA 01 B1 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 23 04 0B B0 01 B1 DC &amp;quot;ÞOlej roślinny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 18 04 0B 9F 01 B1 DC &amp;quot;ÞZaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þolajos magvakat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞOlajos magvak&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 31 04 0B FF 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 29 04 0B 80 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 28 04 0B 82 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 43 04 0B 83 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 45 04 0B 84 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 38 04 0B 87 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 36 04 0B 90 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 38 04 0B A7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 45 04 0B B7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 25 04 0B 95 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 28 04 0B BA 01 B2 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 35 04 0B B0 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 26 04 0B 9F 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 30 04 0B FF 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 32 04 0B 80 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 29 04 0B 82 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 44 04 0B 83 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
671 * 46 04 0B 84 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
672 * 40 04 0B 87 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
673 * 38 04 0B 90 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
674 * 38 04 0B A7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
675 * 46 04 0B B7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
676 * 24 04 0B 95 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
677 * 28 04 0B BA 01 B3 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
678 * 34 04 0B B0 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
679 * 26 04 0B 9F 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
680 * 12 04 0B FF 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
681 * 13 04 0B 82 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0E&amp;amp;Ouml;S&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
682 * 12 04 0B 83 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EGO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
683 * 12 04 0B 84 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
684 * 14 04 0B 87 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
685 * 14 04 0B 90 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
686 * 12 04 0B A7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
687 * 12 04 0B B7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
688 * 12 04 0B 95 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
689 * 12 04 0B BA 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
690 * 12 04 0B B0 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
691 * 12 04 0B 9F 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOM&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fibrecrops ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
692 * 20 04 0B FF 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
693 * 20 04 0B 80 01 E8 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
694 * 20 04 0B 82 01 E8 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
695 * 27 04 0B 83 01 E8 DC &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
696 * 25 04 0B 84 01 E8 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
697 * 39 04 0B 87 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
698 * 39 04 0B 90 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельгаскультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
699 * 20 04 0B A7 01 E8 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
700 * 24 04 0B B7 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
701 * 27 04 0B 95 01 E8 DC &amp;quot;Þrostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
702 * 22 04 0B BA 01 E8 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
703 * 27 04 0B B0 01 E8 DC &amp;quot;ÞWł&amp;amp;oacute;kna roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
704 * 22 04 0B 9F 01 E8 DC &amp;quot;ÞVezelgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B3 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þrostnövényt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞRostnövény&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
705 * 20 04 0B FF 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
706 * 20 04 0B 80 01 E9 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
707 * 20 04 0B 82 01 E9 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
708 * 27 04 0B 83 01 E9 DC &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
709 * 25 04 0B 84 01 E9 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
710 * 39 04 0B 87 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельхозкультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
711 * 39 04 0B 90 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельгаскультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
712 * 20 04 0B A7 01 E9 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
713 * 24 04 0B B7 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
714 * 27 04 0B 95 01 E9 DC &amp;quot;Þrostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
715 * 22 04 0B BA 01 E9 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
716 * 27 04 0B B0 01 E9 DC &amp;quot;ÞWł&amp;amp;oacute;kno roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
717 * 19 04 0B 9F 01 E9 DC &amp;quot;ÞVezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þrostnövényt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞRostnövény&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
718 * 33 04 0B FF 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
719 * 31 04 0B 80 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720 * 30 04 0B 82 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
721 * 40 04 0B 83 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
722 * 43 04 0B 84 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
723 * 54 04 0B 87 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна сельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
724 * 50 04 0B 90 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
725 * 40 04 0B A7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
726 * 40 04 0B B7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
727 * 38 04 0B 95 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
728 * 29 04 0B BA 01 EA DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
729 * 38 04 0B B0 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona wł&amp;amp;oacute;kna roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
730 * 27 04 0B 9F 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
731 * 34 04 0B FF 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
732 * 32 04 0B 80 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
733 * 31 04 0B 82 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
734 * 41 04 0B 83 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
735 * 44 04 0B 84 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
736 * 54 04 0B 87 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) сельхозкультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
737 * 52 04 0B 90 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
738 * 40 04 0B A7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
739 * 41 04 0B B7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
740 * 37 04 0B 95 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
741 * 29 04 0B BA 01 EB DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
742 * 38 04 0B B0 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton wł&amp;amp;oacute;kien roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
743 * 27 04 0B 9F 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
744 * 12 04 0B FF 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
745 * 12 04 0B 82 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
746 * 12 04 0B 83 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
747 * 12 04 0B 84 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
748 * 14 04 0B 87 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
749 * 14 04 0B 90 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
750 * 12 04 0B A7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
751 * 12 04 0B B7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752 * 12 04 0B 95 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
753 * 12 04 0B BA 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
754 * 12 04 0B B0 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EWR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
755 * 12 04 0B 9F 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EVG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fishing grounds -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
756 * 22 04 0A FF 01 75 DC &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
757 * 21 04 0A 82 01 75 DC &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
758 * 18 04 0A 83 01 75 DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
759 * 22 04 0A 84 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
760 * 28 04 0A 87 01 75 DC &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
761 * 28 04 0A 90 01 75 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
762 * 22 04 0A A7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
763 * 22 04 0A B7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
764 * 25 04 0A 95 01 75 DC &amp;quot;ÞRyb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
765 * 15 04 0A BA 01 75 DC &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
766 * 19 04 0A 9F 01 75 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 75 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalászterületet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHalászterület&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
767 * 22 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
768 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
769 * 18 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
770 * 22 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
771 * 28 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
772 * 28 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
773 * 22 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
774 * 22 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
775 * 25 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞRyb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
776 * 15 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
777 * 21 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞŁowisko ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
778 * 19 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalászterületet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHalászterület&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - a station name (80 is a city name) -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
779 * 26 04 0A FF 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
780 * 23 04 0A 82 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Fischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
781 * 23 04 0A 83 01 76 DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie de \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
782 * 32 04 0A 87 01 76 DC &amp;quot;ÞРайон лова (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
783 * 32 04 0A 90 01 76 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
784 * 27 04 0A A7 01 76 DC &amp;quot;ÞZona di pesca di \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
785 * 27 04 0A 95 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 ryb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
786 * 17 04 0A BA 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
787 * 19 04 0A B0 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 łowisko&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
788 * 19 04 0A 9F 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Visgrond&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Halászterület&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Animal farm ---------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
789 * 20 04 0A FF 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
790 * 23 04 0A 80 01 25 DC &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
791 * 20 04 0A 82 01 25 DC &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
792 * 25 04 0A 83 01 25 DC &amp;quot;ÞFerme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
793 * 27 04 0A 84 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
794 * 52 04 0A 87 01 25 DC &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
795 * 48 04 0A 90 01 25 DC &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
796 * 32 04 0A A7 01 25 DC &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
797 * 29 04 0A B7 01 25 DC &amp;quot;ÞFazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
798 * 15 04 0A 95 01 25 DC &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
799 * 22 04 0A BA 01 25 DC &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
800 * 20 04 0A 9F 01 25 DC &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 25 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þállatfarmot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÁllatfarm&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
801 * 20 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
802 * 23 04 0A 80 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
803 * 20 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
804 * 25 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFerme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
805 * 27 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
806 * 52 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
807 * 48 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
808 * 32 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
809 * 29 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
810 * 15 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
811 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
812 * 31 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGospodarstwo hodowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
813 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þállatfarmot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÁllatfarm&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Tinning factory -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
814 * 24 04 0A FF 01 66 DC &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
815 * 16 04 0A 80 01 66 DC &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
816 * 24 04 0A 82 01 66 DC &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
817 * 27 04 0A 83 01 66 DC &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
818 * 29 04 0A 84 01 66 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
819 * 40 04 0A 87 01 66 DC &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
820 * 40 04 0A 90 01 66 DC &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
821 * 29 04 0A A7 01 66 DC &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
822 * 30 04 0A B7 01 66 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
823 * 21 04 0A 95 01 66 DC &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
824 * 25 04 0A BA 01 66 DC &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
825 * 25 04 0A 9F 01 66 DC &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 66 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcsomagolóüzem&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCsomagolóüzem&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
826 * 24 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
827 * 16 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
828 * 24 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
829 * 27 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
830 * 29 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
831 * 40 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
832 * 40 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
833 * 29 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
834 * 30 04 0A B7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 * 21 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
836 * 25 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 * 25 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
838 * 25 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F2 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcsomagolóüzem&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCsomagolóüzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brewery -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
839 * 16 04 0A FF 01 65 DC &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
840 * 17 04 0A 82 01 65 DC &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
841 * 18 04 0A 83 01 65 DC &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
842 * 20 04 0A 84 01 65 DC &amp;quot;ÞCervecer&amp;amp;iacute;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
843 * 44 04 0A 87 01 65 DC &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
844 * 38 04 0A 90 01 65 DC &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
845 * 17 04 0A A7 01 65 DC &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
846 * 19 04 0A B7 01 65 DC &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
847 * 16 04 0A 95 01 65 DC &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
848 * 18 04 0A BA 01 65 DC &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
849 * 18 04 0A 9F 01 65 DC &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 65 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þsörfőzdét&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞSörfőzde&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
850 * 16 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
851 * 17 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
852 * 18 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
853 * 20 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervecer&amp;amp;iacute;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
854 * 44 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
855 * 38 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
856 * 17 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
857 * 19 04 0A B7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
858 * 16 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
859 * 18 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
860 * 15 04 0A B0 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrowar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
861 * 18 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F3 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þsörfőzdét&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞSörfőzde&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Textile mill --------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
862 * 21 04 0A FF 01 7D DC &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
863 * 18 04 0A 80 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
864 * 21 04 0A 82 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
865 * 22 04 0A 83 01 7D DC &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
866 * 25 04 0A 84 01 7D DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
867 * 46 04 0A 87 01 7D DC &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
868 * 46 04 0A 90 01 7D DC &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
869 * 25 04 0A A7 01 7D DC &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
870 * 25 04 0A B7 01 7D DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
871 * 25 04 0A 95 01 7D DC &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
872 * 22 04 0A BA 01 7D DC &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
873 * 23 04 0A 9F 01 7D DC &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 7D DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtextilüzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTextilüzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
874 * 21 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
875 * 18 04 0A 80 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
876 * 21 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
877 * 22 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
878 * 25 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
879 * 46 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
880 * 46 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
881 * 25 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
882 * 25 04 0A B7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
883 * 25 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
884 * 22 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
885 * 28 04 0A B0 01 F4 D0 &amp;quot;ÞZakłady odzieżowe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
886 * 23 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F4 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtextilüzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTextilüzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plantation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
887 * 55 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
888 * 68 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
889 * 51 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
890 * 90 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
891 * 92 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
892 * 50 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
893 * 55 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
894 * 56 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
895 * 70 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
896 * 70 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
897 * 98 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
898 * 111 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers. Elles ne peuvent &amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es qu&#039;&amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
899 * 108 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt. Ende Fr&amp;amp;uuml;hling muss angepflanzt werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
900 * 134 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью, но только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
901 * 138 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю, але толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
902 * 99 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti. Possono essere piantate solo in tarda primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
903 * 103 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade. Devem ser plantados apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
904 * 96 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Může b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen jen na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
905 * 125 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
906 * 70 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantacja zostanie założona z wysokim prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
907 * 113 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Fishing grounds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
908 * 62 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFishing grounds are prospected with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
909 * 67 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
910 * 53 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de trouver une p&amp;amp;ecirc;cherie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
911 * 95 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРайон лова открывается с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
912 * 95 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі адкрываецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
913 * 56 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di trovare una zona di pesca.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
914 * 64 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZonas de pesca s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
915 * 69 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRybolovn&amp;amp;aacute; z&amp;amp;oacute;na bude nalezena s vysokou pravděpodovnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
916 * 63 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ어선은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
917 * 66 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞŁowisko bedzie założone z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
918 * 69 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een visgrond is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHalászterület nagy valószínűséggel létesíthető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
919 * 47 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarms are built with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
920 * 61 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarmen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
921 * 50 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; d&#039;installer une ferme.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
922 * 82 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
923 * 84 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
924 * 53 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di costruire una fattoria.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
925 * 59 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFazendas s&amp;amp;atilde;o constru&amp;amp;iacute;das com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
926 * 59 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma bude postavena s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
927 * 63 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ농장은 높은 확률로 지어질 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
928 * 65 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma zostanie założona z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
929 * 70 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een boerderij is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarm nagy valószínűséggel építhető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cannery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
930 * 44 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCannery should be build near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
931 * 68 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
932 * 73 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut &amp;amp;ecirc;tre pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau pour b&amp;amp;acirc;tir une usine de conserves.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
933 * 78 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод строится около воды.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
934 * 76 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод будуецца каля вады.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
935 * 67 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di conserve vanno costruite vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
936 * 73 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de enlatados devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
937 * 62 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
938 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
939 * 55 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne powinny być w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
940 * 65 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞConservenfabrieken moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCsomagolóüzemet víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
941 * 53 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewery should be build in towns near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
942 * 77 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrauerei muss in St&amp;amp;auml;dten und in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
943 * 76 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes brasseries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans une ville pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
944 * 101 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПивоварня должна строится в городах рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
945 * 116 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод павінен будавацца ў гарадах побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
946 * 61 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe birrerie devono stare in citt&amp;amp;agrave; vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
947 * 73 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞCervejarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
948 * 67 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPivovar sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
949 * 59 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ양조장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
950 * 66 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewar powinien być budowany w mieście w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
951 * 70 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrouwerijen moeten in plaatsen en nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞSörfőzdét településeken, víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
952 * 57 04 0A FF 01 E6 D0 &amp;quot;ÞFood plant does not have any special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
953 * 65 04 0A 82 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNahrungsmittelfabrik hat keine besonderen Anfroderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
954 * 64 04 0A 83 01 E6 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine alimentaire n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
955 * 106 04 0A 87 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод пищевых продуктов не имеет особых ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
956 * 112 04 0A 90 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод харчовых прадуктаў не мае асаблівых абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
957 * 72 04 0A A7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica di alimentari non ha alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
958 * 28 04 0A B7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNenhuma condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
959 * 70 04 0A 95 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPotravin&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
960 * 66 04 0A BA 01 E6 D0 &amp;quot;Þ식품 처리 공장은 특별한 조건이 없습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
961 * 65 04 0A B0 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPrzetw&amp;amp;oacute;rnia żywności nie ma wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
962 * 79 04 0A 9F 01 E6 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voedselfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E6 D0 &amp;quot;ÞKonzervgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
963 * 48 04 0A FF 01 E7 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm should be built near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
964 * 64 04 0A 82 01 E7 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
965 * 64 04 0A 83 01 E7 D0 &amp;quot;ÞIl faut installer les fermes d&#039;&amp;amp;eacute;levage pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
966 * 110 04 0A 87 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма должна строиться рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
967 * 108 04 0A 90 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма павінна будавацца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
968 * 51 04 0A A7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞLe fattorie hanno bisogno di acqua vicino.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
969 * 72 04 0A B7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞFazendas de pecu&amp;amp;aacute;ria devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
970 * 55 04 0A 95 01 E7 D0 &amp;quot;ÞStatek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
971 * 63 04 0A BA 01 E7 D0 &amp;quot;Þ동물 농장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
972 * 67 04 0A B0 01 E7 D0 &amp;quot;ÞGospodartwo hodowlane powinno znajdować się blisko wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
973 * 57 04 0A 9F 01 E7 D0 &amp;quot;ÞVeehouderijen moeten nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E7 D0 &amp;quot;ÞÁllatfarmot víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
974 * 47 04 0A FF 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextile mill should be build in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
975 * 53 04 0A 82 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik muss in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
976 * 67 04 0A 83 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLes usines textiles doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
977 * 80 04 0A 87 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
978 * 82 04 0A 90 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
979 * 56 04 0A A7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche tessili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
980 * 62 04 0A B7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas t&amp;amp;ecirc;xteis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
981 * 62 04 0A 95 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
982 * 59 04 0A BA 01 E8 D0 &amp;quot;Þ직물 공장은 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
983 * 48 04 0A B0 01 E8 D0 &amp;quot;ÞZakłady odziezowe budujemy w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextielfabrieken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilüzermet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
984 * 56 04 0A FF 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Cereals only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Fruit only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereals or fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
985 * 64 04 0A 82 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Nur Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nur Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Getreide oder Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
986 * 74 04 0A 83 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Seulement c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Seulement fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90C&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales ou fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
987 * 108 04 0A 87 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Только зерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Только фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Зерновые или фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
988 * 101 04 0A 90 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Толькi збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Толькi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Збожжа цi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
989 * 61 04 0A B0 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Jedynie ziarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Jedynie owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ziarno lub owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
990 * 57 04 0A A7 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Solo cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Solo frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereali o frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
991 * 56 04 0A B7 03 D8 D0 &amp;quot;\90Apenas cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Apenas frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Cereais ou frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
992 * 62 04 0A 95 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Pouze obilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Pouze ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obilniny nebo ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
993 * 49 04 0A BA 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90곡물이나 과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
994 * 56 04 0A 9F 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Alleen graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alleen fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Graan of fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Csak gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Csak gyümölcs&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Gabona vagy gyümölcs&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
995 * 58 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
996 * 66 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
997 * 57 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
998 * 62 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
999 * 93 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 * 89 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1001 * 68 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1002 * 63 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1003 * 75 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1004 * 59 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1005 * 66 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1006 * 60 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1007 * 68 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1008 * 59 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1009 * 64 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1010 * 95 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1011 * 91 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1012 * 70 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1013 * 65 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1014 * 77 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1015 * 61 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1016 * 68 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fishing ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1017 * 93 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1018 * 104 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Załoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1019 * 92 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1020 * 97 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) sur \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1021 * 152 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) из максимум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1022 * 146 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) з максімум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1023 * 102 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) di \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1024 * 97 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) de \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1025 * 109 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) z \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1026 * 95 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (최대: \UE07C% (\UE07C))\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1027 * 107 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) van \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personeel: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) of \UE07C% maximum: (\UE07C)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fruit plantation, textile mill, food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1028 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1030 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1031 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1032 * 89 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1033 * 85 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1036 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1034 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1035 * 59 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1029 * 62 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1037 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1038 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1039 * 66 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animals: \UE07B Prod. level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1041 * 63 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Tiere: \UE07B Prod. Level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1042 * 73 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animaux: \UE07B Niveau de prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1043 * 114 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Голов скота: \UE07B Уровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1044 * 112 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Галоў жывёлы: \UE07B Узровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1045 * 79 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animali: \UE07B Livello di prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1040 * 76 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zwierząt: \UE07B Poziom prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1046 * 71 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animais: \UE07B N&amp;amp;iacute;vel prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1047 * 87 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zv&amp;amp;iacute;řat: \UE07B &amp;amp;Uacute;roveň produkce: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1048 * 67 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90동물: \UE07B 생산 레벨: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1049 * 73 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Vee: \UE07B Productieniveau: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Állatok: \UE07B Termelési szint: \80\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1050 * 95 04 0A FF 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lines specialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1051 * 102 04 0A B0 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Specjalności linii:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1052 * 104 04 0A 83 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lignes de sp&amp;amp;eacute;cialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1053 * 147 04 0A 87 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Используемые линии:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1054 * 151 04 0A 90 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваемыя лініі:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1055 * 110 04 0A A7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Linee di specializzazione:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1056 * 106 04 0A B7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Especializa&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o de linhas:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GP-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1057 * 114 04 0A 95 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Typy v&amp;amp;yacute;robn&amp;amp;iacute;ch linek:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;DR-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1058 * 93 04 0A BA 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90생산 특화:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;가물-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1059 * 111 04 0A 9F 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Gespec. productielijnen:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;VEE/VIS-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90A gyártósorok specializálódása:\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÁH-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory. Usage of lines (L, l - livestock, F, f - fish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1060 * 11 04 0A FF 01 C8 D0 &amp;quot;\90***&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1061 * 390 04 0A FF 40 80 D0 &amp;quot;ÞLLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þflf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þllf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlll&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1062 * 390 04 0A 82 40 80 D0 &amp;quot;ÞVVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvv&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1063 * 390 04 0A 83 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1064 * 390 04 0A 84 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1065 * 582 04 0A 87 40 80 D0 &amp;quot;ÞССС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þссс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1066 * 582 04 0A 90 40 80 D0 &amp;quot;ÞЖЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжж&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1067 * 390 04 0A A7 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1068 * 390 04 0A B7 40 80 D0 &amp;quot;ÞGGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1069 * 390 04 0A 95 40 80 D0 &amp;quot;ÞDDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1070 * 774 04 0A BA 40 80 D0 &amp;quot;Þ가가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ㅁᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄀ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 40 80 D0 &amp;quot;ÞÁÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááá&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6595</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Wood vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6595"/>
		<updated>2011-06-19T12:43:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed case translation table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Wood vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// wood products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 22 04 0B FF 01 98 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 21 04 0B 82 01 98 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 25 04 0B 83 01 98 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 28 04 0B 84 01 98 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 35 04 0B 87 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 35 04 0B 90 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 26 04 0B A7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 28 04 0B B7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 16 04 0B 95 01 98 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 25 04 0B BA 01 98 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 16 04 0B B0 01 98 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 22 04 0B 9F 01 98 DC &amp;quot;ÞHoutproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 98 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfűrészárut&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFűrészáru&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 22 04 0B FF 01 99 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 21 04 0B 82 01 99 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 25 04 0B 83 01 99 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 28 04 0B 84 01 99 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 35 04 0B 87 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 35 04 0B 90 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 26 04 0B A7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 28 04 0B B7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 16 04 0B 95 01 99 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 25 04 0B BA 01 99 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 16 04 0B B0 01 99 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 20 04 0B 9F 01 99 DC &amp;quot;ÞHoutproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 99 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfűrészárut&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFűrészáru&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 35 04 0B FF 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 33 04 0B 80 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 31 04 0B 82 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 38 04 0B 83 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 44 04 0B 84 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 52 04 0B 87 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 50 04 0B 90 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 44 04 0B A7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 44 04 0B B7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 25 04 0B 95 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 32 04 0B BA 01 9A DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 25 04 0B B0 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 28 04 0B 9F 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 36 04 0B FF 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 34 04 0B 80 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 32 04 0B 82 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 39 04 0B 83 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 45 04 0B 84 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 54 04 0B 87 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 52 04 0B 90 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 44 04 0B A7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 45 04 0B B7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 24 04 0B 95 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 32 04 0B BA 01 9B DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 24 04 0B B0 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 30 04 0B 9F 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 12 04 0B FF 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 12 04 0B 82 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 12 04 0B 83 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 12 04 0B 84 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 14 04 0B 87 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 14 04 0B 90 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B A7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 12 04 0B B7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 13 04 0B 95 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EŘE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B BA 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B B0 01 9C DC &amp;quot;Þ\0ETA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B 9F 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EFÜ&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 26 04 0A FF 01 5F DC &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 21 04 0A 82 01 5F DC &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 25 04 0A 83 01 5F DC &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 28 04 0A 84 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 42 04 0A 87 01 5F DC &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 40 04 0A 90 01 5F DC &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 20 04 0A A7 01 5F DC &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 28 04 0A B7 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 29 04 0A 95 01 5F DC &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 21 04 0A BA 01 5F DC &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 22 04 0A 9F 01 5F DC &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 5F DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þbútorgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞBútorgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 26 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 25 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 28 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 42 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 40 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 20 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 28 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 29 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 21 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 22 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka mebli&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 22 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þbútorgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞBútorgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Furniture factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 65 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 79 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les usines de meubles sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 75 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 76 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 68 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI mobilifici vanno costruiti su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 81 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de m&amp;amp;oacute;veis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 83 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 80 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ가구 공장은 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 67 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFabrykę mebli buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 75 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞBútorgyárat lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Printing works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 62 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPrinting works should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 73 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les imprimeries sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 62 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞТипография строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 61 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞДрукарня будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 68 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe stamperie vanno costruite su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGr&amp;amp;aacute;ficas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 72 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTisk&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 76 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ인쇄소는 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukarnie buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 71 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukkerijen moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞNyomdát lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 51 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 64 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre install&amp;amp;eacute;es.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 93 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 91 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 56 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 57 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 55 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 60 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 74 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 94 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 108 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es. Il faut les installer &amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 134 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью и только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 132 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю й толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 94 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;. Vanno piantate a primavera inoltrata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 105 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade. Devem ser plantadas apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 95 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen pouze na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 115 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 69 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLas zostanie psadzony w czynie społecznym - prawdopodobnie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 117 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sawmill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 74 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSawmill should be built in forest areas not too far from forests.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 90 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les scieries dans une zone foresti&amp;amp;egrave;re, pas trop loin des for&amp;amp;ecirc;ts.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 99 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞЛесопилка строится в лесных раонах рядом с лесом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 93 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞПільня будуецца ў лясных раёнах побач з лесам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 88 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe segherie vanno costruite in zone boschive, non troppo lontano dalle foreste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 94 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSerrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em &amp;amp;aacute;reas arborizadas n&amp;amp;atilde;o muito longe de florestas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 88 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞPila sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze v zalesněn&amp;amp;yacute;ch oblastech nedaleko lesa (lesů).&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 93 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ제재소는 숲과 너무 떨어지지 않은 숲 지역에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 70 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞTartak można zbudować na terenach zielonych niedaleko lasu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 105 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞHoutzagerijen moeten in bebost gebied gebouwd worden en niet te ver van productiebossen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞFűrésztelepet erdős területeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Paper mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 51 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPaper mills should be built on sea shores.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 62 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes papeteries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties pr&amp;amp;egrave;s de la mer.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 85 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞБумажный комбинат строится рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 85 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПапяровы камбінат будуецца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 49 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe cartiere vanno costruite sulle coste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 62 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de papel devem ser constru&amp;amp;iacute;das no litoral.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 58 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPap&amp;amp;iacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 58 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ제지소는 해안에 건설되어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 61 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiernie budujemy nad brzegiem zbiornik&amp;amp;oacute;w wodnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 59 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiermolens moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapírgyárat vízpart közelépen lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// all industries&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 54 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 58 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 89 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 85 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 63 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 59 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 71 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 55 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 68 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 59 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6594</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Construction vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6594"/>
		<updated>2011-06-19T12:43:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed case translation table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Construction vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Bricks -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355 * 15 04 0B FF 01 D0 DC &amp;quot;ÞBricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
356 * 15 04 0B 82 01 D0 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
357 * 16 04 0B 83 01 D0 DC &amp;quot;ÞBriques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
358 * 18 04 0B 84 01 D0 DC &amp;quot;ÞLadrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
359 * 23 04 0B 87 01 D0 DC &amp;quot;ÞКирпичи&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
360 * 19 04 0B 90 01 D0 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
361 * 16 04 0B A7 01 D0 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
362 * 14 04 0B 95 01 D0 DC &amp;quot;Þcihly&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
363 * 15 04 0B BA 01 D0 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355 * 15 04 0B B0 01 D0 DC &amp;quot;ÞCegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D0 DC &amp;quot;ÞBakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTégla&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364 * 14 04 0B FF 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrick&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
365 * 15 04 0B 82 01 D1 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
366 * 15 04 0B 83 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
367 * 17 04 0B 84 01 D1 DC &amp;quot;ÞLadrillo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
368 * 21 04 0B 87 01 D1 DC &amp;quot;ÞКирпич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
369 * 19 04 0B 90 01 D1 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
370 * 16 04 0B A7 01 D1 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
371 * 14 04 0B 95 01 D1 DC &amp;quot;Þcihla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
372 * 15 04 0B BA 01 D1 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364 * 14 04 0B B0 01 D1 DC &amp;quot;ÞCegła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D1 DC &amp;quot;ÞBaksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTégla&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373 * 28 04 0B FF 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
374 * 26 04 0B 80 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
375 * 25 04 0B 82 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
376 * 29 04 0B 83 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
377 * 34 04 0B 84 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
378 * 40 04 0B 87 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
379 * 32 04 0B 90 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
380 * 34 04 0B A7 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
381 * 23 04 0B 95 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
382 * 22 04 0B BA 01 D2 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373 * 28 04 0B B0 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton baksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
383 * 29 04 0B FF 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
384 * 27 04 0B 80 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 26 04 0B 82 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 30 04 0B 83 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 35 04 0B 84 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 42 04 0B 87 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 34 04 0B 90 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 34 04 0B A7 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 22 04 0B 95 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 22 04 0B BA 01 D3 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
383 * 29 04 0B B0 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegieł&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton bakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 12 04 0B 82 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 12 04 0B 84 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ELD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 14 04 0B 87 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 14 04 0B 90 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EЦГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 12 04 0B A7 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 12 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 12 04 0B BA 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B B0 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ETG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 15 04 0B FF 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 15 04 0B 82 01 E0 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 15 04 0B 83 01 E0 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 16 04 0B 84 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 21 04 0B 87 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 21 04 0B 90 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 16 04 0B A7 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 15 04 0B 95 01 E0 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B BA 01 E0 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 15 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B 82 01 E1 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 15 04 0B 83 01 E1 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B 84 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 21 04 0B 87 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 21 04 0B 90 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 16 04 0B A7 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 15 04 0B 95 01 E1 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 28 04 0B FF 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 26 04 0B 80 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 25 04 0B 82 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 28 04 0B 83 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 32 04 0B 84 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 38 04 0B 87 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 36 04 0B 90 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 34 04 0B A7 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 25 04 0B 95 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 25 04 0B BA 01 E2 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 28 04 0B B0 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 29 04 0B FF 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 27 04 0B 80 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 26 04 0B 82 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 29 04 0B 83 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 33 04 0B 84 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 40 04 0B 87 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 38 04 0B 90 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 34 04 0B A7 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 24 04 0B 95 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 25 04 0B BA 01 E3 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 29 04 0B B0 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B FF 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 82 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EZM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B 83 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EBT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 14 04 0B 87 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 14 04 0B 90 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B A7 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B 95 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B BA 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Limestone -----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 18 04 0B FF 01 F0 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 18 04 0B 82 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 24 04 0B 83 01 F0 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 12 04 0B 84 01 F0 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 27 04 0B 87 01 F0 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 21 04 0B 90 01 F0 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 16 04 0B A7 01 F0 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 17 04 0B 95 01 F0 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 18 04 0B BA 01 F0 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 18 04 0B B0 01 F0 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkövet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 18 04 0B FF 01 F1 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 18 04 0B 82 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 24 04 0B 83 01 F1 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 12 04 0B 84 01 F1 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 27 04 0B 87 01 F1 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 21 04 0B 90 01 F1 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 16 04 0B A7 01 F1 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 17 04 0B 95 01 F1 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 18 04 0B BA 01 F1 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 18 04 0B B0 01 F1 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkövet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 31 04 0B FF 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 29 04 0B 80 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 28 04 0B 82 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 37 04 0B 83 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 28 04 0B 84 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 44 04 0B 87 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 36 04 0B 90 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 34 04 0B A7 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 26 04 0B 95 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 25 04 0B BA 01 F2 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 31 04 0B B0 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B FF 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 30 04 0B 80 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 29 04 0B 82 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 38 04 0B 83 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 29 04 0B 84 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 46 04 0B 87 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 38 04 0B 90 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 34 04 0B A7 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 25 04 0B 95 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 25 04 0B BA 01 F3 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B B0 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 12 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 12 04 0B 82 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 12 04 0B 83 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EPC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 12 04 0B 84 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 14 04 0B 87 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EИЗ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 14 04 0B 90 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EВП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 12 04 0B A7 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 13 04 0B 95 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EV&amp;amp;Aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 12 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 12 04 0B B0 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EMK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Lime quarry -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 20 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 23 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 27 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 23 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 21 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКарьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 21 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКар&#039;ер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 24 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 24 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkőfejtőt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkőfejtő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 20 04 0A FF 01 F5 DC &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 23 04 0A 82 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 27 04 0A 83 01 F5 DC &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 23 04 0A 84 01 F5 DC &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 22 04 0A 87 01 F5 DC &amp;quot;ÞКарьер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 24 04 0A A7 01 F5 DC &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 24 04 0A 95 01 F5 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 25 04 0A BA 01 F5 DC &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 F5 DC &amp;quot;ÞZakłady wapienne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkőfejtőt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkőfejtő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement works --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 21 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 21 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 24 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 18 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 38 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 38 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 28 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 20 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 25 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCementgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 21 04 0A FF 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 21 04 0A 82 01 E5 DC &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 24 04 0A 83 01 E5 DC &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 18 04 0A 84 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 38 04 0A 87 01 E5 DC &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 28 04 0A A7 01 E5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 20 04 0A 95 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 25 04 0A BA 01 E5 DC &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 21 04 0A B0 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementownia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCementgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brick works ---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 20 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 22 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 17 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 21 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 30 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 38 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 36 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 28 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 16 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 22 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F2 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglagyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTéglagyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 20 04 0A FF 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 22 04 0A 80 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 17 04 0A 82 01 D5 DC &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 21 04 0A 83 01 D5 DC &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 30 04 0A 84 01 D5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 38 04 0A 87 01 D5 DC &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 28 04 0A A7 01 D5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 16 04 0A 95 01 D5 DC &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 22 04 0A BA 01 D5 DC &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D5 DC &amp;quot;ÞCegielnia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D5 DC &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglagyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTéglagyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Construction industry -----------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 30 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 25 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 31 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 38 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 50 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 46 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 23 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 19 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 22 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F3 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þépítőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 30 04 0A FF 01 D6 DC &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 25 04 0A 82 01 D6 DC &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 31 04 0A 83 01 D6 DC &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 38 04 0A 84 01 D6 DC &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 50 04 0A 87 01 D6 DC &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 46 04 0A 90 01 D6 DC &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 23 04 0A A7 01 D6 DC &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 19 04 0A 95 01 D6 DC &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 22 04 0A BA 01 D6 DC &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D6 DC &amp;quot;ÞFirma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D6 DC &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D6 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þépítőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Large construction industry -----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 36 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 30 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 38 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 43 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 65 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 61 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 30 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 25 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 29 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F4 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þnagy építőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 36 04 0A FF 01 D7 DC &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 30 04 0A 82 01 D7 DC &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 38 04 0A 83 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 43 04 0A 84 01 D7 DC &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 65 04 0A 87 01 D7 DC &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 61 04 0A 90 01 D7 DC &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 30 04 0A A7 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 25 04 0A 95 01 D7 DC &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 29 04 0A BA 01 D7 DC &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D7 DC &amp;quot;ÞDuża firma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D7 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D7 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þnagy építőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo - update strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 132 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry is prospected with 78% probability near other lime quarrys , with 25% probability far from other lime quarrys .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 148 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kalksteinbruch gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 148 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne carri&amp;amp;egrave;re de chaux est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres carri&amp;amp;egrave;res de chaux, 25% sinon.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 245 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи известняка с вероятностью 78% вблизи других выработок, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 236 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вапняку з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых вырабатак, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 128 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; aprire una cava di calcare con una probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre cave analoghe, e del 25% se lontana.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 202 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLožisko v&amp;amp;aacute;pence bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 173 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장은 다른 석회 채석장의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석회 채석장에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 132 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞZakłady wapiennicze powstaną z 78% prawdopodowieństwem obok innych zakład&amp;amp;oacute;w wapienniczych lub z 25% prawdopodobienstwem z daleka od innych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kalksteengroeve dichtbij bestaande kalksteengroev(n) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén mészkőfejtő 78% valószínűséggel létesül más mészkőfejtő közelében, 25% valószínűséggel pedig más mészkőfejtőktől távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 53 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 69 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes usines de b&amp;amp;eacute;ton doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 89 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 89 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 70 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di cemento vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 78 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 69 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 53 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementownia bardzo pyli. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementgyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 52 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBrick works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 65 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes briqueteries doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 89 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 87 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 70 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di mattoni vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 75 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCihelna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 69 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장은 마을에서 멀리 떨어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 52 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCegielnia dymi. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞTéglagyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 56 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 76 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 84 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 82 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 54 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 56 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveny pouze ve městě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 59 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 56 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFirmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 62 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 84 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLes grandes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 99 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 97 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 61 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe grandi fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 62 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 62 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDuże firmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// R0=\UE07C%&amp;quot; 0D &amp;quot;Store: \UE07C - \UE07C - \UE07C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 89 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Limestone left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 90 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Kalkstein &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 87 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Chaux restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 123 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы известняка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 117 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы вапняка: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 87 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Calcare rimanente: \UE07B (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 105 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;aacute;pence zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 87 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석회석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 89 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało kamienia wapiennego: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterend kalksteen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő mészkő: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 67 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 69 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 54 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 1 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 122 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 123 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 132 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 183 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Запасы глины: \UE07B тонн (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 189 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Запасы гліны: \UE07B тон (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 134 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 132 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 144 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&amp;amp;iacute;lu zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 128 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;점토 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 122 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Piece uruchomione: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0-niedotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało gliny: \UE07B ton (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterende klei: \UE07B to (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő agyag: \UE07B tonna (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 64 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 68 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 82 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 84 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 74 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 81 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 68 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 64 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C miesięcy (0-b/d)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 64 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 68 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 82 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 84 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 74 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 81 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 68 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 64 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozioml: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6593</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6593"/>
		<updated>2011-06-19T12:42:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed case translation table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Machinery vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B FF 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 12 04 0B 82 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EEZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 14 04 0B 87 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 14 04 0B 90 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 12 04 0B A7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 12 04 0B B7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 13 04 0B 95 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EŽR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 12 04 0B BA 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 13 04 0B B0 01 44 DC &amp;quot;Þ\0ERŻ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 12 04 0B 9F 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EVÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles - machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 17 04 0B FF 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 18 04 0B 82 01 C0 DC &amp;quot;ÞFahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 19 04 0B 83 01 C0 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 19 04 0B 84 01 C0 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 21 04 0B 87 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашины&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 21 04 0B 90 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашыны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B A7 01 C0 DC &amp;quot;ÞAutomezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 18 04 0B B7 01 C0 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B 95 01 C0 DC &amp;quot;Þstroje&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 18 04 0B BA 01 C0 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B B0 01 C0 DC &amp;quot;ÞPojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 19 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;quot;ÞVoertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműveket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárművek&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 16 04 0B FF 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 17 04 0B 82 01 C1 DC &amp;quot;ÞFahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 18 04 0B 83 01 C1 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B 84 01 C1 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 21 04 0B 87 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 21 04 0B 90 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 18 04 0B A7 01 C1 DC &amp;quot;ÞAutomezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 17 04 0B B7 01 C1 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 14 04 0B 95 01 C1 DC &amp;quot;Þstroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 18 04 0B BA 01 C1 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 15 04 0B B0 01 C1 DC &amp;quot;ÞPojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 17 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;quot;ÞVoertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárművet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjármű&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 20 04 0B FF 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 21 04 0B 82 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 22 04 0B 83 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 22 04 0B 84 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 25 04 0B 87 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 25 04 0B 90 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 22 04 0B A7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 21 04 0B B7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 18 04 0B 95 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C stroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 25 04 0B BA 01 C2 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 19 04 0B B0 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 21 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 21 04 0B FF 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 22 04 0B 82 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 23 04 0B 83 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 23 04 0B 84 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 27 04 0B 87 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машин(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 27 04 0B 90 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машын(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 22 04 0B A7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 22 04 0B B7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 20 04 0B 95 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C strojů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 25 04 0B BA 01 C3 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 20 04 0B B0 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 23 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 12 04 0B FF 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 12 04 0B 82 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EFH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 14 04 0B 87 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 14 04 0B 90 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B A7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EAU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 12 04 0B B7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 12 04 0B 95 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EST&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 12 04 0B BA 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 12 04 0B B0 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EPJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 12 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EGJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 25 04 0A FF 01 C5 DC &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 22 04 0A 82 01 C5 DC &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 28 04 0A 83 01 C5 DC &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 33 04 0A 84 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 46 04 0A 87 01 C5 DC &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 44 04 0A 90 01 C5 DC &amp;quot;ÞАўтамабільны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 23 04 0A A7 01 C5 DC &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 34 04 0A B7 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 30 04 0A 95 01 C5 DC &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 25 04 0A BA 01 C5 DC &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 26 04 0A 9F 01 C5 DC &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárműgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 25 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 22 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 28 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 33 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 46 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 23 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 34 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 30 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 41 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka Sprzętu Komunikacyjnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 26 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárműgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 17 04 0A FF 01 C6 DC &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 14 04 0A 82 01 C6 DC &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 23 04 0A 83 01 C6 DC &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 19 04 0A 84 01 C6 DC &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 19 04 0A 87 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 17 04 0A 90 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерф&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 24 04 0A A7 01 C6 DC &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 18 04 0A B7 01 C6 DC &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 18 04 0A 95 01 C6 DC &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 18 04 0A BA 01 C6 DC &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 20 04 0A 9F 01 C6 DC &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C6 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhajógyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHajógyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 17 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 14 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 23 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 19 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 19 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 24 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 18 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 18 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 18 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 17 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStocznia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhajógyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHajógyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 64 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSteel mill should be built on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 86 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞStahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 86 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSUne usine sid&amp;amp;eacute;rurgique doit &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;tie sur terrain plain loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 93 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 101 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 94 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUn&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 80 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSider&amp;amp;uacute;rgicas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 93 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOcel&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 92 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 77 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHuta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 81 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAcélöntőt lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 136 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞIron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 145 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞEisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 133 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne mine de fer est prospect&amp;amp;eacute;e avec le 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 223 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 224 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 130 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilit&amp;amp;agrave; se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 155 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMinas de ferro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 210 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko železn&amp;amp;eacute; rudy bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 155 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 106 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 133 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vasércbánya 78% valószínűséggel létesül más vasércbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más vasércbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 59 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory does not have special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 62 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDas Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 66 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 86 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод не имеет ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 82 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 75 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 69 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas automobil&amp;amp;iacute;sticas n&amp;amp;atilde;o t&amp;amp;ecirc;m condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;otilde;es especiais.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 69 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 56 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 88 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞWyt&amp;amp;oacute;rnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 80 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGépjárműgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 33 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 45 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 30 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 30 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 34 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 45 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 45 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 54 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞZastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 46 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 83 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 84 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 95 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;ral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 111 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 111 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 107 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 100 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;rio restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 111 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Železn&amp;amp;eacute; rudy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 84 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 105 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 100 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő vasérc: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 92 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 100 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen in Betrieb: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 101 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 137 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 145 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 103 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 101 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 113 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 99 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 140 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Włączono wielkich piec&amp;amp;oacute;w: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 106 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoogovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 53 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lines: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 60 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Montagelinien: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 57 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lignes: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 67 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Линий: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 67 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ліній: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 61 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linee: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 58 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linhas: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 77 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 61 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90생산 라인: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 95 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 70 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Productielijnen: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Gyártósorok: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6592</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Chemical vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6592"/>
		<updated>2011-06-19T12:42:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed case translation table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Chemical vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Potash --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 15 04 0B FF 01 80 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 13 04 0B 82 01 80 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 16 04 0B 83 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 15 04 0B 84 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 19 04 0B 87 01 80 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 19 04 0B 90 01 80 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 17 04 0B A7 01 80 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 15 04 0B 95 01 80 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 15 04 0B BA 01 80 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 15 04 0B B0 01 80 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 14 04 0B 9F 01 80 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 80 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisót&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisó&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 15 04 0B FF 01 81 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 13 04 0B 82 01 81 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 16 04 0B 83 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 15 04 0B 84 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 19 04 0B 87 01 81 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 19 04 0B 90 01 81 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 17 04 0B A7 01 81 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 15 04 0B 95 01 81 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B BA 01 81 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 15 04 0B B0 01 81 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 14 04 0B 9F 01 81 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 81 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisót&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisó&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 28 04 0B FF 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 26 04 0B 81 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 23 04 0B 82 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 29 04 0B 83 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 31 04 0B 84 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 34 04 0B 87 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 32 04 0B 90 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона калію&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 35 04 0B A7 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 25 04 0B 95 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 22 04 0B BA 01 82 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 25 04 0B B0 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 22 04 0B 9F 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 29 04 0B FF 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 27 04 0B 81 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 24 04 0B 82 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 30 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 32 04 0B 84 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 36 04 0B 87 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 33 04 0B 90 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) калiю&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 35 04 0B A7 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 24 04 0B 95 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 22 04 0B BA 01 83 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 24 04 0B B0 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 22 04 0B 9F 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 12 04 0B FF 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B 82 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 83 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B 84 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 14 04 0B 87 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 14 04 0B 90 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B A7 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B 95 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B BA 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 12 04 0B B0 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 12 04 0B 9F 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Dyes ----------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 13 04 0B FF 01 A0 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 19 04 0B 82 01 A0 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 18 04 0B 83 01 A0 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 17 04 0B 84 01 A0 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 21 04 0B 87 01 A0 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 19 04 0B 90 01 A0 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 16 04 0B A7 01 A0 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 14 04 0B 95 01 A0 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 15 04 0B BA 01 A0 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 17 04 0B B0 01 A0 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 20 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfestéket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFesték&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 13 04 0B FF 01 A1 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 19 04 0B 82 01 A1 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 18 04 0B 83 01 A1 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 17 04 0B 84 01 A1 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 21 04 0B 87 01 A1 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 19 04 0B 90 01 A1 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 16 04 0B A7 01 A1 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 14 04 0B 95 01 A1 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 15 04 0B BA 01 A1 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 17 04 0B B0 01 A1 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 17 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfestéket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFesték&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 26 04 0B FF 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 24 04 0B 81 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 29 04 0B 82 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 31 04 0B 83 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B 84 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pintura&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 36 04 0B 87 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 32 04 0B 90 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 34 04 0B A7 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 23 04 0B 95 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 22 04 0B BA 01 A2 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 28 04 0B B0 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona barwnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 25 04 0B 9F 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 27 04 0B FF 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 25 04 0B 81 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 30 04 0B 82 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 32 04 0B 83 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 34 04 0B 84 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 38 04 0B 87 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 34 04 0B 90 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 34 04 0B A7 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 22 04 0B 95 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 22 04 0B BA 01 A3 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 26 04 0B B0 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton barnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 28 04 0B 9F 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 12 04 0B FF 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 12 04 0B 82 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 12 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 12 04 0B 84 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 14 04 0B 87 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 14 04 0B 90 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EФБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 12 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 12 04 0B 95 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 12 04 0B BA 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 12 04 0B B0 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 12 04 0B 9F 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Refined products ----------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 25 04 0B FF 01 B8 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 27 04 0B 82 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 30 04 0B 83 01 B8 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 28 04 0B 84 01 B8 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 37 04 0B 87 01 B8 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 37 04 0B 90 01 B8 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 33 04 0B A7 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 20 04 0B 95 01 B8 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 18 04 0B BA 01 B8 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 27 04 0B B0 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 27 04 0B 9F 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkőolajszármazékokat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKőolajszármazékok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 25 04 0B FF 01 B9 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 27 04 0B 82 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 30 04 0B 83 01 B9 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 28 04 0B 84 01 B9 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 37 04 0B 87 01 B9 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 37 04 0B 90 01 B9 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 33 04 0B A7 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 20 04 0B 95 01 B9 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 18 04 0B BA 01 B9 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 27 04 0B B0 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 25 04 0B 9F 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkőolajszármazékokat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKőolajszármazékok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 30 04 0B FF 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 29 04 0B 82 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 35 04 0B 83 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 33 04 0B 84 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 39 04 0B 87 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 38 04 0B 90 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 38 04 0B A7 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 23 04 0B 95 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 20 04 0B BA 01 BA DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 31 04 0B B0 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 27 04 0B 9F 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 30 04 0B FF 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 29 04 0B 82 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 35 04 0B 83 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 33 04 0B 84 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 39 04 0B 87 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 38 04 0B 90 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 38 04 0B A7 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 23 04 0B 95 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 20 04 0B BA 01 BB DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 31 04 0B B0 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 29 04 0B 9F 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 12 04 0B FF 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 12 04 0B 82 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 12 04 0B 83 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 12 04 0B 84 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 14 04 0B 87 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 14 04 0B 90 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 12 04 0B A7 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 12 04 0B 95 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ECH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 12 04 0B BA 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 12 04 0B B0 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 12 04 0B 9F 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EKO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Petrol --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 15 04 0B FF 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 17 04 0B 81 01 C8 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 15 04 0B 82 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 16 04 0B 83 01 C8 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 18 04 0B 84 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 21 04 0B 87 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 21 04 0B 90 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 16 04 0B A7 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 16 04 0B 95 01 C8 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 18 04 0B BA 01 C8 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 15 04 0B B0 01 C8 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 16 04 0B 9F 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüzemanyagot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜzemanyag&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 15 04 0B FF 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 17 04 0B 81 01 C9 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 15 04 0B 82 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 16 04 0B 83 01 C9 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 18 04 0B 84 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 21 04 0B 87 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 21 04 0B 90 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 16 04 0B A7 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 16 04 0B 95 01 C9 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 18 04 0B BA 01 C9 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 15 04 0B B0 01 C9 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 16 04 0B 9F 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüzemanyagot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜzemanyag&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 20 04 0B FF 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 22 04 0B 81 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 17 04 0B 82 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 20 04 0B 83 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 23 04 0B 84 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 25 04 0B 87 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 25 04 0B 90 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 21 04 0B A7 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 19 04 0B 95 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 20 04 0B BA 01 CA DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 17 04 0B B0 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 18 04 0B 9F 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 20 04 0B FF 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 22 04 0B 81 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 17 04 0B 82 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 20 04 0B 83 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 23 04 0B 84 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 25 04 0B 87 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 25 04 0B 90 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 21 04 0B A7 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 19 04 0B 95 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 20 04 0B BA 01 CB DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 17 04 0B B0 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 18 04 0B 9F 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 12 04 0B FF 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 12 04 0B 82 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 12 04 0B 83 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EES&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 14 04 0B 87 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 14 04 0B 90 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 12 04 0B A7 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 12 04 0B 95 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 12 04 0B BA 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 12 04 0B B0 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 12 04 0B 9F 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EÜA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Sulphur -------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 16 04 0B FF 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 17 04 0B 82 01 D8 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 15 04 0B 83 01 D8 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 16 04 0B 84 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 17 04 0B 87 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 17 04 0B 90 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 14 04 0B A7 01 D8 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 14 04 0B 95 01 D8 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 12 04 0B BA 01 D8 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 15 04 0B B0 01 D8 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 15 04 0B 9F 01 D8 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þként&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKén&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 16 04 0B FF 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 17 04 0B 82 01 D9 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 15 04 0B 83 01 D9 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 16 04 0B 84 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 17 04 0B 87 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 17 04 0B 90 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 14 04 0B A7 01 D9 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 14 04 0B 95 01 D9 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 12 04 0B BA 01 D9 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 15 04 0B B0 01 D9 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 15 04 0B 9F 01 D9 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þként&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKén&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 29 04 0B FF 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 27 04 0B 81 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 27 04 0B 82 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 28 04 0B 83 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 32 04 0B 84 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 32 04 0B 87 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 30 04 0B 90 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 32 04 0B A7 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 23 04 0B 95 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 19 04 0B BA 01 DA DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 24 04 0B B0 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 23 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 30 04 0B FF 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 28 04 0B 81 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 28 04 0B 82 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 29 04 0B 83 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 33 04 0B 84 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 34 04 0B 87 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 32 04 0B 90 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 32 04 0B A7 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 22 04 0B 95 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 19 04 0B BA 01 DB DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 23 04 0B B0 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 23 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 12 04 0B FF 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 12 04 0B 82 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 12 04 0B 83 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 14 04 0B 87 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 14 04 0B 90 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 12 04 0B A7 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
671 * 13 04 0B 95 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ES&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
672 * 12 04 0B BA 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
673 * 12 04 0B B0 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
674 * 12 04 0B 9F 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EKN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
675 * 20 04 0A FF 01 85 DC &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
676 * 21 04 0A 82 01 85 DC &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
677 * 24 04 0A 83 01 85 DC &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
678 * 23 04 0A 84 01 85 DC &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
679 * 38 04 0A 87 01 85 DC &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
680 * 36 04 0A 90 01 85 DC &amp;quot;ÞКалійны руднік&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
681 * 28 04 0A A7 01 85 DC &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
682 * 23 04 0A 95 01 85 DC &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
683 * 22 04 0A BA 01 85 DC &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
684 * 18 04 0A 9F 01 85 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 85 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisóbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisóbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
685 * 20 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
686 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
687 * 24 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
688 * 23 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
689 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
690 * 28 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
691 * 23 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
692 * 22 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
693 * 25 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKopalnia potażu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
694 * 18 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisóbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisóbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
695 * 23 04 0A FF 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
696 * 19 04 0A 82 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
697 * 23 04 0A 83 01 A5 DC &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
698 * 24 04 0A 84 01 A5 DC &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
699 * 46 04 0A 87 01 A5 DC &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
700 * 40 04 0A 90 01 A5 DC &amp;quot;ÞХімічны камбінат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
701 * 37 04 0A A7 01 A5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
702 * 25 04 0A 95 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
703 * 22 04 0A BA 01 A5 DC &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
704 * 28 04 0A 9F 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 A5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þvegyi üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞVegyi üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
705 * 23 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
706 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
707 * 23 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
708 * 24 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
709 * 46 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
710 * 37 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
711 * 25 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
712 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
713 * 27 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
714 * 28 04 0A 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þvegyi üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞVegyi üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
715 * 33 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
716 * 45 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
717 * 30 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
718 * 30 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
719 * 34 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720 * 45 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
721 * 45 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
722 * 46 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
723 * 62 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOil wells are prospected on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
724 * 82 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lquellen werden auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
725 * 80 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes puits de p&amp;amp;eacute;trole sont prospect&amp;amp;eacute;s en terrain plat loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
726 * 111 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНефтяная скважина может быть найдена далеко от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
727 * 117 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНафтавая свідравіна можа быць знойдзена далёка ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
728 * 91 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPuoi cercare giacimenti di petrolio su terreno pianeggiante, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
729 * 81 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞRopn&amp;amp;yacute; vrt bude nalezen na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
730 * 92 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ유정은 마을에서 먼 편평한 땅에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
731 * 83 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlievelden worden succesvol gebouwd op vlak land ver van plaatsen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlajkutat lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
732 * 45 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOil rigs are prospected in deep sea.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
733 * 52 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lbohrinseln werden in der Tiefsee gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
734 * 74 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes plate-formes p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;res sont prospect&amp;amp;eacute;es en mer profonde.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
735 * 101 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНефтяное пятно может быть найдено в открытом море.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
736 * 103 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНафтавая пляма можа быць знойдзена ў адкрытым моры.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
737 * 74 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi costruire una piattaforma petrolifera solo in mare profondo.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
738 * 82 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRopa v moři - ropn&amp;amp;aacute; plo&amp;amp;scaron;ina - bude nalezena pouze v hlubok&amp;amp;eacute;m oce&amp;amp;aacute;nu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
739 * 75 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ유전은 깊은 바다에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
740 * 62 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBoorplatforms worden succesvol gebouwd in diep water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOlajfúró tornyot tengeren lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
741 * 53 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOil refinery should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
742 * 69 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lraffinerie muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
743 * 74 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne rafinerie p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;re doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
744 * 97 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНефтепергонный завод строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
745 * 107 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНафтаперагонный завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
746 * 60 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe raffinerie vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
747 * 78 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafin&amp;amp;eacute;rie sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
748 * 69 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ석유 정제소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
749 * 75 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlieraffinaderijen moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlajfinomítót településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
750 * 55 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemical plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
751 * 66 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752 * 66 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne usine chimique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
753 * 95 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
754 * 97 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХімічны камбінат будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
755 * 79 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di prodotti chimici vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
756 * 83 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
757 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ화학 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
758 * 79 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;amp;euml;n moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞVegyi üzemet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery, Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
759 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
760 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
761 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
762 * 67 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
763 * 69 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
764 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
765 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
766 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
767 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
768 * 87 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
769 * 87 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
770 * 99 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
771 * 121 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
772 * 123 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
773 * 106 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
774 * 108 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
775 * 93 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
776 * 101 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
777 * 107 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
778 * 107 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
779 * 118 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
780 * 151 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
781 * 151 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
782 * 125 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
783 * 128 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
784 * 112 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
785 * 101 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6591</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Basic vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6591"/>
		<updated>2011-06-19T12:42:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed case translation table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Basic vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 13 04 0B FF 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 13 04 0B 82 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 14 04 0B 83 01 88 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 14 04 0B 84 01 88 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 19 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 19 04 0B 90 01 88 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 15 04 0B A7 01 88 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 14 04 0B B7 01 88 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 15 04 0B 95 01 88 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 15 04 0B BA 01 88 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 15 04 0B B0 01 88 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 13 04 0B 9F 01 88 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 88 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 13 04 0B FF 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 13 04 0B 82 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 14 04 0B 83 01 89 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 14 04 0B 84 01 89 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 19 04 0B 87 01 89 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 19 04 0B 90 01 89 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 15 04 0B A7 01 89 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 14 04 0B B7 01 89 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 15 04 0B 95 01 89 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 15 04 0B BA 01 89 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 15 04 0B B0 01 89 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 13 04 0B 9F 01 89 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 89 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 26 04 0B FF 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 24 04 0B 80 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 23 04 0B 82 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 27 04 0B 83 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 30 04 0B 84 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 34 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 32 04 0B 90 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 33 04 0B A7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 30 04 0B B7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 24 04 0B 95 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 22 04 0B BA 01 8A DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 24 04 0B B0 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 21 04 0B 9F 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 27 04 0B FF 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 25 04 0B 80 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 24 04 0B 82 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 28 04 0B 83 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 31 04 0B 84 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 36 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 34 04 0B 90 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 33 04 0B A7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 31 04 0B B7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 23 04 0B 95 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 22 04 0B BA 01 8B DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 26 04 0B B0 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton(y) piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 21 04 0B 9F 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 12 04 0B FF 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 12 04 0B 82 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 12 04 0B 83 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 12 04 0B 84 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 14 04 0B 87 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 14 04 0B 90 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЯ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 12 04 0B A7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 12 04 0B B7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 13 04 0B 95 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EP&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 12 04 0B BA 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 12 04 0B B0 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 12 04 0B 9F 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EZN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EHM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 14 04 0B FF 01 90 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 13 04 0B 82 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 14 04 0B 83 01 90 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 16 04 0B 84 01 90 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 21 04 0B 87 01 90 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 17 04 0B 90 01 90 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 14 04 0B A7 01 90 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 14 04 0B B7 01 90 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 13 04 0B 95 01 90 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 15 04 0B BA 01 90 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 15 04 0B B0 01 90 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 13 04 0B 9F 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 90 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveget&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveg&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 14 04 0B FF 01 91 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 13 04 0B 82 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 14 04 0B 83 01 91 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 16 04 0B 84 01 91 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 21 04 0B 87 01 91 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 17 04 0B 90 01 91 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 14 04 0B A7 01 91 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 14 04 0B B7 01 91 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 13 04 0B 95 01 91 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 15 04 0B BA 01 91 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 15 04 0B B0 01 91 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 13 04 0B 9F 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 91 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveget&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveg&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 25 04 0B FF 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C box of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 23 04 0B 82 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kiste Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 28 04 0B 83 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisse de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 28 04 0B 84 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caja de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 34 04 0B 87 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящик стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 34 04 0B 90 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрыня шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 27 04 0B A7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C cassa di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 27 04 0B B7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixa de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 24 04 0B 95 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 25 04 0B BA 01 92 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 26 04 0B B0 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 21 04 0B 9F 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckist glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 27 04 0B FF 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C boxes of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 24 04 0B 82 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kisten Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 29 04 0B 83 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisses de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 29 04 0B 84 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C cajas de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 42 04 0B 87 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящика(ов) стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 40 04 0B 90 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрынь(яў) шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 27 04 0B A7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C casse di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 28 04 0B B7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixas de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 23 04 0B 95 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 25 04 0B BA 01 93 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 25 04 0B B0 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 23 04 0B 9F 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckisten glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 12 04 0B FF 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 12 04 0B 82 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 12 04 0B 83 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 12 04 0B 84 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ECR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 14 04 0B 87 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EСЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 14 04 0B 90 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EШЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 12 04 0B A7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 12 04 0B B7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 12 04 0B 95 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 12 04 0B BA 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 12 04 0B B0 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 12 04 0B 9F 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EÜV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 17 04 0A FF 01 8D DC &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 18 04 0A 82 01 8D DC &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 18 04 0A 83 01 8D DC &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 15 04 0A 84 01 8D DC &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 38 04 0A 87 01 8D DC &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 35 04 0A 90 01 8D DC &amp;quot;ÞПяшчаны кар&#039;ер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 23 04 0A A7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 22 04 0A B7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 18 04 0A 95 01 8D DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 25 04 0A BA 01 8D DC &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 26 04 0A B0 01 8D DC &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 19 04 0A 9F 01 8D DC &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 8D DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomokbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 17 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 18 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 18 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 15 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 23 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 22 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 18 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 26 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 19 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomokbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 20 04 0A FF 01 96 DC &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 19 04 0A 82 01 96 DC &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 17 04 0A 83 01 96 DC &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 20 04 0A 84 01 96 DC &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 40 04 0A 87 01 96 DC &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 32 04 0A 90 01 96 DC &amp;quot;ÞШкляны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 26 04 0A A7 01 96 DC &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 17 04 0A B7 01 96 DC &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 17 04 0A 95 01 96 DC &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 22 04 0A BA 01 96 DC &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 20 04 0A B0 01 96 DC &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 20 04 0A 9F 01 96 DC &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 96 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveggyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveggyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 20 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 17 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 20 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 40 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 26 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 17 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 17 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 20 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveggyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveggyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 124 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCoal mine is prospected with 78% probability near other coal mines, with 25% probability far from other coal mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 139 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKohlemine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kohleminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 140 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne mine de charbon est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de charbon, et avec 25% loin d&#039;autres mines de charbon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 223 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи угля с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 228 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вугалю з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 161 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; trovare una nuova miniera di carbone con probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre miniere, e con probabilit&amp;amp;agrave; del 25% se lontana da altre miniere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 161 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMinas de carv&amp;amp;atilde;o s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o e com 25% de probabilidade longe de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 193 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUheln&amp;amp;eacute; ložisko bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 164 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석탄 광산은 다른 석탄 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석탄 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 126 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMasz 78 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni węgla i 25 procent szans na pozostałych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 125 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kolenmijn dichtbij bestaande kolenmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén szénbánya 78% valószínűséggel létesül más szénbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más szénbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 52 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPower plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞKraftwerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 71 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUne centrale &amp;amp;eacute;lectrique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 88 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектростанция строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 88 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектрастанцыя будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 66 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUna centrale elettrica va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 67 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUsinas de energia devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 79 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektr&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 62 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ발전소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 54 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektrownia powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 80 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektriciteitscentrales moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞErőművet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 121 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSand pit is prospected with 69% probability near other sand pits, with 19% probability far from other sand pits.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 139 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSandgrube wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 19% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Sandgruben gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 122 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne sabli&amp;amp;egrave;re est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res, et avec 25% loin d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 233 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи песка с вероятностью 69% вблизи других карьеров, с вероятностью 19% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 229 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы пяску з верагоднасцю 69% паблізу ад іншых кар&#039;ераў, з верагоднасцю 19% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 118 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUna cava di sabbia pu&amp;amp;ograve; essere trovata con probabilit&amp;amp;agrave; del 69% se vicina ad altre cave, e del 25% se lontana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 155 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCavas de areia s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras cavas de areia e com 19% de probabilidade longe de outras cavas de areia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 181 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko p&amp;amp;iacute;sku bude b&amp;amp;yacute;t nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven a s 19%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 173 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ모래 채석장은 다른 모래 채석장의 근처에서 69%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 모래 채석장에서는 19%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 120 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent szans na znalezienie dobrego piasku blisko innych dziur z piaskiem i 19 procent z dala od nich.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 126 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een zandgroeve dichtbij bestaande zandgroeve(n) is 69% en 19% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén homokbánya 69% valószínűséggel létesül más homokbánya közelében, 19% valószínűséggel pedig más homokbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 52 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlass works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 66 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 60 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne verrerie doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 91 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 83 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞШкляны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 65 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUna fabbrica di vetro va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 59 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞVidrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 76 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 66 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ유리 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 54 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 70 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlasfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÜveggyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 92 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 95 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Schmelz&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 96 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fours actifs: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 120 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Исп. печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 120 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Вык. печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 103 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 101 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 113 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 99 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 116 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Włączone piece: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0 - nie dotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Produkcja: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 102 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 - nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 84 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 85 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 92 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sable restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 113 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежи песка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 113 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежы пяску: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 105 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sabbia rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 97 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Areia restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 103 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;iacute;sku zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 84 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90모래 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 105 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało piasku: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 94 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterend zand: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő homok: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 84 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Coal left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 86 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Kohle &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 94 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Charbon restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 111 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи угля: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 115 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы вугалю: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 106 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carbone rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 99 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carv&amp;amp;atilde;o restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 102 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Uhl&amp;amp;iacute; zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 84 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90석탄 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 105 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało węgla: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 96 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende kolen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő szén: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 84 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 83 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produktion: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 88 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 115 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Произведено: \UE07B МВч (\UE07B МВч)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 113 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выраблена: \UE07B МВг (\UE07B МВг)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 94 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produzione: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 89 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 98 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;yacute;roba: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 81 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90생산: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 99 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produkcja: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 91 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Productie: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Termelés: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6590</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6590"/>
		<updated>2011-06-19T12:41:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Fixed case translation table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Town vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 80 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decay&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Grow&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Finishing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 96 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verfall&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Wachstum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ver&amp;amp;auml;nderung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Geschlossen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 92 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminue&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Augmente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explose&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se r&amp;amp;eacute;organise&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se termine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 134 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабильный&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Изменение&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перестройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Достройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 126 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабільны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Змяненне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Дабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 124 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminuisce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Aumenta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta cambiando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Si sta riorganizzando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta terminando i cambiamenti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 102 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Est&amp;amp;aacute;vel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decadente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Crescimento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explos&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Mudan&amp;amp;ccedil;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Terminando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 122 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiln&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadaj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rostouc&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vzkv&amp;amp;eacute;taj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Měn&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; se&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Přeorganizov&amp;amp;aacute;v&amp;amp;aacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Dokončov&amp;amp;aacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 79 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90유지&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90감소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90증가&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90극변&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90변화&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90재조직&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90마침&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 98 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabilne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rozrost&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Zmiana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizacja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Koniec reorganizacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 97 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Extreme groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verandering&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisatie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Afronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Visszaesik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Növekszik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Virágzik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Változik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Újraszerveződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Befejeződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 44 04 0A FF 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Tourists centre under construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 38 04 0A 82 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 44 04 0A 83 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centre de tourisme en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 75 04 0A 87 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Строится новый туристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 67 04 0A 90 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 42 04 0A A7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro turistico in construzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 43 04 0A B7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro tur&amp;amp;iacute;stico em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 46 04 0A 95 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Turistick&amp;amp;eacute; centrum je ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 33 04 0A BA 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90관광 센터 건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 40 04 0A B0 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 37 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Építés alatt álló turistaközpont&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 17 04 0B FF 01 F8 DC &amp;quot;ÞTourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 18 04 0B 82 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B 83 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 17 04 0B 84 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 23 04 0B 87 01 F8 DC &amp;quot;ÞТуристы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 23 04 0B 90 01 F8 DC &amp;quot;ÞТурысты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B A7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 17 04 0B B7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 16 04 0B 95 01 F8 DC &amp;quot;Þturisty&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 18 04 0B BA 01 F8 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 17 04 0B B0 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuryści&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;quot;ÞToeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þturistát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 16 04 0B FF 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 16 04 0B 82 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 17 04 0B 83 01 F9 DC &amp;quot;ÞTouriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 16 04 0B 84 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 21 04 0B 87 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 21 04 0B 90 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 16 04 0B A7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 16 04 0B B7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 16 04 0B 95 01 F9 DC &amp;quot;Þturista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 18 04 0B BA 01 F9 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 16 04 0B B0 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 16 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;quot;ÞToerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 20 04 0B FF 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 20 04 0B 82 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 21 04 0B 83 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C touriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 20 04 0B 84 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 25 04 0B 87 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 25 04 0B 90 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 20 04 0B A7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 20 04 0B B7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 20 04 0B 95 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 25 04 0B BA 01 FA DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 20 04 0B B0 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 20 04 0B 9F 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C toerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 21 04 0B FF 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C tourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 22 04 0B 82 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C Touristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 22 04 0B 83 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C touristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 21 04 0B 84 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 33 04 0B 87 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C туриста(ов)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 31 04 0B 90 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C турыста(ў)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 20 04 0B A7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turisti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 21 04 0B B7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 21 04 0B 95 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 25 04 0B BA 01 FB DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 22 04 0B B0 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turyst&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 22 04 0B 9F 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C toeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 12 04 0B 82 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 12 04 0B 83 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 14 04 0B 87 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 14 04 0B 90 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 12 04 0B A7 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 12 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 12 04 0B BA 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 12 04 0B B0 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 12 04 0B 9F 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 62 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTourists centre should be build on special landscape.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 77 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 83 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLes centres de tourisme doivent &amp;amp;ecirc;tre construit sur des terrains sp&amp;amp;eacute;ciaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 138 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 132 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 71 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 77 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCentros tur&amp;amp;iacute;sticos devem ser constru&amp;amp;iacute;dos sobre um relevo especial.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 74 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristick&amp;amp;eacute; centrum mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveno na speci&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;m m&amp;amp;iacute;stě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 69 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 73 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 69 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 55 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFactory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrik muss auf flachem Land in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 67 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine doit &amp;amp;ecirc;tre construite sur un terrain plat en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 59 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрики строятся в городах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 59 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 63 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 61 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena na rovině ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 72 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 69 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anks should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ank muss in St&amp;amp;auml;&amp;quot; 64 &amp;quot;ten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;es banques doivent &amp;amp;ecirc;&amp;quot; 74 &amp;quot;re construites en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞБанки&amp;quot; 20 &amp;quot;строятся&amp;quot; 20 &amp;quot;в&amp;quot; 20 &amp;quot;городах&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;e banche vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ancos devem ser constru&amp;amp;iacute;&amp;quot; 64 &amp;quot;os em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anka mus&amp;amp;iacute;&amp;quot; 20 &amp;quot;b&amp;amp;yacute;&amp;quot; 74 &amp;quot; postavena ve mě&amp;quot; 73 &amp;quot;tě&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ은행은&amp;quot; 20 &amp;quot;마을에&amp;quot; 20 &amp;quot;지어져야&amp;quot; 20 &amp;quot;합니다&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 33 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 46 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserviert f&amp;amp;uuml;r k&amp;amp;uuml;nftige Verwendung.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 45 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 30 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 34 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 45 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 45 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 50 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 46 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 97 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 94 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDans le d&amp;amp;eacute;sert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 101 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞNel deserto o in alta montagna si pu&amp;amp;ograve; trovare una sorgente d&#039;acqua col 69% di probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 178 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 88 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent na znalezienie źr&amp;amp;oacute;dła wody na pustyni lub w wysokich g&amp;amp;oacute;rach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 108 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 124 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 137 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 122 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne mine d&#039;or est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 222 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 140 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilit&amp;amp;agrave; vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilit&amp;amp;agrave; se lontano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 152 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 184 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch zlat&amp;amp;yacute;ch dolů a s 45%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;h zlat&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 155 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 123 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 123 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 31 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGold mine is disabled.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 34 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoldmine ist stillgelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 32 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMine d&#039;or d&amp;amp;eacute;sactiv&amp;amp;eacute;e.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 58 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞЗолотой рудник недоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 35 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMiniera d&#039;oro abbandonata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 44 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro est&amp;amp;atilde;o desabilitadas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 37 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞZlat&amp;amp;yacute; důl je deaktivov&amp;amp;aacute;n.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 48 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ금광은 사용이 불가능합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 40 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞKopalnia złota jest nieaktywna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 39 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞAz aranybánya ki van kapcsolva.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 24 04 0A FF 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists centre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 24 04 0A 80 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 25 04 0A 82 01 FD DC &amp;quot;ÞTouristenzentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 27 04 0A 83 01 FD DC &amp;quot;ÞCentre de tourisme&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 26 04 0A 84 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 46 04 0A 87 01 FD DC &amp;quot;ÞТуристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 40 04 0A 90 01 FD DC &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 25 04 0A A7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turistico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 26 04 0A B7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 28 04 0A 95 01 FD DC &amp;quot;ÞTuristick&amp;amp;eacute; centrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 22 04 0A BA 01 FD DC &amp;quot;Þ관광 센터&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 29 04 0A B0 01 FD DC &amp;quot;ÞAtrakcja turystyczna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 25 04 0A 9F 01 FD DC &amp;quot;ÞToeristencentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 FD DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þturistaközpontot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTuristaközpont&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 160 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;quot;ÞBoarding house&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWatch Tower&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanese castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramid&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 184 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserviert-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchlo&amp;amp;szlig; Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞAussichtsturm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanisches Schlo&amp;amp;szlig;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞMaya Tempelanlage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞErholungszentrum mit Kasino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchlo&amp;amp;szlig; Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 176 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-r&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute;-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau de Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTour d&#039;observation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau Japonais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTemple Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel-casino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau de Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 279 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞСмотровая башня&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонский замок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПирамиды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПоселение Майя&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казино \&amp;quot;Рояль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Нойшванштайн&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 260 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторый&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞАглядная вежа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонскi замак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПіраміды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПаселішча Мая&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казіно \&amp;quot;Раяль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 182 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-riservato-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre d&#039;osservazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello giapponese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTempio Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-casin&amp;amp;ograve;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 162 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPens&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre de Guarda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Japon&amp;amp;ecirc;s&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPir&amp;amp;acirc;mide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-cassino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 146 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPenzion&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-rezerva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZ&amp;amp;aacute;mek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þrozhledna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJaponsk&amp;amp;aacute; pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramida&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKas&amp;amp;iacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZ&amp;amp;aacute;mek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 178 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;quot;Þ하숙집&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-예약됨-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ부자의 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ망루&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ일본식 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ피라미드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ팔렌케&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ카지노 리조트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ존재하지 않는 문서&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ노이슈반슈타인성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 183 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensjonat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWieża obserwacyjna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapońska pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramidy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŚwiątynia Maj&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPięciogwiazdkowy hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 167 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-gereserveerd-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞUitkijktoren&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapans kasteel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino-hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPanzió&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-fenntartva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŐrtorony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapán kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 84 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 91 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verf&amp;amp;uuml;gbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 74 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Or restant: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 115 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 115 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 83 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 96 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 102 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Zlata zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 81 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 105 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 94 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 89 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 85 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 59 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 70 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 87 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 87 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pl&amp;amp;auml;tze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 92 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 136 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 136 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 98 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 94 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 107 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M&amp;amp;iacute;st: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Voln&amp;amp;yacute;ch: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 90 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 105 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 97 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 64 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 68 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 82 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 84 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 74 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 81 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 68 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 77 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 72 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 89 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 95 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0-ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 119 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 101 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 102 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 117 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litr&amp;amp;oacute;w (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_ECS_houses&amp;diff=6581</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Parameters ECS houses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_ECS_houses&amp;diff=6581"/>
		<updated>2011-06-19T12:14:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation; reformatted according to MediaWiki style&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;-1 * -1 14 &amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;INFO&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;NPAR&amp;quot; \w1 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;PARA&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞGeb&amp;amp;auml;ude der Epoche 1&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die Geb&amp;amp;auml;ude der Epoche 1920-1950 ein\nHinweis: Wenn alle Epochen ausgeschaltet sind, wird die historische Reihenfolge der Geb&amp;amp;auml;ude verwendet.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞПервая эра&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞДелает доступными здания первой эры* (1920 - 1950)\n* Если здания всех эр недоступны, используется хронологическая доступность по текущей дате.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;Þ1. korszakbeli házak&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞBekapcsolja az első korszak házait (1920 - 1950)\nMegjegyzés: Ha minden korszak házai ki vannak kapcsolva, a házak a történelmi sorrend alapján jelennek meg.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;Þ1-st era houses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches on houses of the first era (1920 - 1950)\nNote: If houses of all eras are disabled, historical order is used instead.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b0 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞGeb&amp;amp;auml;ude der Epoche 2&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die Geb&amp;amp;auml;ude der Epoche 1950-1980 ein\nHinweis: Wenn alle Epochen ausgeschaltet sind, wird die historische Reihenfolge der Geb&amp;amp;auml;ude verwendet.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞВторая эра&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞДелает доступными здания второй эры* (1950 - 1980)\n* Если здания всех эр недоступны, используется хронологическая доступность по текущей дате.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;Þ2. korszakbeli házak&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞBekapcsolja a második korszak házait (1950 - 1980)\nMegjegyzés: Ha minden korszak házai ki vannak kapcsolva, a házak a történelmi sorrend alapján jelennek meg.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;Þ2-nd era houses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches on houses of the second era (1950 - 1980)\nNote: If houses of all eras are disabled, historical order is used instead.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b1 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞGeb&amp;amp;auml;ude der Epoche 3&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die Geb&amp;amp;auml;ude der Epoche 1980-2010 ein\nHinweis: Wenn alle Epochen ausgeschaltet sind, wird die historische Reihenfolge der Geb&amp;amp;auml;ude verwendet.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞТретья эра&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞДелает доступными здания третьей эры* (1980 - 2010)\n* Если здания всех эр недоступны, используется хронологическая доступность по текущей дате.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;Þ3. korszakbeli házak&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞBekapcsolja a harmadik korszak házait (1980 - 2010)\nMegjegyzés: Ha minden korszak házai ki vannak kapcsolva, a házak a történelmi sorrend alapján jelennek meg.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;Þ3-d era houses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches on houses of the third era (1980 - 2010)\nNote: If houses of all eras are disabled, historical order is used instead.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b2 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞGeb&amp;amp;auml;ude der Epoche 4&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die Geb&amp;amp;auml;ude der Epoche 2010- ein\nHinweis: Wenn alle Epochen ausgeschaltet sind, wird die historische Reihenfolge der Geb&amp;amp;auml;ude verwendet.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞЧетвёртая эра&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞДелает доступными здания четвёртой эры* (2010 - ...)\n* Если здания всех эр недоступны, используется хронологическая доступность по текущей дате.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;Þ4. korszakbeli házak&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞBekapcsolja a negyedik korszak házait (2010 - ..)\nMegjegyzés: Ha minden korszak házai ki vannak kapcsolva, a házak a történelmi sorrend alapján jelennek meg.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;Þ4-th era houses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches on houses of the fourth era (2010 - ...)\nNote: If houses of all eras are disabled, historical order is used instead.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b3 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_town_vector&amp;diff=6580</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Parameters town vector</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_town_vector&amp;diff=6580"/>
		<updated>2011-06-19T12:10:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation; reformatted according to MediaWiki style&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1 * 1 14 &amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;INFO&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;NPAR&amp;quot; \w1 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;PARA&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Lagerbegrenzung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die Mengenbegrenzung f&amp;amp;uuml;r Vorratslager ab&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена размера склада&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает ограничение по размеру складов предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVégtelen tárolókapacitás a gazdasági épületeknek&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a gazdasági épületek akármennyit tárolhatnak a bejövő termékekből&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo stockpile limit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off storeplace limits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b3 \b0 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞUnbegrenzte Reserven&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞStattet Bergwerke, &amp;amp;Ouml;lquellen und F&amp;amp;ouml;rderplattformen mit unbegrenzten Rohstoffreserven aus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена размеров полезных ископаемых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает ограничения по количеству полезных ископаемых на рудниках и нефтяных месторождениях&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVégtelen készletek a bányáknak&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a bányák sosem merülnek ki (az olajkutak és olajfúró tornyok is bányáknak minősülnek)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo mines capacity&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off mines capacity (oil wells, oil rig are also mines)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b3 \b1 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe der Bergwerke&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe der Bergwerke, &amp;amp;Ouml;lquellen und F&amp;amp;ouml;rderplattformen, ausser bei abgebauten Reserven&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена закрытия рудников до исчерпания ресурсов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает возможность закрытия рудников и нефтяных месторождений до исчерпания ресурсов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞA bányák nem zárnak be bizonyos idő után&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a bányák csak akkor zárnak be, ha kimerültek (az olajkutak és olajfúró tornyok is bányáknak minősülnek)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo mines timebased closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off mines closure unless exhausted (oil wells, oil rig are also mines)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b3 \b2 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe belieferter Industrien&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe belieferter Industrien wenn eine der folgenden Bedingungen erf&amp;amp;uuml;llt ist:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- Transportmenge abtransportierter Produkte mindestens 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- eine beliebig grosse Frachtmenge muss an jedem Ersten des Monats angeliefert werden\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- die Industrie wurde vom Spieler finanziert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞДополнительная защита предприятий от закрытия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞВключает защиту предприятий от закрытия при выполнении любого из условий:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- уровень вывоза продукции более 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- склад предприятия не пуст на 1-ое число месяца\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- предприятие построено игроком&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVédelem a gazdasági épületek bezárása ellen&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a gazdasági épületek nem zárnak be, ha az alábbiak közül legalább az egyik igaz:\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- az elszállított rakomány legalább 1%\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- van várakozó rakomány a hónap első napján\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- a gazdasági épületet a játékos építette&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞAdditional industry closure protection&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches on closure protection. Industry will never close if one of the following is true:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- transportation level is at least 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- any cargo is waiting on 1-st day of the month)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- the industry is build by the player&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b3 \b3 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Neuer&amp;amp;ouml;ffnung bzw Schliessung von Industrien&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet Neuer&amp;amp;ouml;ffnung bzw Schliessung von Industrien aus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена закрытий и появлений предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтменяет закрытие существующих и появление новых предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞGazdasági épületek nem nyílnak és nem zárnak be&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására nem jelennek meg új gazdasági épületek, és a meglévőek sem zárnak be&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo industry appearing/closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off appearing/closure of industries&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b3 \b4 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞOriginale G&amp;amp;uuml;ter und Industrietypen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞBeh&amp;amp;auml;lt die originalen G&amp;amp;uuml;ter und Industrietypen bei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞСохранение оригинальных предприятий и грузов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает исчезнавение оригинальных предприятий и грузов, за исключением замены их грузами ECS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞAz alapértelmezett áruk és gazdasági épületek engedéyezése&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására nem tiltódnak le az alapértelmezett áruk és gazdasági épületek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞOverlap default cargoes and industries&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off disabling default cargoes and industries code&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b0 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine variable Schneelinie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die variable Schneelinie ab&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена управления уровнем снега&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает задание высоты уровня снега&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞA változó hóhatár kikapcsolása&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a hóhatár változatlan marad&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo varying snowlines&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off varying snowlines and snowed ground&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b1 \b0 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine neuen Landschaftssymbole&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die neuen Landschaftssymbole im Spielstartfenster ab&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена иконок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает иконки климата&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞAz új táj ikonok kikapcsolása&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞLetiltja az új táj ikonok megjelenését az üdvözlőképernyőn&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo new landscape icons&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off new landscape icons for intro screen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b2 \b0 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞGold und Wertsachen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞRegelt die Verf&amp;amp;uuml;gbarkeit von Gold und Wertsachen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞУправление золотом и ценностями&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОпределяет появления золота и ценностей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞArany és értéktárgyak&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞAz arany és az értéktárgyak megjelenését szabályozza&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞGold and valuables&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSpecifies appearence of gold and valuables&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b4 \b0 \b2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;LIMI&amp;quot; \w8 \d0 \d2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;VALU&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d0 02 &amp;quot;ÞErsetzen von Wertsachen durch Gold und Bereitstellung der Goldmine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d1 02 &amp;quot;ÞKeine Bereitstellung von Gold bzw der Goldmine, Wertsachen bleiben unbeeinflusst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d2 02 &amp;quot;ÞKeine Bereitstellung von Gold. Die Goldmine ist verf&amp;amp;uuml;gbar und produziert nun die entsprechende Menge an Wertsachen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d0 07 &amp;quot;ÞЗамена ценностей на золото и появление Золотых рудников&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d1 07 &amp;quot;ÞОтсутсвует золото и Золотые рудники. Ценности без изменений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d2 07 &amp;quot;ÞОтсутсвует золото. Золотые рудники производят ценности&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d0 24 &amp;quot;ÞCserélje le az értéktárgyakat aranyra, és legyen aranybánya&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d1 24 &amp;quot;ÞNincs arany és aranybánya, az értéktárgyak érintetlenek maradnak&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d2 24 &amp;quot;ÞNincs arany. Az aranybánya értéktárgyakat termel&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d0 7f &amp;quot;ÞReplace VALUables with GOLD and make Gold mine available&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d1 7f &amp;quot;ÞNo Gold nor Gold mine is provided, valuables are not affected&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;T&amp;quot; \d2 7f &amp;quot;ÞNo Gold is provided. Gold mine is available and produces valuables&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_all_vectors&amp;diff=6579</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Parameters all vectors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Parameters_all_vectors&amp;diff=6579"/>
		<updated>2011-06-19T12:03:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation; reformatted according to MediaWiki style&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1 * 1 14 &amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;INFO&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;NPAR&amp;quot; \w1 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;C&amp;quot; &amp;quot;PARA&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Lagerbegrenzung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet die Mengenbegrenzung f&amp;amp;uuml;r Vorratslager ab&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена размера склада&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает ограничение по размеру складов предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVégtelen tárolókapacitás a gazdasági épületeknek&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a gazdasági épületek akármennyit tárolhatnak a bejövő termékekből&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo stockpile limit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off storeplace limits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b0 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞUnbegrenzte Reserven&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞStattet Bergwerke, &amp;amp;Ouml;lquellen und F&amp;amp;ouml;rderplattformen mit unbegrenzten Rohstoffreserven aus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена размеров полезных ископаемых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает ограничения по количеству полезных ископаемых на рудниках и нефтяных месторождениях&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVégtelen készletek a bányáknak&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a bányák sosem merülnek ki (az olajkutak és olajfúró tornyok is bányáknak minősülnek)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo mines capacity&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off mines capacity (oil wells, oil rig are also mines)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b1 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe der Bergwerke&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe der Bergwerke, &amp;amp;Ouml;lquellen und F&amp;amp;ouml;rderplattformen, ausser bei abgebauten Reserven&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена закрытия рудников до исчерпания ресурсов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтключает возможность закрытия рудников и нефтяных месторождений до исчерпания ресурсов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞA bányák nem zárnak be bizonyos idő után&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a bányák csak akkor zárnak be, ha kimerültek (az olajkutak és olajfúró tornyok is bányáknak minősülnek)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo mines timebased closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off mines closure unless exhausted (oil wells, oil rig are also mines)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b2 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe belieferter Industrien&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Betriebsaufgabe belieferter Industrien wenn eine der folgenden Bedingungen erf&amp;amp;uuml;llt ist:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- Transportmenge abtransportierter Produkte mindestens 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- eine beliebig grosse Frachtmenge muss an jedem Ersten des Monats angeliefert werden\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- die Industrie wurde vom Spieler finanziert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞДополнительная защита предприятий от закрытия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞВключает защиту предприятий от закрытия при выполнении любого из условий:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- уровень вывоза продукции более 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- склад предприятия не пуст на 1-ое число месяца\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- предприятие построено игроком&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞVédelem a gazdasági épületek bezárása ellen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására a gazdasági épületek nem zárnak be, ha az alábbiak közül legalább az egyik igaz:\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;- az elszállított rakomány legalább 1%\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;- van várakozó rakomány a hónap első napján\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;- a gazdasági épületet a játékos építette&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞAdditional industry closure protection&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches on closure protection. Industry will never close if one of the following is true:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- transportation level is at least 1%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- any cargo is waiting on 1-st day of the month)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::&amp;quot;- the industry is build by the player&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b3 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;C&amp;quot; \d4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞKeine Neuer&amp;amp;ouml;ffnung bzw Schliessung von Industrien&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 02 &amp;quot;ÞSchaltet Neuer&amp;amp;ouml;ffnung bzw Schliessung von Industrien aus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтмена закрытий и появлений предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 07 &amp;quot;ÞОтменяет закрытие существующих и появление новых предприятий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞGazdasági épületek nem nyílnak és nem zárnak be&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 24 &amp;quot;ÞHatására nem jelennek meg új gazdasági épületek, és a meglévőek sem zárnak be&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;NAME&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞNo industry appearing/closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;T&amp;quot; &amp;quot;DESC&amp;quot; 7f &amp;quot;ÞSwitches off appearing/closure of industries&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;DFLT&amp;quot; \w4 \d0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;MASK&amp;quot; \w3 \b0 \b4 \b1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;B&amp;quot; &amp;quot;TYPE&amp;quot; \w1 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=6578</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Houses strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=6578"/>
		<updated>2011-06-19T11:52:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp&amp;quot;s; added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Houses&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for houses descriptions -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Stalinka (the house type. Name is based on Joseph Stalin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56 * 17 04 07 FF 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57 * 25 04 07 87 01 F0 DC &amp;quot;ÞСталинка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58 * 24 04 07 90 01 F0 DC &amp;quot;ÞСталiнка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59 * 13 04 07 B0 01 F0 DC &amp;quot;ÞPKiN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60 * 17 04 07 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Petrol station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61 * 23 04 07 FF 01 F1 DC &amp;quot;ÞPetrol station&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62 * 20 04 07 80 01 F1 DC &amp;quot;ÞGas station&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63 * 19 04 07 82 01 F1 DC &amp;quot;ÞTankstelle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64 * 24 04 07 83 01 F1 DC &amp;quot;ÞStation-service&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65 * 30 04 07 84 01 F1 DC &amp;quot;ÞEstaci&amp;amp;oacute;n de gasolina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64 * 24 04 07 A7 01 F1 DC &amp;quot;ÞPompa di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66 * 33 04 07 87 01 F1 DC &amp;quot;ÞБензоколонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67 * 33 04 07 90 01 F1 DC &amp;quot;ÞБензакалонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68 * 21 04 07 B0 01 F1 DC &amp;quot;ÞStacja paliw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69 * 19 04 07 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞBezinepomp&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F1 DC &amp;quot;ÞBenzinkút&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70 * 30 04 07 FF 01 F2 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71 * 31 04 07 83 01 F2 DC &amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72 * 56 04 07 87 01 F2 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Прибалтийская\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73 * 56 04 07 90 01 F2 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Прыбалтыйская\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74 * 30 04 07 9F 01 F2 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F2 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75 * 24 04 07 FF 01 F3 DC &amp;quot;ÞGrandhotel Zvon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76 * 22 04 07 83 01 F3 DC &amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel \&amp;quot;Zvon\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77 * 41 04 07 87 01 F3 DC &amp;quot;ÞГранд-отель \&amp;quot;Звон\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78 * 38 04 07 90 01 F3 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Звон\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79 * 24 04 07 B0 01 F3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Victoia\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80 * 24 04 07 9F 01 F3 DC &amp;quot;ÞGrandhotel Zvon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F3 DC &amp;quot;ÞZvon Grand Hotel&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81 * 22 04 07 FF 01 F4 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82 * 23 04 07 83 01 F4 DC &amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83 * 40 04 07 87 01 F4 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Прага\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84 * 40 04 07 90 01 F4 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Прага\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85 * 40 04 07 B0 01 F4 DC &amp;quot;ÞSchronisko młodzieżowe \&amp;quot;Żak\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86 * 22 04 07 9F 01 F4 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F4 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Praha\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87 * 23 04 07 FF 01 F5 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88 * 24 04 07 83 01 F5 DC &amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89 * 42 04 07 87 01 F5 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Регент\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90 * 42 04 07 90 01 F5 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Рэгент\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91 * 23 04 07 9F 01 F3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F5 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Regent\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92 * 33 04 07 FF 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Bronze horseman\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93 * 30 04 07 82 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Bronzereiter\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94 * 36 04 07 83 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Cavalier en bronze\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95 * 35 04 07 84 01 F6 DC &amp;quot;ÞEstatua \&amp;quot;Jinete de bronce\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94 * 36 04 07 A7 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatua del \&amp;quot;Cavaliere di bronzo\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96 * 38 04 07 87 01 F6 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Медный всадник\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97 * 33 04 07 90 01 F6 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Медны коннiк\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98 * 39 04 07 B0 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatuła \&amp;quot;Marszałek na koniu\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99 * 33 04 07 9F 01 F6 DC &amp;quot;ÞBronzen ruiterstandbeeld&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F6 DC &amp;quot;ÞBronz lovasszobor&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100 * 33 04 07 FF 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue of John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101 * 30 04 07 82 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102 * 33 04 07 83 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue de John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103 * 34 04 07 84 01 F7 DC &amp;quot;ÞEstatua de John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100 * 33 04 07 A7 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatua di John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104 * 49 04 07 87 01 F7 DC &amp;quot;ÞСтатуя Джона Бачелора&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105 * 49 04 07 90 01 F7 DC &amp;quot;ÞСтатуя Джона Бачэлора&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106 * 38 04 07 9F 01 F7 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 F7 DC &amp;quot;ÞJohn Batchelor szobra&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107 * 29 04 07 FF 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue of V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108 * 26 04 07 82 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue W.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109 * 29 04 07 83 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue de V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110 * 30 04 07 84 01 E0 DC &amp;quot;ÞEstatua de V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107 * 29 04 07 A7 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatua di V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111 * 66 04 07 87 01 E0 DC &amp;quot;ÞСтатуя Владимира Ильича Ленина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112 * 68 04 07 90 01 E0 DC &amp;quot;ÞСтатуя Уладзіміра Ільіча Леніна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// This translation is not correct 113 * 35 04 07 B0 01 E0 DC &amp;quot;ÞPomnik Mikołaja Kopernika&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113 * 34 04 07 9F 01 E0 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E0 DC &amp;quot;ÞV.I. Lenin szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114 * 31 04 07 FF 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue of Captain Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115 * 29 04 07 82 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue Kapit&amp;amp;auml;n Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116 * 33 04 07 83 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue de capitaine Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117 * 33 04 07 84 01 E1 DC &amp;quot;ÞEstatua de capit&amp;amp;aacute;n Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116 * 33 04 07 A7 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatua del capitano Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118 * 47 04 07 87 01 E1 DC &amp;quot;ÞСтатуя капитана Кука&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119 * 47 04 07 90 01 E1 DC &amp;quot;ÞСтатуя капітана Кука&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// This translation is not correct 121 * 40 04 07 B0 01 E1 DC &amp;quot;ÞPomik czterech pancernych i psa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120 * 36 04 07 9F 01 E1 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van Captain Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E1 DC &amp;quot;ÞCook kapitány szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// City square&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121 * 20 04 07 FF 01 E2 DC &amp;quot;ÞCity square&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122 * 14 04 07 82 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlatz&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123 * 14 04 07 83 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlace&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124 * 14 04 07 84 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlaza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124 * 14 04 07 A7 01 E2 DC &amp;quot;ÞPiazza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125 * 42 04 07 87 01 E2 DC &amp;quot;ÞГородская площадь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126 * 40 04 07 90 01 E2 DC &amp;quot;ÞГарадская плошча&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127 * 15 04 07 A7 01 E2 DC &amp;quot;ÞPiazza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128 * 21 04 07 B0 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlac miejski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129 * 19 04 07 9F 01 E2 DC &amp;quot;ÞMarktplein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E2 DC &amp;quot;ÞTér&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130 * 26 04 07 FF 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131 * 27 04 07 83 01 E3 DC &amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel \&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131 * 27 04 07 A7 01 E3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132 * 48 04 07 87 01 E3 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Тернополь\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133 * 48 04 07 90 01 E3 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Тернополь\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134 * 26 04 07 B0 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Kasprowy&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135 * 26 04 07 9F 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Church&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136 * 19 04 07 FF 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasakyrkan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137 * 20 04 07 80 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasa church&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138 * 20 04 07 82 01 E4 DC &amp;quot;ÞWasa Kirche&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139 * 24 04 07 83 01 E4 DC &amp;quot;Þ&amp;amp;Eacute;glise de Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
140 * 24 04 07 84 01 E4 DC &amp;quot;ÞIglesia de Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141 * 23 04 07 A7 01 E4 DC &amp;quot;ÞChiesa di Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142 * 28 04 07 87 01 E4 DC &amp;quot;ÞЦерковь Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
143 * 26 04 07 90 01 E4 DC &amp;quot;ÞЦарква Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144 * 19 04 07 B0 01 E4 DC &amp;quot;ÞKości&amp;amp;oacute;ł&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145 * 25 04 07 9F 01 E4 DC &amp;quot;ÞGustav Vasa-kerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasa-templom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Car dealership&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146 * 23 04 07 FF 01 E5 DC &amp;quot;ÞCar dealership&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147 * 17 04 07 82 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutohaus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148 * 35 04 07 83 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcessionnaire automobile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149 * 32 04 07 84 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcesionario de coches&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 * 27 04 07 87 01 E5 DC &amp;quot;ÞАвтосалон&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151 * 27 04 07 90 01 E5 DC &amp;quot;ÞАўтасалон&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152 * 30 04 07 A7 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcessionaria d&#039;auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153 * 26 04 07 B0 01 E5 DC &amp;quot;ÞSalon samochodowy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154 * 22 04 07 9F 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutohandelaar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutókereskedés&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Courthouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155 * 19 04 07 FF 01 E6 DC &amp;quot;ÞCourthouse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156 * 25 04 07 82 01 E6 DC &amp;quot;ÞGerichtsgeb&amp;amp;auml;ude&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157 * 26 04 07 83 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalais de justice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158 * 28 04 07 84 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalacio de justicia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159 * 15 04 07 87 01 E6 DC &amp;quot;ÞСуд&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160 * 15 04 07 90 01 E6 DC &amp;quot;ÞСуд&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161 * 29 04 07 A7 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalazzo di giustizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162 * 22 04 07 B0 01 E6 DC &amp;quot;ÞSąd rejonowy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163 * 28 04 07 9F 01 E6 DC &amp;quot;ÞPaleis van Justitie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E6 DC &amp;quot;ÞBíróság&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Post office&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164 * 20 04 07 FF 01 E7 DC &amp;quot;ÞPost office&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165 * 16 04 07 82 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostamt&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166 * 24 04 07 83 01 E7 DC &amp;quot;ÞBureau de poste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167 * 27 04 07 84 01 E7 DC &amp;quot;ÞOficina de correos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168 * 19 04 07 87 01 E7 DC &amp;quot;ÞПочта&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169 * 19 04 07 90 01 E7 DC &amp;quot;ÞПошта&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170 * 14 04 07 A7 01 E7 DC &amp;quot;ÞUfficio postale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171 * 15 04 07 B0 01 E7 DC &amp;quot;ÞPoczta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172 * 20 04 07 9F 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostkantoor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostahivatal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Pied Piper&amp;amp;rsquo;s House Restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173 * 44 04 07 FF 01 E8 DC &amp;quot;ÞThe Pied Piper&amp;amp;rsquo;s House Restaurant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174 * 41 04 07 82 01 E8 DC &amp;quot;ÞDas Rattenf&amp;amp;auml;ngerhaus-Restaurant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173 * 44 04 07 83 01 E8 DC &amp;quot;ÞRestaurant &#039;Joueur de fl&amp;amp;ucirc;te de Hamelin&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173 * 44 04 07 84 01 E8 DC &amp;quot;ÞRestaurant &#039;Flautista de Hamel&amp;amp;iacute;n&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173 * 44 04 07 A7 01 E8 DC &amp;quot;ÞRistorante &#039;Pifferaio di Hamelin&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175 * 53 04 07 87 01 E8 DC &amp;quot;ÞРесторан &#039;Дом крысолова&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176 * 34 04 07 B0 01 E8 DC &amp;quot;ÞOberża pod Szczurołapem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177 * 56 04 07 9F 01 E8 DC &amp;quot;ÞHuis/restaurant van de Rattenvanger van Hamelen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 07 A4 01 E8 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;A hamelni patkányfogó\&amp;quot; étterem&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6576</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=6576"/>
		<updated>2011-06-19T11:27:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s; added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cereals -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
384 * 16 04 0B FF 01 30 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 17 04 0B 82 01 30 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 19 04 0B 83 01 30 DC &amp;quot;ÞC&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 17 04 0B 84 01 30 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 25 04 0B 87 01 30 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 21 04 0B 90 01 30 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 16 04 0B A7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 16 04 0B B7 01 30 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 17 04 0B 95 01 30 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 15 04 0B BA 01 30 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 15 04 0B B0 01 30 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 14 04 0B 9F 01 30 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 30 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgabonát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGabona&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 16 04 0B FF 01 31 DC &amp;quot;ÞCereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 17 04 0B 82 01 31 DC &amp;quot;ÞGetreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 19 04 0B 83 01 31 DC &amp;quot;ÞC&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 17 04 0B 84 01 31 DC &amp;quot;ÞCereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 25 04 0B 87 01 31 DC &amp;quot;ÞЗерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 21 04 0B 90 01 31 DC &amp;quot;ÞЗбожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 16 04 0B A7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 16 04 0B B7 01 31 DC &amp;quot;ÞCereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 17 04 0B 95 01 31 DC &amp;quot;Þobilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 15 04 0B BA 01 31 DC &amp;quot;Þ곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 15 04 0B B0 01 31 DC &amp;quot;ÞZiarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 14 04 0B 9F 01 31 DC &amp;quot;ÞGraan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 31 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgabonát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGabona&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 29 04 0B FF 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 27 04 0B 80 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 27 04 0B 82 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 32 04 0B 83 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 33 04 0B 84 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 40 04 0B 87 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 34 04 0B 90 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 34 04 0B A7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 32 04 0B B7 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 25 04 0B 95 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 22 04 0B BA 01 32 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 24 04 0B B0 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 22 04 0B 9F 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 32 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 30 04 0B FF 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 28 04 0B 80 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cereals&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 28 04 0B 82 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 33 04 0B 83 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 34 04 0B 84 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 42 04 0B 87 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) зерновых&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 36 04 0B 90 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 34 04 0B A7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 33 04 0B B7 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 24 04 0B 95 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun obilnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 22 04 0B BA 01 33 DC &amp;quot;Þ곡물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 23 04 0B B0 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ziarna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 22 04 0B 9F 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 33 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 12 04 0B FF 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 12 04 0B 82 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 13 04 0B 83 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EC&amp;amp;Eacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 14 04 0B 87 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 14 04 0B 90 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EЗБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B A7 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 95 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EOB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B BA 01 34 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 12 04 0B B0 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EZI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 12 04 0B 9F 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 34 DC &amp;quot;Þ\0EGB&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fish ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 13 04 0B FF 01 70 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 14 04 0B 82 01 70 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 17 04 0B 83 01 70 DC &amp;quot;ÞPoissons&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 16 04 0B 84 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 17 04 0B 87 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 17 04 0B 90 01 70 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 14 04 0B A7 01 70 DC &amp;quot;ÞPesci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 16 04 0B B7 01 70 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 13 04 0B 95 01 70 DC &amp;quot;Þryby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 18 04 0B BA 01 70 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 13 04 0B B0 01 70 DC &amp;quot;ÞRyby&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B 9F 01 70 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 70 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHal&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 13 04 0B FF 01 71 DC &amp;quot;ÞFish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 14 04 0B 82 01 71 DC &amp;quot;ÞFisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 16 04 0B 83 01 71 DC &amp;quot;ÞPoisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 16 04 0B 84 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 17 04 0B 87 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 17 04 0B 90 01 71 DC &amp;quot;ÞРыба&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 14 04 0B A7 01 71 DC &amp;quot;ÞPesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 16 04 0B B7 01 71 DC &amp;quot;ÞPescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 13 04 0B 95 01 71 DC &amp;quot;Þryba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 18 04 0B BA 01 71 DC &amp;quot;Þ물고기&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 13 04 0B B0 01 71 DC &amp;quot;ÞRyba&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 12 04 0B 9F 01 71 DC &amp;quot;ÞVis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 71 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHal&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 26 04 0B FF 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 24 04 0B 80 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 24 04 0B 82 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 29 04 0B 83 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 32 04 0B 84 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 32 04 0B 87 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 30 04 0B 90 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B A7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 32 04 0B B7 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 21 04 0B 95 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 25 04 0B BA 01 72 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 21 04 0B B0 01 72 DC &amp;quot;Þง tona ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 20 04 0B 9F 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 72 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 27 04 0B FF 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 25 04 0B 80 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of Fish&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 25 04 0B 82 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Fisch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 30 04 0B 83 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de poisson&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 33 04 0B 84 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 34 04 0B 87 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 32 04 0B 90 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) рыбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 32 04 0B A7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di pesce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 33 04 0B B7 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pescado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 20 04 0B 95 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 25 04 0B BA 01 73 DC &amp;quot;Þ물고기 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 20 04 0B B0 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 20 04 0B 9F 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 73 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna hal&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 12 04 0B FF 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 12 04 0B 82 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 12 04 0B 83 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 12 04 0B 84 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 14 04 0B 87 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 14 04 0B 90 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EРЫ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 12 04 0B A7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 12 04 0B B7 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 12 04 0B 95 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 12 04 0B BA 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 12 04 0B B0 01 74 DC &amp;quot;Þ\0ERB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 12 04 0B 9F 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EVI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 74 DC &amp;quot;Þ\0EHL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Wool ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 13 04 0B FF 01 78 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 14 04 0B 82 01 78 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 14 04 0B 83 01 78 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 13 04 0B 84 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 21 04 0B 87 01 78 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 19 04 0B 90 01 78 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 13 04 0B A7 01 78 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 12 04 0B B7 01 78 DC &amp;quot;ÞL&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 13 04 0B 95 01 78 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 18 04 0B BA 01 78 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 15 04 0B B0 01 78 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 12 04 0B 9F 01 78 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 78 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgyapjút&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGyapjú&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 13 04 0B FF 01 79 DC &amp;quot;ÞWool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 14 04 0B 82 01 79 DC &amp;quot;ÞWolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 14 04 0B 83 01 79 DC &amp;quot;ÞLaine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 13 04 0B 84 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 21 04 0B 87 01 79 DC &amp;quot;ÞШерсть&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 19 04 0B 90 01 79 DC &amp;quot;ÞВоўна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 13 04 0B A7 01 79 DC &amp;quot;ÞLana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 12 04 0B B7 01 79 DC &amp;quot;ÞL&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 13 04 0B 95 01 79 DC &amp;quot;Þvlna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 18 04 0B BA 01 79 DC &amp;quot;Þ모직물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 15 04 0B B0 01 79 DC &amp;quot;ÞWełna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 12 04 0B 9F 01 79 DC &amp;quot;ÞWol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 79 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgyapjút&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGyapjú&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 25 04 0B FF 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bale of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 25 04 0B 82 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 27 04 0B 83 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balle de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 25 04 0B 84 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bala de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 32 04 0B 87 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C тюк шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 30 04 0B 90 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C цюк воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 26 04 0B A7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C balla di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 25 04 0B B7 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C fardo de l&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 24 04 0B 95 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bal&amp;amp;iacute;k vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 25 04 0B BA 01 7A DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 26 04 0B B0 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 20 04 0B 9F 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7A DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 26 04 0B FF 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bales of wool&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 25 04 0B 82 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C Ballen Wolle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 28 04 0B 83 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balles de laine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 26 04 0B 84 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balas de lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 40 04 0B 87 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C тюка(ов) шерсти&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 37 04 0B 90 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C цюкi(оў) воўны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 26 04 0B A7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C balle di lana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 26 04 0B B7 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C fardos de l&amp;amp;atilde;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 26 04 0B 95 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bal&amp;amp;iacute;ků vlny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 25 04 0B BA 01 7B DC &amp;quot;Þ모직물 \UE07C장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 25 04 0B B0 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C palet wełny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 21 04 0B 9F 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C wolbalen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7B DC &amp;quot;Þ\UE07C bála gyapjú&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 12 04 0B FF 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 12 04 0B 82 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 12 04 0B 83 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 12 04 0B 84 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 14 04 0B 87 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EШЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 14 04 0B 90 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EВО&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 12 04 0B A7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 12 04 0B B7 01 7C DC &amp;quot;Þ\0ELA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 12 04 0B 95 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EVL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 12 04 0B BA 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 13 04 0B B0 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWŁ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 12 04 0B 9F 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EWL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 7C DC &amp;quot;Þ\0EGY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fertilizer ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 19 04 0B FF 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 19 04 0B 80 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 21 04 0B 82 01 A8 DC &amp;quot;ÞD&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 16 04 0B 83 01 A8 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 22 04 0B 84 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 27 04 0B 87 01 A8 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 25 04 0B 90 01 A8 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 22 04 0B A7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 21 04 0B B7 01 A8 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 16 04 0B 95 01 A8 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 15 04 0B BA 01 A8 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 15 04 0B B0 01 A8 DC &amp;quot;ÞNawozy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 18 04 0B 9F 01 A8 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þműtrágyát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMűtrágya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 19 04 0B FF 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 19 04 0B 80 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 21 04 0B 82 01 A9 DC &amp;quot;ÞD&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 16 04 0B 83 01 A9 DC &amp;quot;ÞEngrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 22 04 0B 84 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 27 04 0B 87 01 A9 DC &amp;quot;ÞУдобрения&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 25 04 0B 90 01 A9 DC &amp;quot;ÞУгнаенні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 22 04 0B A7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 21 04 0B B7 01 A9 DC &amp;quot;ÞFertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 16 04 0B 95 01 A9 DC &amp;quot;Þhnojivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 15 04 0B BA 01 A9 DC &amp;quot;Þ비료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 15 04 0B B0 01 A9 DC &amp;quot;ÞNaw&amp;amp;oacute;z&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 18 04 0B 9F 01 A9 DC &amp;quot;ÞKunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þműtrágyát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMűtrágya&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 32 04 0B FF 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 30 04 0B 80 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 31 04 0B 82 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 28 04 0B 83 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 38 04 0B 84 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 42 04 0B 87 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 40 04 0B 90 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 40 04 0B A7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 37 04 0B B7 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 25 04 0B 95 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 22 04 0B BA 01 AA DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 23 04 0B B0 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawozu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 26 04 0B 9F 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 33 04 0B FF 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fertiliser&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 31 04 0B 80 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fertilizer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 32 04 0B 82 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 29 04 0B 83 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes d&#039;engrais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 39 04 0B 84 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 44 04 0B 87 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) удобрений&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 42 04 0B 90 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) ўгнаенняў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 40 04 0B A7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fertilizzanti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 38 04 0B B7 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fertilizante&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 24 04 0B 95 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun hnojiva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 22 04 0B BA 01 AB DC &amp;quot;Þ비료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 25 04 0B B0 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton nawoz&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 26 04 0B 9F 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kunstmest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna műtrágya&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 12 04 0B 82 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EDN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 12 04 0B 83 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EEN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 12 04 0B 84 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 14 04 0B 87 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУД&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 14 04 0B 90 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EУГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 12 04 0B A7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 12 04 0B B7 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 12 04 0B 95 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EHN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 12 04 0B B0 01 AC DC &amp;quot;Þ\0ENA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 12 04 0B FF 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 AC DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Oil seeds -----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 18 04 0B FF 01 B0 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 18 04 0B 82 01 B0 DC &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 30 04 0B 83 01 B0 DC &amp;quot;ÞGraines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 29 04 0B 84 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 23 04 0B 87 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 23 04 0B 90 01 B0 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 20 04 0B A7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSemi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 29 04 0B B7 01 B0 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 17 04 0B 95 01 B0 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 21 04 0B BA 01 B0 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 28 04 0B B0 01 B0 DC &amp;quot;ÞOlej&amp;amp;oacute;w roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 21 04 0B 9F 01 B0 DC &amp;quot;ÞZaadgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þolajos magvakat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞOlajos magvak&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 18 04 0B FF 01 B1 DC &amp;quot;ÞOil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 18 04 0B 82 01 B1 DC &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 28 04 0B 83 01 B1 DC &amp;quot;ÞGraine ol&amp;amp;eacute;agineuse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 29 04 0B 84 01 B1 DC &amp;quot;ÞSemillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 23 04 0B 87 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемечки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 23 04 0B 90 01 B1 DC &amp;quot;ÞСемачкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 20 04 0B A7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSeme oleoso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 29 04 0B B7 01 B1 DC &amp;quot;ÞSementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 17 04 0B 95 01 B1 DC &amp;quot;Þolejniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 21 04 0B BA 01 B1 DC &amp;quot;Þ오일시드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 23 04 0B B0 01 B1 DC &amp;quot;ÞOlej roślinny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 18 04 0B 9F 01 B1 DC &amp;quot;ÞZaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þolajos magvakat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞOlajos magvak&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 31 04 0B FF 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 29 04 0B 80 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 28 04 0B 82 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 43 04 0B 83 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 45 04 0B 84 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 38 04 0B 87 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 36 04 0B 90 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 38 04 0B A7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 45 04 0B B7 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 25 04 0B 95 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 28 04 0B BA 01 B2 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 35 04 0B B0 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 26 04 0B 9F 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 30 04 0B FF 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 32 04 0B 80 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of oil seeds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 29 04 0B 82 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 44 04 0B 83 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
671 * 46 04 0B 84 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de semillas oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
672 * 40 04 0B 87 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) семечек&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
673 * 38 04 0B 90 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) семачак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
674 * 38 04 0B A7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di semi oleosi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
675 * 46 04 0B B7 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sementes oleaginosas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
676 * 24 04 0B 95 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun olejnin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
677 * 28 04 0B BA 01 B3 DC &amp;quot;Þ오일시드 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
678 * 34 04 0B B0 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton oleju roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
679 * 26 04 0B 9F 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zaadgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna olajos mag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
680 * 12 04 0B FF 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
681 * 13 04 0B 82 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0E&amp;amp;Ouml;S&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
682 * 12 04 0B 83 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EGO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
683 * 12 04 0B 84 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
684 * 14 04 0B 87 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
685 * 14 04 0B 90 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
686 * 12 04 0B A7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
687 * 12 04 0B B7 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0ESO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
688 * 12 04 0B 95 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
689 * 12 04 0B BA 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
690 * 12 04 0B B0 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
691 * 12 04 0B 9F 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B4 DC &amp;quot;Þ\0EOM&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fibrecrops ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
692 * 20 04 0B FF 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
693 * 20 04 0B 80 01 E8 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
694 * 20 04 0B 82 01 E8 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
695 * 27 04 0B 83 01 E8 DC &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
696 * 25 04 0B 84 01 E8 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
697 * 39 04 0B 87 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
698 * 39 04 0B 90 01 E8 DC &amp;quot;ÞСельгаскультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
699 * 20 04 0B A7 01 E8 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
700 * 24 04 0B B7 01 E8 DC &amp;quot;ÞFibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
701 * 27 04 0B 95 01 E8 DC &amp;quot;Þrostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
702 * 22 04 0B BA 01 E8 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
703 * 27 04 0B B0 01 E8 DC &amp;quot;ÞWł&amp;amp;oacute;kna roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
704 * 22 04 0B 9F 01 E8 DC &amp;quot;ÞVezelgewassen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B3 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þrostnövényt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞRostnövény&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
705 * 20 04 0B FF 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
706 * 20 04 0B 80 01 E9 DC &amp;quot;ÞFiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
707 * 20 04 0B 82 01 E9 DC &amp;quot;ÞFaserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
708 * 27 04 0B 83 01 E9 DC &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
709 * 25 04 0B 84 01 E9 DC &amp;quot;Productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
710 * 39 04 0B 87 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельхозкультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
711 * 39 04 0B 90 01 E9 DC &amp;quot;ÞСельгаскультура&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
712 * 20 04 0B A7 01 E9 DC &amp;quot;Fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
713 * 24 04 0B B7 01 E9 DC &amp;quot;ÞFibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
714 * 27 04 0B 95 01 E9 DC &amp;quot;Þrostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
715 * 22 04 0B BA 01 E9 DC &amp;quot;Þ섬유 작물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
716 * 27 04 0B B0 01 E9 DC &amp;quot;ÞWł&amp;amp;oacute;kno roślinne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
717 * 19 04 0B 9F 01 E9 DC &amp;quot;ÞVezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þrostnövényt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞRostnövény&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
718 * 33 04 0B FF 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
719 * 31 04 0B 80 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720 * 30 04 0B 82 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
721 * 40 04 0B 83 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
722 * 43 04 0B 84 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
723 * 54 04 0B 87 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна сельхозкультуры&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
724 * 50 04 0B 90 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
725 * 40 04 0B A7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
726 * 40 04 0B B7 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
727 * 38 04 0B 95 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
728 * 29 04 0B BA 01 EA DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
729 * 38 04 0B B0 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona wł&amp;amp;oacute;kna roślinnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
730 * 27 04 0B 9F 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
731 * 34 04 0B FF 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of fibre crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
732 * 32 04 0B 80 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of fiber crops&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
733 * 31 04 0B 82 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Faserstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
734 * 41 04 0B 83 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
735 * 44 04 0B 84 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos textiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
736 * 54 04 0B 87 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) сельхозкультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
737 * 52 04 0B 90 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) сельгаскультур&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
738 * 40 04 0B A7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di fibre tessili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
739 * 41 04 0B B7 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
740 * 37 04 0B 95 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
741 * 29 04 0B BA 01 EB DC &amp;quot;Þ섬유 작물 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
742 * 38 04 0B B0 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton wł&amp;amp;oacute;kien roślinnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
743 * 27 04 0B 9F 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton vezelgewas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna rostnövény&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
744 * 12 04 0B FF 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
745 * 12 04 0B 82 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
746 * 12 04 0B 83 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
747 * 12 04 0B 84 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
748 * 14 04 0B 87 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
749 * 14 04 0B 90 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EСК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
750 * 12 04 0B A7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
751 * 12 04 0B B7 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752 * 12 04 0B 95 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
753 * 12 04 0B BA 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EFC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
754 * 12 04 0B B0 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EWR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
755 * 12 04 0B 9F 01 EC DC &amp;quot;Þ\0EVG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 EC DC &amp;quot;Þ\0ERN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fishing grounds -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
756 * 22 04 0A FF 01 75 DC &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
757 * 21 04 0A 82 01 75 DC &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
758 * 18 04 0A 83 01 75 DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
759 * 22 04 0A 84 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
760 * 28 04 0A 87 01 75 DC &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
761 * 28 04 0A 90 01 75 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
762 * 22 04 0A A7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
763 * 22 04 0A B7 01 75 DC &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
764 * 25 04 0A 95 01 75 DC &amp;quot;ÞRyb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
765 * 15 04 0A BA 01 75 DC &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
766 * 19 04 0A 9F 01 75 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 75 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalászterületet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHalászterület&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
767 * 22 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;Fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
768 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
769 * 18 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
770 * 22 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
771 * 28 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРайон лова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
772 * 28 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
773 * 22 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona di pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
774 * 22 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZona de pesca&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
775 * 25 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞRyb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
776 * 15 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
777 * 21 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞŁowisko ryb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
778 * 19 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞVisgronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhalászterületet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHalászterület&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - a station name (80 is a city name) -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
779 * 26 04 0A FF 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 fishing grounds&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
780 * 23 04 0A 82 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Fischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
781 * 23 04 0A 83 01 76 DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;ecirc;cherie de \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
782 * 32 04 0A 87 01 76 DC &amp;quot;ÞРайон лова (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
783 * 32 04 0A 90 01 76 DC &amp;quot;ÞРаён лоўлі (\80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
784 * 27 04 0A A7 01 76 DC &amp;quot;ÞZona di pesca di \80&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
785 * 27 04 0A 95 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 ryb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
786 * 17 04 0A BA 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 어선&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
787 * 19 04 0A B0 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 łowisko&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
788 * 19 04 0A 9F 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Visgrond&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 76 DC &amp;quot;Þ\80 Halászterület&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Animal farm ---------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
789 * 20 04 0A FF 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
790 * 23 04 0A 80 01 25 DC &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
791 * 20 04 0A 82 01 25 DC &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
792 * 25 04 0A 83 01 25 DC &amp;quot;ÞFerme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
793 * 27 04 0A 84 01 25 DC &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
794 * 52 04 0A 87 01 25 DC &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
795 * 48 04 0A 90 01 25 DC &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
796 * 32 04 0A A7 01 25 DC &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
797 * 29 04 0A B7 01 25 DC &amp;quot;ÞFazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
798 * 15 04 0A 95 01 25 DC &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
799 * 22 04 0A BA 01 25 DC &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
800 * 20 04 0A 9F 01 25 DC &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 25 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þállatfarmot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÁllatfarm&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
801 * 20 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
802 * 23 04 0A 80 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLivestock farm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
803 * 20 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
804 * 25 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFerme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
805 * 27 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAnimales de granja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
806 * 52 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
807 * 48 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
808 * 32 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAllevamento di bestiame&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
809 * 29 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
810 * 15 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStatek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
811 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ가축 농장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
812 * 31 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGospodarstwo hodowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
813 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVeehouderij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þállatfarmot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÁllatfarm&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Tinning factory -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
814 * 24 04 0A FF 01 66 DC &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
815 * 16 04 0A 80 01 66 DC &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
816 * 24 04 0A 82 01 66 DC &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
817 * 27 04 0A 83 01 66 DC &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
818 * 29 04 0A 84 01 66 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
819 * 40 04 0A 87 01 66 DC &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
820 * 40 04 0A 90 01 66 DC &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
821 * 29 04 0A A7 01 66 DC &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
822 * 30 04 0A B7 01 66 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
823 * 21 04 0A 95 01 66 DC &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
824 * 25 04 0A BA 01 66 DC &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
825 * 25 04 0A 9F 01 66 DC &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 66 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcsomagolóüzem&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCsomagolóüzem&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
826 * 24 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞTinning factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
827 * 16 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCannery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
828 * 24 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
829 * 27 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞUsine de conserves&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
830 * 29 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
831 * 40 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
832 * 40 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
833 * 29 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di conserve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
834 * 30 04 0A B7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 * 21 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
836 * 25 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 * 25 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
838 * 25 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞConservenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F2 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcsomagolóüzem&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCsomagolóüzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brewery -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
839 * 16 04 0A FF 01 65 DC &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
840 * 17 04 0A 82 01 65 DC &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
841 * 18 04 0A 83 01 65 DC &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
842 * 20 04 0A 84 01 65 DC &amp;quot;ÞCervecer&amp;amp;iacute;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
843 * 44 04 0A 87 01 65 DC &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
844 * 38 04 0A 90 01 65 DC &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
845 * 17 04 0A A7 01 65 DC &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
846 * 19 04 0A B7 01 65 DC &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
847 * 16 04 0A 95 01 65 DC &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
848 * 18 04 0A BA 01 65 DC &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
849 * 18 04 0A 9F 01 65 DC &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 65 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þsörfőzdét&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞSörfőzde&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
850 * 16 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrewery&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
851 * 17 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrauerei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
852 * 18 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrasserie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
853 * 20 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervecer&amp;amp;iacute;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
854 * 44 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПивоваренный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
855 * 38 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
856 * 17 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBirreria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
857 * 19 04 0A B7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞCervejaria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
858 * 16 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞPivovar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
859 * 18 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ양조장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
860 * 15 04 0A B0 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrowar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
861 * 18 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBrouwerij&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F3 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þsörfőzdét&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞSörfőzde&amp;quot; 9A 12 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Textile mill --------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
862 * 21 04 0A FF 01 7D DC &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
863 * 18 04 0A 80 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
864 * 21 04 0A 82 01 7D DC &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
865 * 22 04 0A 83 01 7D DC &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
866 * 25 04 0A 84 01 7D DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
867 * 46 04 0A 87 01 7D DC &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
868 * 46 04 0A 90 01 7D DC &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
869 * 25 04 0A A7 01 7D DC &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
870 * 25 04 0A B7 01 7D DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
871 * 25 04 0A 95 01 7D DC &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
872 * 22 04 0A BA 01 7D DC &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
873 * 23 04 0A 9F 01 7D DC &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 7D DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtextilüzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTextilüzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
874 * 21 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextile mill&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
875 * 18 04 0A 80 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
876 * 21 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
877 * 22 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞUsine textile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
878 * 25 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
879 * 46 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
880 * 46 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
881 * 25 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞFabbrica tessile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
882 * 25 04 0A B7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
883 * 25 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
884 * 22 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ직물 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
885 * 28 04 0A B0 01 F4 D0 &amp;quot;ÞZakłady odzieżowe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
886 * 23 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞTextielfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F4 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtextilüzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTextilüzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plantation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
887 * 55 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
888 * 68 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
889 * 51 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
890 * 90 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
891 * 92 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
892 * 50 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
893 * 55 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
894 * 56 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
895 * 70 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
896 * 70 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
897 * 98 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPlantations are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
898 * 111 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers. Elles ne peuvent &amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es qu&#039;&amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
899 * 108 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAnpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt. Ende Fr&amp;amp;uuml;hling muss angepflanzt werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
900 * 134 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантация создаётся с высокой вероятностью, но только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
901 * 138 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞПлантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю, але толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
902 * 99 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti. Possono essere piantate solo in tarda primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
903 * 103 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade. Devem ser plantados apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
904 * 96 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Může b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen jen na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
905 * 125 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
906 * 70 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞPlantacja zostanie założona z wysokim prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
907 * 113 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een plantage is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÜltetvény nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Fishing grounds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
908 * 62 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFishing grounds are prospected with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
909 * 67 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFischgr&amp;amp;uuml;nde werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
910 * 53 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; de trouver une p&amp;amp;ecirc;cherie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
911 * 95 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРайон лова открывается с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
912 * 95 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞРаён лоўлі адкрываецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
913 * 56 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di trovare una zona di pesca.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
914 * 64 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZonas de pesca s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
915 * 69 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRybolovn&amp;amp;aacute; z&amp;amp;oacute;na bude nalezena s vysokou pravděpodovnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
916 * 63 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ어선은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
917 * 66 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞŁowisko bedzie założone z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
918 * 69 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een visgrond is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞHalászterület nagy valószínűséggel létesíthető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
919 * 47 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarms are built with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
920 * 61 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarmen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
921 * 50 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHaute probabilit&amp;amp;eacute; d&#039;installer une ferme.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
922 * 82 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма создаётся с высокой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
923 * 84 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞФерма ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
924 * 53 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞAlta probabilit&amp;amp;agrave; di costruire una fattoria.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
925 * 59 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFazendas s&amp;amp;atilde;o constru&amp;amp;iacute;das com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
926 * 59 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma bude postavena s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
927 * 63 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ농장은 높은 확률로 지어질 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
928 * 65 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarma zostanie założona z dużym prawdopodobieństwem.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
929 * 70 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanleggen van een boerderij is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFarm nagy valószínűséggel építhető.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cannery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
930 * 44 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCannery should be build near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
931 * 68 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonservenfabrik muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
932 * 73 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut &amp;amp;ecirc;tre pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau pour b&amp;amp;acirc;tir une usine de conserves.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
933 * 78 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКонсервный завод строится около воды.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
934 * 76 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞКансервавы завод будуецца каля вады.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
935 * 67 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di conserve vanno costruite vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
936 * 73 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de enlatados devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
937 * 62 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKonzerv&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
938 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ통조림 공장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
939 * 55 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady mięsne powinny być w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
940 * 65 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞConservenfabrieken moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞCsomagolóüzemet víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
941 * 53 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewery should be build in towns near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
942 * 77 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrauerei muss in St&amp;amp;auml;dten und in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
943 * 76 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes brasseries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans une ville pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
944 * 101 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПивоварня должна строится в городах рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
945 * 116 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПіваварны завод павінен будавацца ў гарадах побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
946 * 61 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe birrerie devono stare in citt&amp;amp;agrave; vicino all&#039;acqua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
947 * 73 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞCervejarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
948 * 67 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPivovar sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
949 * 59 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ양조장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
950 * 66 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrewar powinien być budowany w mieście w pobliżu wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
951 * 70 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞBrouwerijen moeten in plaatsen en nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞSörfőzdét településeken, víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
952 * 57 04 0A FF 01 E6 D0 &amp;quot;ÞFood plant does not have any special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
953 * 65 04 0A 82 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNahrungsmittelfabrik hat keine besonderen Anfroderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
954 * 64 04 0A 83 01 E6 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine alimentaire n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
955 * 106 04 0A 87 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод пищевых продуктов не имеет особых ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
956 * 112 04 0A 90 01 E6 D0 &amp;quot;ÞЗавод харчовых прадуктаў не мае асаблівых абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
957 * 72 04 0A A7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica di alimentari non ha alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
958 * 28 04 0A B7 01 E6 D0 &amp;quot;ÞNenhuma condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
959 * 70 04 0A 95 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPotravin&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
960 * 66 04 0A BA 01 E6 D0 &amp;quot;Þ식품 처리 공장은 특별한 조건이 없습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
961 * 65 04 0A B0 01 E6 D0 &amp;quot;ÞPrzetw&amp;amp;oacute;rnia żywności nie ma wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
962 * 79 04 0A 9F 01 E6 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voedselfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E6 D0 &amp;quot;ÞKonzervgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
963 * 48 04 0A FF 01 E7 D0 &amp;quot;ÞAnimal farm should be built near water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
964 * 64 04 0A 82 01 E7 D0 &amp;quot;ÞTierhaltung muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
965 * 64 04 0A 83 01 E7 D0 &amp;quot;ÞIl faut installer les fermes d&#039;&amp;amp;eacute;levage pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
966 * 110 04 0A 87 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖивотноводческая ферма должна строиться рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
967 * 108 04 0A 90 01 E7 D0 &amp;quot;ÞЖывёлагадоўчая ферма павінна будавацца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
968 * 51 04 0A A7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞLe fattorie hanno bisogno di acqua vicino.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
969 * 72 04 0A B7 01 E7 D0 &amp;quot;ÞFazendas de pecu&amp;amp;aacute;ria devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
970 * 55 04 0A 95 01 E7 D0 &amp;quot;ÞStatek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
971 * 63 04 0A BA 01 E7 D0 &amp;quot;Þ동물 농장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
972 * 67 04 0A B0 01 E7 D0 &amp;quot;ÞGospodartwo hodowlane powinno znajdować się blisko wody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
973 * 57 04 0A 9F 01 E7 D0 &amp;quot;ÞVeehouderijen moeten nabij water gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E7 D0 &amp;quot;ÞÁllatfarmot víz közelében lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
974 * 47 04 0A FF 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextile mill should be build in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
975 * 53 04 0A 82 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilfabrik muss in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
976 * 67 04 0A 83 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLes usines textiles doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
977 * 80 04 0A 87 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТекстильная фабрика строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
978 * 82 04 0A 90 01 E8 D0 &amp;quot;ÞТэкстыльная фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
979 * 56 04 0A A7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche tessili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
980 * 62 04 0A B7 01 E8 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas t&amp;amp;ecirc;xteis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
981 * 62 04 0A 95 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
982 * 59 04 0A BA 01 E8 D0 &amp;quot;Þ직물 공장은 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
983 * 48 04 0A B0 01 E8 D0 &amp;quot;ÞZakłady odziezowe budujemy w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextielfabrieken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E8 D0 &amp;quot;ÞTextilüzermet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
984 * 56 04 0A FF 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Cereals only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Fruit only&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereals or fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
985 * 64 04 0A 82 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Nur Getreide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nur Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Getreide oder Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
986 * 74 04 0A 83 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Seulement c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Seulement fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90C&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales ou fruits&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
987 * 108 04 0A 87 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Только зерновые&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Только фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Зерновые или фрукты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
988 * 101 04 0A 90 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Толькi збожжа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Толькi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Збожжа цi садавiна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
989 * 61 04 0A B0 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Jedynie ziarno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Jedynie owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ziarno lub owoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
990 * 57 04 0A A7 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Solo cereali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Solo frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Cereali o frutta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
991 * 56 04 0A B7 03 D8 D0 &amp;quot;\90Apenas cereais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Apenas frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\90Cereais ou frutas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
992 * 62 04 0A 95 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Pouze obilniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Pouze ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obilniny nebo ovoce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
993 * 49 04 0A BA 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90곡물&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90곡물이나 과일&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
994 * 56 04 0A 9F 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Alleen graan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alleen fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Graan of fruit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 03 D8 D0 &amp;quot;Þ\90Csak gabona&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Csak gyümölcs&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Gabona vagy gyümölcs&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
995 * 58 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
996 * 66 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
997 * 57 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
998 * 62 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
999 * 93 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 * 89 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1001 * 68 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1002 * 63 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1003 * 75 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1004 * 59 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1005 * 66 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1006 * 60 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1007 * 68 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1008 * 59 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1009 * 64 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1010 * 95 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1011 * 91 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1012 * 70 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1013 * 65 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1014 * 77 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1015 * 61 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1016 * 68 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fishing ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1017 * 93 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1018 * 104 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Załoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1019 * 92 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1020 * 97 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) sur \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1021 * 152 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) из максимум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1022 * 146 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) з максімум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1023 * 102 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) di \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1024 * 97 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) de \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1025 * 109 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) z \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1026 * 95 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) (최대: \UE07C% (\UE07C))\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1027 * 107 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) van \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personeel: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) of \UE07C% maximum: (\UE07C)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fruit plantation, textile mill, food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1028 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1030 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1031 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1032 * 89 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1033 * 85 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1036 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1034 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1035 * 59 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1029 * 62 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1037 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1038 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1039 * 66 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animals: \UE07B Prod. level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1041 * 63 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Tiere: \UE07B Prod. Level: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1042 * 73 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animaux: \UE07B Niveau de prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1043 * 114 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Голов скота: \UE07B Уровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1044 * 112 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Галоў жывёлы: \UE07B Узровень: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1045 * 79 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animali: \UE07B Livello di prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1040 * 76 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zwierząt: \UE07B Poziom prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1046 * 71 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Animais: \UE07B N&amp;amp;iacute;vel prod.: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1047 * 87 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Zv&amp;amp;iacute;řat: \UE07B &amp;amp;Uacute;roveň produkce: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1048 * 67 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90동물: \UE07B 생산 레벨: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1049 * 73 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Vee: \UE07B Productieniveau: \80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Állatok: \UE07B Termelési szint: \80\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1050 * 95 04 0A FF 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lines specialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1051 * 102 04 0A B0 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Specjalności linii:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1052 * 104 04 0A 83 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Lignes de sp&amp;amp;eacute;cialisation:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1053 * 147 04 0A 87 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Используемые линии:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1054 * 151 04 0A 90 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваемыя лініі:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1055 * 110 04 0A A7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Linee di specializzazione:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1056 * 106 04 0A B7 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Especializa&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o de linhas:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GP-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1057 * 114 04 0A 95 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Typy v&amp;amp;yacute;robn&amp;amp;iacute;ch linek:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;DR-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1058 * 93 04 0A BA 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90생산 특화:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;가물-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1059 * 111 04 0A 9F 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90Gespec. productielijnen:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;VEE/VIS-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C9 D0 &amp;quot;Þ\90A gyártósorok specializálódása:\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÁH-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory. Usage of lines (L, l - livestock, F, f - fish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1060 * 11 04 0A FF 01 C8 D0 &amp;quot;\90***&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1061 * 390 04 0A FF 40 80 D0 &amp;quot;ÞLLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞLll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þflf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞflF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFlF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFll&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlLl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlfl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFL&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞlFl&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllL&amp;quot; 00 &amp;quot;Þllf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞllF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þlll&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1062 * 390 04 0A 82 40 80 D0 &amp;quot;ÞVVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞVvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞffF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þffv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞfvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þfvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞFvv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvVv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvff&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvfF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvfv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFV&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFF&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvFv&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvV&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvf&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞvvF&amp;quot; 00 &amp;quot;Þvvv&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1063 * 390 04 0A 83 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1064 * 390 04 0A 84 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1065 * 582 04 0A 87 40 80 D0 &amp;quot;ÞССС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞССс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞСсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрсР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þрсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРсс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсСс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсрс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРС&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞсРс&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссС&amp;quot; 00 &amp;quot;Þсср&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞссР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þссс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1066 * 582 04 0A 90 40 80 D0 &amp;quot;ÞЖЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞЖжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞррР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þррж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞрРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞржР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þржж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞРжж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжЖж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжрР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжрж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРР&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжРж&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжЖ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжр&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞжжР&amp;quot; 00 &amp;quot;Þжжж&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1067 * 390 04 0A A7 40 80 D0 &amp;quot;ÞBBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞBbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPbb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbBb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbpb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPB&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbPb&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbB&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞbbP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þbbb&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1068 * 390 04 0A B7 40 80 D0 &amp;quot;ÞGGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞGgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞppP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þppg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞpgP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þpgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞPgg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgGg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgpP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þgpg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPG&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPP&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞgPg&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggG&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggp&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞggP&amp;quot; 00 &amp;quot;Þggg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1069 * 390 04 0A 95 40 80 D0 &amp;quot;ÞDDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞDdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞrdR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þrdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞRdd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdDd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdrR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þdrd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRD&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRR&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞdRd&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddD&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddr&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞddR&amp;quot; 00 &amp;quot;Þddd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1070 * 774 04 0A BA 40 80 D0 &amp;quot;Þ가가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ㅁᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ가ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄆᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þ물ᄀᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ가ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄆᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀ물ᄀ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ가&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄆ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀ물&amp;quot; 00 &amp;quot;Þᄀᄀᄀ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 40 80 D0 &amp;quot;ÞÁÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞÁáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þhhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞhHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞháH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þháá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞHáá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáÁá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáhH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þáhá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHH&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞáHá&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááÁ&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááh&amp;quot; 00 &amp;quot;ÞááH&amp;quot; 00 &amp;quot;Þááá&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6573</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Wood vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6573"/>
		<updated>2011-06-19T11:14:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Wood vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0  00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// wood products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 22 04 0B FF 01 98 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 21 04 0B 82 01 98 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 25 04 0B 83 01 98 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 28 04 0B 84 01 98 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 35 04 0B 87 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 35 04 0B 90 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 26 04 0B A7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 28 04 0B B7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 16 04 0B 95 01 98 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 25 04 0B BA 01 98 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 16 04 0B B0 01 98 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 22 04 0B 9F 01 98 DC &amp;quot;ÞHoutproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 98 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfűrészárut&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFűrészáru&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 22 04 0B FF 01 99 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 21 04 0B 82 01 99 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 25 04 0B 83 01 99 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 28 04 0B 84 01 99 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 35 04 0B 87 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 35 04 0B 90 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 26 04 0B A7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 28 04 0B B7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 16 04 0B 95 01 99 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 25 04 0B BA 01 99 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 16 04 0B B0 01 99 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 20 04 0B 9F 01 99 DC &amp;quot;ÞHoutproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 99 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfűrészárut&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFűrészáru&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 35 04 0B FF 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 33 04 0B 80 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 31 04 0B 82 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 38 04 0B 83 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 44 04 0B 84 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 52 04 0B 87 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 50 04 0B 90 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 44 04 0B A7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 44 04 0B B7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 25 04 0B 95 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 32 04 0B BA 01 9A DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 25 04 0B B0 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 28 04 0B 9F 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 36 04 0B FF 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 34 04 0B 80 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 32 04 0B 82 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 39 04 0B 83 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 45 04 0B 84 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 54 04 0B 87 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 52 04 0B 90 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 44 04 0B A7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 45 04 0B B7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 24 04 0B 95 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 32 04 0B BA 01 9B DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 24 04 0B B0 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 30 04 0B 9F 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 12 04 0B FF 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 12 04 0B 82 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 12 04 0B 83 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 12 04 0B 84 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 14 04 0B 87 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 14 04 0B 90 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B A7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 12 04 0B B7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 13 04 0B 95 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EŘE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B BA 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B B0 01 9C DC &amp;quot;Þ\0ETA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B 9F 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EFÜ&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 26 04 0A FF 01 5F DC &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 21 04 0A 82 01 5F DC &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 25 04 0A 83 01 5F DC &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 28 04 0A 84 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 42 04 0A 87 01 5F DC &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 40 04 0A 90 01 5F DC &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 20 04 0A A7 01 5F DC &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 28 04 0A B7 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 29 04 0A 95 01 5F DC &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 21 04 0A BA 01 5F DC &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 22 04 0A 9F 01 5F DC &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 5F DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þbútorgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞBútorgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 26 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 25 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 28 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 42 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 40 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 20 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 28 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 29 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 21 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 22 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka mebli&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 22 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þbútorgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞBútorgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Furniture factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 65 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 79 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les usines de meubles sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 75 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 76 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 68 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI mobilifici vanno costruiti su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 81 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de m&amp;amp;oacute;veis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 83 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 80 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ가구 공장은 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 67 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFabrykę mebli buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 75 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞBútorgyárat lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Printing works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 62 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPrinting works should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 73 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les imprimeries sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 62 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞТипография строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 61 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞДрукарня будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 68 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe stamperie vanno costruite su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGr&amp;amp;aacute;ficas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 72 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTisk&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 76 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ인쇄소는 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukarnie buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 71 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukkerijen moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞNyomdát lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 51 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 64 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre install&amp;amp;eacute;es.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 93 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 91 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 56 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 57 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 55 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 60 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 74 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 94 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 108 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es. Il faut les installer &amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 134 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью и только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 132 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю й толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 94 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;. Vanno piantate a primavera inoltrata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 105 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade. Devem ser plantadas apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 95 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen pouze na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 115 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 69 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLas zostanie psadzony w czynie społecznym - prawdopodobnie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 117 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sawmill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 74 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSawmill should be built in forest areas not too far from forests.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 90 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les scieries dans une zone foresti&amp;amp;egrave;re, pas trop loin des for&amp;amp;ecirc;ts.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 99 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞЛесопилка строится в лесных раонах рядом с лесом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 93 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞПільня будуецца ў лясных раёнах побач з лесам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 88 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe segherie vanno costruite in zone boschive, non troppo lontano dalle foreste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 94 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSerrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em &amp;amp;aacute;reas arborizadas n&amp;amp;atilde;o muito longe de florestas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 88 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞPila sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze v zalesněn&amp;amp;yacute;ch oblastech nedaleko lesa (lesů).&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 93 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ제재소는 숲과 너무 떨어지지 않은 숲 지역에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 70 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞTartak można zbudować na terenach zielonych niedaleko lasu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 105 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞHoutzagerijen moeten in bebost gebied gebouwd worden en niet te ver van productiebossen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞFűrésztelepet erdős területeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Paper mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 51 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPaper mills should be built on sea shores.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 62 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes papeteries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties pr&amp;amp;egrave;s de la mer.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 85 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞБумажный комбинат строится рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 85 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПапяровы камбінат будуецца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 49 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe cartiere vanno costruite sulle coste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 62 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de papel devem ser constru&amp;amp;iacute;das no litoral.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 58 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPap&amp;amp;iacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 58 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ제지소는 해안에 건설되어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 61 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiernie budujemy nad brzegiem zbiornik&amp;amp;oacute;w wodnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 59 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiermolens moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapírgyárat vízpart közelépen lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// all industries&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 54 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 58 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 89 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 85 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 63 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 59 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 71 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 55 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 68 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 59 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6570</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Construction vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6570"/>
		<updated>2011-06-19T11:13:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Construction vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0  00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Bricks -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355 * 15 04 0B FF 01 D0 DC &amp;quot;ÞBricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
356 * 15 04 0B 82 01 D0 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
357 * 16 04 0B 83 01 D0 DC &amp;quot;ÞBriques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
358 * 18 04 0B 84 01 D0 DC &amp;quot;ÞLadrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
359 * 23 04 0B 87 01 D0 DC &amp;quot;ÞКирпичи&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
360 * 19 04 0B 90 01 D0 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
361 * 16 04 0B A7 01 D0 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
362 * 14 04 0B 95 01 D0 DC &amp;quot;Þcihly&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
363 * 15 04 0B BA 01 D0 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355 * 15 04 0B B0 01 D0 DC &amp;quot;ÞCegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D0 DC &amp;quot;ÞBakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTégla&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364 * 14 04 0B FF 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrick&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
365 * 15 04 0B 82 01 D1 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
366 * 15 04 0B 83 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
367 * 17 04 0B 84 01 D1 DC &amp;quot;ÞLadrillo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
368 * 21 04 0B 87 01 D1 DC &amp;quot;ÞКирпич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
369 * 19 04 0B 90 01 D1 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
370 * 16 04 0B A7 01 D1 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
371 * 14 04 0B 95 01 D1 DC &amp;quot;Þcihla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
372 * 15 04 0B BA 01 D1 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364 * 14 04 0B B0 01 D1 DC &amp;quot;ÞCegła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D1 DC &amp;quot;ÞBaksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTégla&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373 * 28 04 0B FF 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
374 * 26 04 0B 80 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
375 * 25 04 0B 82 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
376 * 29 04 0B 83 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
377 * 34 04 0B 84 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
378 * 40 04 0B 87 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
379 * 32 04 0B 90 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
380 * 34 04 0B A7 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
381 * 23 04 0B 95 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
382 * 22 04 0B BA 01 D2 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373 * 28 04 0B B0 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton baksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
383 * 29 04 0B FF 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
384 * 27 04 0B 80 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 26 04 0B 82 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 30 04 0B 83 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 35 04 0B 84 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 42 04 0B 87 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 34 04 0B 90 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 34 04 0B A7 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 22 04 0B 95 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 22 04 0B BA 01 D3 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
383 * 29 04 0B B0 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegieł&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton bakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 12 04 0B 82 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 12 04 0B 84 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ELD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 14 04 0B 87 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 14 04 0B 90 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EЦГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 12 04 0B A7 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 12 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 12 04 0B BA 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B B0 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ETG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 15 04 0B FF 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 15 04 0B 82 01 E0 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 15 04 0B 83 01 E0 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 16 04 0B 84 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 21 04 0B 87 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 21 04 0B 90 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 16 04 0B A7 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 15 04 0B 95 01 E0 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B BA 01 E0 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 15 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B 82 01 E1 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 15 04 0B 83 01 E1 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B 84 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 21 04 0B 87 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 21 04 0B 90 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 16 04 0B A7 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 15 04 0B 95 01 E1 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 28 04 0B FF 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 26 04 0B 80 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 25 04 0B 82 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 28 04 0B 83 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 32 04 0B 84 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 38 04 0B 87 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 36 04 0B 90 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 34 04 0B A7 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 25 04 0B 95 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 25 04 0B BA 01 E2 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 28 04 0B B0 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 29 04 0B FF 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 27 04 0B 80 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 26 04 0B 82 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 29 04 0B 83 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 33 04 0B 84 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 40 04 0B 87 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 38 04 0B 90 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 34 04 0B A7 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 24 04 0B 95 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 25 04 0B BA 01 E3 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 29 04 0B B0 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B FF 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 82 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EZM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B 83 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EBT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 14 04 0B 87 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 14 04 0B 90 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B A7 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B 95 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B BA 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Limestone -----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 18 04 0B FF 01 F0 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 18 04 0B 82 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 24 04 0B 83 01 F0 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 12 04 0B 84 01 F0 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 27 04 0B 87 01 F0 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 21 04 0B 90 01 F0 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 16 04 0B A7 01 F0 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 17 04 0B 95 01 F0 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 18 04 0B BA 01 F0 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 18 04 0B B0 01 F0 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkövet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 18 04 0B FF 01 F1 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 18 04 0B 82 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 24 04 0B 83 01 F1 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 12 04 0B 84 01 F1 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 27 04 0B 87 01 F1 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 21 04 0B 90 01 F1 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 16 04 0B A7 01 F1 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 17 04 0B 95 01 F1 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 18 04 0B BA 01 F1 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 18 04 0B B0 01 F1 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkövet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 31 04 0B FF 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 29 04 0B 80 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 28 04 0B 82 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 37 04 0B 83 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 28 04 0B 84 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 44 04 0B 87 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 36 04 0B 90 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 34 04 0B A7 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 26 04 0B 95 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 25 04 0B BA 01 F2 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 31 04 0B B0 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B FF 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 30 04 0B 80 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 29 04 0B 82 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 38 04 0B 83 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 29 04 0B 84 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 46 04 0B 87 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 38 04 0B 90 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 34 04 0B A7 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 25 04 0B 95 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 25 04 0B BA 01 F3 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B B0 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 12 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 12 04 0B 82 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 12 04 0B 83 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EPC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 12 04 0B 84 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 14 04 0B 87 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EИЗ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 14 04 0B 90 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EВП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 12 04 0B A7 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 13 04 0B 95 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EV&amp;amp;Aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 12 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 12 04 0B B0 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B 9F 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EMK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Lime quarry -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 20 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 23 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 27 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 23 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 21 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКарьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 21 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКар&#039;ер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 24 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 24 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkőfejtőt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkőfejtő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 20 04 0A FF 01 F5 DC &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 23 04 0A 82 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 27 04 0A 83 01 F5 DC &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 23 04 0A 84 01 F5 DC &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 22 04 0A 87 01 F5 DC &amp;quot;ÞКарьер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 24 04 0A A7 01 F5 DC &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 24 04 0A 95 01 F5 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 25 04 0A BA 01 F5 DC &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 F5 DC &amp;quot;ÞZakłady wapienne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkőfejtőt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkőfejtő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement works --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 21 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 21 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 24 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 18 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 38 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 38 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 28 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 20 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 25 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCementgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 21 04 0A FF 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 21 04 0A 82 01 E5 DC &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 24 04 0A 83 01 E5 DC &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 18 04 0A 84 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 38 04 0A 87 01 E5 DC &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 28 04 0A A7 01 E5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 20 04 0A 95 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 25 04 0A BA 01 E5 DC &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 21 04 0A B0 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementownia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCementgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brick works ---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 20 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 22 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 17 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 21 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 30 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 38 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 36 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 28 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 16 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 22 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F2 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglagyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTéglagyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 20 04 0A FF 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 22 04 0A 80 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 17 04 0A 82 01 D5 DC &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 21 04 0A 83 01 D5 DC &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 30 04 0A 84 01 D5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 38 04 0A 87 01 D5 DC &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 28 04 0A A7 01 D5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 16 04 0A 95 01 D5 DC &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 22 04 0A BA 01 D5 DC &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D5 DC &amp;quot;ÞCegielnia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D5 DC &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglagyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTéglagyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Construction industry -----------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 30 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 25 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 31 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 38 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 50 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 46 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 23 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 19 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 22 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F3 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þépítőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 30 04 0A FF 01 D6 DC &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 25 04 0A 82 01 D6 DC &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 31 04 0A 83 01 D6 DC &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 38 04 0A 84 01 D6 DC &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 50 04 0A 87 01 D6 DC &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 46 04 0A 90 01 D6 DC &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 23 04 0A A7 01 D6 DC &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 19 04 0A 95 01 D6 DC &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 22 04 0A BA 01 D6 DC &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D6 DC &amp;quot;ÞFirma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D6 DC &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D6 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þépítőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Large construction industry -----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 36 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 30 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 38 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 43 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 65 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 61 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 30 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 25 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 29 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F4 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þnagy építőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 36 04 0A FF 01 D7 DC &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 30 04 0A 82 01 D7 DC &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 38 04 0A 83 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 43 04 0A 84 01 D7 DC &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 65 04 0A 87 01 D7 DC &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 61 04 0A 90 01 D7 DC &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 30 04 0A A7 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 25 04 0A 95 01 D7 DC &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 29 04 0A BA 01 D7 DC &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A B0 01 D7 DC &amp;quot;ÞDuża firma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 D7 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 D7 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þnagy építőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo - update strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 132 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry is prospected with 78% probability near other lime quarrys , with 25% probability far from other lime quarrys .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 148 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kalksteinbruch gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 148 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne carri&amp;amp;egrave;re de chaux est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres carri&amp;amp;egrave;res de chaux, 25% sinon.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 245 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи известняка с вероятностью 78% вблизи других выработок, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 236 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вапняку з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых вырабатак, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 128 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; aprire una cava di calcare con una probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre cave analoghe, e del 25% se lontana.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 202 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLožisko v&amp;amp;aacute;pence bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 173 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장은 다른 석회 채석장의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석회 채석장에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 132 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞZakłady wapiennicze powstaną z 78% prawdopodowieństwem obok innych zakład&amp;amp;oacute;w wapienniczych lub z 25% prawdopodobienstwem z daleka od innych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kalksteengroeve dichtbij bestaande kalksteengroev(n) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén mészkőfejtő 78% valószínűséggel létesül más mészkőfejtő közelében, 25% valószínűséggel pedig más mészkőfejtőktől távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 53 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 69 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes usines de b&amp;amp;eacute;ton doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 89 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 89 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 70 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di cemento vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 78 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 69 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 53 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementownia bardzo pyli. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementgyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 52 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBrick works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 65 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes briqueteries doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 89 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 87 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 70 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di mattoni vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 75 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCihelna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 69 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장은 마을에서 멀리 떨어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 52 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCegielnia dymi. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞTéglagyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 56 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 76 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 84 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 82 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 54 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 56 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveny pouze ve městě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 59 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 56 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFirmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 62 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 84 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLes grandes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 99 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 97 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 61 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe grandi fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 62 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 62 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDuże firmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// R0=\UE07C%&amp;quot; 0D &amp;quot;Store: \UE07C - \UE07C - \UE07C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 89 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Limestone left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 90 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Kalkstein &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 87 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Chaux restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 123 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы известняка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 117 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы вапняка: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 87 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Calcare rimanente: \UE07B (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 105 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;aacute;pence zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 87 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석회석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 89 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało kamienia wapiennego: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterend kalksteen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő mészkő: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 67 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 69 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 54 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 1 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 122 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 123 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 132 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 183 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Запасы глины: \UE07B тонн (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 189 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Запасы гліны: \UE07B тон (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 134 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 132 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 144 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&amp;amp;iacute;lu zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 128 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;점토 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 122 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Piece uruchomione: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0-niedotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało gliny: \UE07B ton (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterende klei: \UE07B to (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő agyag: \UE07B tonna (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 64 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 68 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 82 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 84 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 74 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 81 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 68 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 64 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C miesięcy (0-b/d)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 64 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 68 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 82 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 84 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 74 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 81 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 68 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 64 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozioml: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6569</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6569"/>
		<updated>2011-06-19T11:12:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Machinery vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0  00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 12 04 0B FF 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 12 04 0B 82 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EEZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 14 04 0B 87 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 14 04 0B 90 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 12 04 0B A7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 12 04 0B B7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 13 04 0B 95 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EŽR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 12 04 0B BA 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 13 04 0B B0 01 44 DC &amp;quot;Þ\0ERŻ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 12 04 0B 9F 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EVÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles - machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 17 04 0B FF 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 18 04 0B 82 01 C0 DC &amp;quot;ÞFahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 19 04 0B 83 01 C0 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 19 04 0B 84 01 C0 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 21 04 0B 87 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашины&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 21 04 0B 90 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашыны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B A7 01 C0 DC &amp;quot;ÞAutomezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 18 04 0B B7 01 C0 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B 95 01 C0 DC &amp;quot;Þstroje&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 18 04 0B BA 01 C0 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B B0 01 C0 DC &amp;quot;ÞPojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 19 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;quot;ÞVoertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműveket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárművek&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 16 04 0B FF 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 17 04 0B 82 01 C1 DC &amp;quot;ÞFahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 18 04 0B 83 01 C1 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B 84 01 C1 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 21 04 0B 87 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 21 04 0B 90 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 18 04 0B A7 01 C1 DC &amp;quot;ÞAutomezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 17 04 0B B7 01 C1 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 14 04 0B 95 01 C1 DC &amp;quot;Þstroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 18 04 0B BA 01 C1 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 15 04 0B B0 01 C1 DC &amp;quot;ÞPojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 17 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;quot;ÞVoertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárművet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjármű&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 20 04 0B FF 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 21 04 0B 82 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 22 04 0B 83 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 22 04 0B 84 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 25 04 0B 87 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 25 04 0B 90 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 22 04 0B A7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 21 04 0B B7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 18 04 0B 95 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C stroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 25 04 0B BA 01 C2 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 19 04 0B B0 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 21 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 21 04 0B FF 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 22 04 0B 82 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 23 04 0B 83 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 23 04 0B 84 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 27 04 0B 87 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машин(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 27 04 0B 90 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машын(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 22 04 0B A7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 22 04 0B B7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 20 04 0B 95 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C strojů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 25 04 0B BA 01 C3 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 20 04 0B B0 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 23 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 12 04 0B FF 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 12 04 0B 82 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EFH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 14 04 0B 87 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 14 04 0B 90 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B A7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EAU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 12 04 0B B7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 12 04 0B 95 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EST&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 12 04 0B BA 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 12 04 0B B0 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EPJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 12 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EGJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 25 04 0A FF 01 C5 DC &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 22 04 0A 82 01 C5 DC &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 28 04 0A 83 01 C5 DC &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 33 04 0A 84 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 46 04 0A 87 01 C5 DC &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 44 04 0A 90 01 C5 DC &amp;quot;ÞАўтамабільны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 23 04 0A A7 01 C5 DC &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 34 04 0A B7 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 30 04 0A 95 01 C5 DC &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 25 04 0A BA 01 C5 DC &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 26 04 0A 9F 01 C5 DC &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárműgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 25 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 22 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 28 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 33 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 46 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 23 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 34 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 30 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 41 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka Sprzętu Komunikacyjnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 26 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárműgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 17 04 0A FF 01 C6 DC &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 14 04 0A 82 01 C6 DC &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 23 04 0A 83 01 C6 DC &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 19 04 0A 84 01 C6 DC &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 19 04 0A 87 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 17 04 0A 90 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерф&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 24 04 0A A7 01 C6 DC &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 18 04 0A B7 01 C6 DC &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 18 04 0A 95 01 C6 DC &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 18 04 0A BA 01 C6 DC &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 20 04 0A 9F 01 C6 DC &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 C6 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhajógyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHajógyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 17 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 14 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 23 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 19 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 19 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 24 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 18 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 18 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 18 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 17 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStocznia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhajógyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHajógyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 64 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSteel mill should be built on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 86 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞStahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 86 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSUne usine sid&amp;amp;eacute;rurgique doit &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;tie sur terrain plain loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 93 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 101 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 94 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUn&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 80 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSider&amp;amp;uacute;rgicas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 93 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOcel&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 92 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 77 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHuta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 81 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAcélöntőt lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 136 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞIron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 145 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞEisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 133 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne mine de fer est prospect&amp;amp;eacute;e avec le 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 223 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 224 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 130 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilit&amp;amp;agrave; se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 155 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMinas de ferro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 210 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko železn&amp;amp;eacute; rudy bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 155 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 106 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 133 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vasércbánya 78% valószínűséggel létesül más vasércbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más vasércbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 59 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory does not have special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 62 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDas Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 66 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 86 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод не имеет ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 82 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 75 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 69 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas automobil&amp;amp;iacute;sticas n&amp;amp;atilde;o t&amp;amp;ecirc;m condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;otilde;es especiais.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 69 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 56 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 88 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞWyt&amp;amp;oacute;rnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 80 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGépjárműgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 33 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 45 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 30 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 30 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 34 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 45 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 45 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 54 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞZastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 46 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 83 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 84 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 95 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;ral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 111 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 111 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 107 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 100 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;rio restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 111 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Železn&amp;amp;eacute; rudy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 84 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 105 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 100 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő vasérc: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 92 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 100 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen in Betrieb: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 101 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 137 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 145 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 103 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 101 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 113 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 99 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 140 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Włączono wielkich piec&amp;amp;oacute;w: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 106 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoogovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 53 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lines: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 60 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Montagelinien: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 57 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lignes: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 67 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Линий: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 67 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ліній: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 61 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linee: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 58 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linhas: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 77 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 61 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90생산 라인: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 95 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 70 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Productielijnen: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Gyártósorok: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6568</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Chemical vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6568"/>
		<updated>2011-06-19T11:11:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Chemical vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0  00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Potash --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 15 04 0B FF 01 80 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 13 04 0B 82 01 80 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 16 04 0B 83 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 15 04 0B 84 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 19 04 0B 87 01 80 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 19 04 0B 90 01 80 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 17 04 0B A7 01 80 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 15 04 0B 95 01 80 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 15 04 0B BA 01 80 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 15 04 0B B0 01 80 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 14 04 0B 9F 01 80 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 80 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisót&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisó&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 15 04 0B FF 01 81 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 13 04 0B 82 01 81 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 16 04 0B 83 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 15 04 0B 84 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 19 04 0B 87 01 81 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 19 04 0B 90 01 81 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 17 04 0B A7 01 81 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 15 04 0B 95 01 81 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 15 04 0B BA 01 81 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 15 04 0B B0 01 81 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 14 04 0B 9F 01 81 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 81 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisót&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisó&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 28 04 0B FF 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 26 04 0B 81 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 23 04 0B 82 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 29 04 0B 83 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 31 04 0B 84 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 34 04 0B 87 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 32 04 0B 90 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона калію&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 35 04 0B A7 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 25 04 0B 95 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 22 04 0B BA 01 82 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 25 04 0B B0 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 22 04 0B 9F 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 29 04 0B FF 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 27 04 0B 81 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 24 04 0B 82 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 30 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 32 04 0B 84 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 36 04 0B 87 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 33 04 0B 90 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) калiю&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 35 04 0B A7 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 24 04 0B 95 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 22 04 0B BA 01 83 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 24 04 0B B0 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 22 04 0B 9F 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 12 04 0B FF 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 12 04 0B 82 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 12 04 0B 83 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 12 04 0B 84 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 14 04 0B 87 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 14 04 0B 90 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 12 04 0B A7 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 12 04 0B 95 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 12 04 0B BA 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 12 04 0B B0 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 12 04 0B 9F 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Dyes ----------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 13 04 0B FF 01 A0 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 19 04 0B 82 01 A0 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 18 04 0B 83 01 A0 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 17 04 0B 84 01 A0 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 21 04 0B 87 01 A0 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 19 04 0B 90 01 A0 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 16 04 0B A7 01 A0 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 14 04 0B 95 01 A0 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 15 04 0B BA 01 A0 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 17 04 0B B0 01 A0 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 20 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfestéket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFesték&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 13 04 0B FF 01 A1 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 19 04 0B 82 01 A1 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 18 04 0B 83 01 A1 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 17 04 0B 84 01 A1 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 21 04 0B 87 01 A1 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 19 04 0B 90 01 A1 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 16 04 0B A7 01 A1 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 14 04 0B 95 01 A1 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 15 04 0B BA 01 A1 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 17 04 0B B0 01 A1 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 17 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfestéket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFesték&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 26 04 0B FF 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 24 04 0B 81 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 29 04 0B 82 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 31 04 0B 83 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 32 04 0B 84 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pintura&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 36 04 0B 87 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 32 04 0B 90 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 34 04 0B A7 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 23 04 0B 95 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 22 04 0B BA 01 A2 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 28 04 0B B0 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona barwnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 25 04 0B 9F 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 27 04 0B FF 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 25 04 0B 81 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 30 04 0B 82 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 32 04 0B 83 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 34 04 0B 84 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 38 04 0B 87 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 34 04 0B 90 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 34 04 0B A7 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 22 04 0B 95 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 22 04 0B BA 01 A3 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 26 04 0B B0 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton barnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 28 04 0B 9F 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 12 04 0B FF 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 12 04 0B 82 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 12 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 12 04 0B 84 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 14 04 0B 87 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 14 04 0B 90 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EФБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 12 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 12 04 0B 95 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 12 04 0B BA 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 12 04 0B B0 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 12 04 0B 9F 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Refined products ----------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 25 04 0B FF 01 B8 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 27 04 0B 82 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 30 04 0B 83 01 B8 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 28 04 0B 84 01 B8 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 37 04 0B 87 01 B8 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 37 04 0B 90 01 B8 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 33 04 0B A7 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 20 04 0B 95 01 B8 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 18 04 0B BA 01 B8 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 27 04 0B B0 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 27 04 0B 9F 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkőolajszármazékokat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKőolajszármazékok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 25 04 0B FF 01 B9 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 27 04 0B 82 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 30 04 0B 83 01 B9 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 28 04 0B 84 01 B9 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 37 04 0B 87 01 B9 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 37 04 0B 90 01 B9 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 33 04 0B A7 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 20 04 0B 95 01 B9 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 18 04 0B BA 01 B9 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 27 04 0B B0 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 25 04 0B 9F 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 B9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkőolajszármazékokat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKőolajszármazékok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 30 04 0B FF 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 29 04 0B 82 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 35 04 0B 83 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 33 04 0B 84 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 39 04 0B 87 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 38 04 0B 90 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 38 04 0B A7 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 23 04 0B 95 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 20 04 0B BA 01 BA DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 31 04 0B B0 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 27 04 0B 9F 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 30 04 0B FF 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 29 04 0B 82 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 35 04 0B 83 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 33 04 0B 84 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 39 04 0B 87 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 38 04 0B 90 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 38 04 0B A7 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 23 04 0B 95 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 20 04 0B BA 01 BB DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 31 04 0B B0 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 29 04 0B 9F 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 12 04 0B FF 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 12 04 0B 82 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 12 04 0B 83 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 12 04 0B 84 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 14 04 0B 87 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 14 04 0B 90 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 12 04 0B A7 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 12 04 0B 95 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ECH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 12 04 0B BA 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 12 04 0B B0 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 12 04 0B 9F 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EKO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Petrol --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 15 04 0B FF 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 17 04 0B 81 01 C8 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 15 04 0B 82 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 16 04 0B 83 01 C8 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 18 04 0B 84 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 21 04 0B 87 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 21 04 0B 90 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 16 04 0B A7 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 16 04 0B 95 01 C8 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 18 04 0B BA 01 C8 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 15 04 0B B0 01 C8 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 16 04 0B 9F 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüzemanyagot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜzemanyag&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 15 04 0B FF 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 17 04 0B 81 01 C9 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 15 04 0B 82 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 16 04 0B 83 01 C9 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 18 04 0B 84 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 21 04 0B 87 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 21 04 0B 90 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 16 04 0B A7 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 16 04 0B 95 01 C9 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 18 04 0B BA 01 C9 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 15 04 0B B0 01 C9 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 16 04 0B 9F 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 C9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüzemanyagot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜzemanyag&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 20 04 0B FF 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 22 04 0B 81 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 17 04 0B 82 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 20 04 0B 83 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 23 04 0B 84 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 25 04 0B 87 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 25 04 0B 90 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 21 04 0B A7 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 19 04 0B 95 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 20 04 0B BA 01 CA DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 17 04 0B B0 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 18 04 0B 9F 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 20 04 0B FF 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 22 04 0B 81 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 17 04 0B 82 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 20 04 0B 83 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 23 04 0B 84 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 25 04 0B 87 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 25 04 0B 90 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 21 04 0B A7 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 19 04 0B 95 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 20 04 0B BA 01 CB DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 17 04 0B B0 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 18 04 0B 9F 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 12 04 0B FF 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 12 04 0B 82 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 12 04 0B 83 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EES&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 14 04 0B 87 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 14 04 0B 90 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 12 04 0B A7 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 12 04 0B 95 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 12 04 0B BA 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 12 04 0B B0 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 12 04 0B 9F 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EÜA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Sulphur -------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 16 04 0B FF 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 17 04 0B 82 01 D8 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 15 04 0B 83 01 D8 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 16 04 0B 84 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 17 04 0B 87 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 17 04 0B 90 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 14 04 0B A7 01 D8 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 14 04 0B 95 01 D8 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 12 04 0B BA 01 D8 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 15 04 0B B0 01 D8 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 15 04 0B 9F 01 D8 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þként&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKén&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 16 04 0B FF 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 17 04 0B 82 01 D9 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 15 04 0B 83 01 D9 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 16 04 0B 84 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 17 04 0B 87 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 17 04 0B 90 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 14 04 0B A7 01 D9 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 14 04 0B 95 01 D9 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 12 04 0B BA 01 D9 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 15 04 0B B0 01 D9 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 15 04 0B 9F 01 D9 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 D9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þként&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKén&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 29 04 0B FF 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 27 04 0B 81 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 27 04 0B 82 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 28 04 0B 83 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 32 04 0B 84 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 32 04 0B 87 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 30 04 0B 90 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 32 04 0B A7 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 23 04 0B 95 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 19 04 0B BA 01 DA DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 24 04 0B B0 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 23 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 30 04 0B FF 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 28 04 0B 81 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 28 04 0B 82 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 29 04 0B 83 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 33 04 0B 84 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 34 04 0B 87 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 32 04 0B 90 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 32 04 0B A7 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 22 04 0B 95 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 19 04 0B BA 01 DB DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 23 04 0B B0 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 23 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 12 04 0B FF 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 12 04 0B 82 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 12 04 0B 83 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 14 04 0B 87 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 14 04 0B 90 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 12 04 0B A7 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
671 * 13 04 0B 95 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ES&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
672 * 12 04 0B BA 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
673 * 12 04 0B B0 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
674 * 12 04 0B 9F 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EKN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
675 * 20 04 0A FF 01 85 DC &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
676 * 21 04 0A 82 01 85 DC &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
677 * 24 04 0A 83 01 85 DC &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
678 * 23 04 0A 84 01 85 DC &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
679 * 38 04 0A 87 01 85 DC &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
680 * 36 04 0A 90 01 85 DC &amp;quot;ÞКалійны руднік&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
681 * 28 04 0A A7 01 85 DC &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
682 * 23 04 0A 95 01 85 DC &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
683 * 22 04 0A BA 01 85 DC &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
684 * 18 04 0A 9F 01 85 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 85 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisóbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisóbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
685 * 20 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
686 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
687 * 24 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
688 * 23 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
689 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
690 * 28 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
691 * 23 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
692 * 22 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
693 * 25 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKopalnia potażu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
694 * 18 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisóbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisóbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
695 * 23 04 0A FF 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
696 * 19 04 0A 82 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
697 * 23 04 0A 83 01 A5 DC &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
698 * 24 04 0A 84 01 A5 DC &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
699 * 46 04 0A 87 01 A5 DC &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
700 * 40 04 0A 90 01 A5 DC &amp;quot;ÞХімічны камбінат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
701 * 37 04 0A A7 01 A5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
702 * 25 04 0A 95 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
703 * 22 04 0A BA 01 A5 DC &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
704 * 28 04 0A 9F 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 A5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þvegyi üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞVegyi üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
705 * 23 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
706 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
707 * 23 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
708 * 24 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
709 * 46 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
710 * 37 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
711 * 25 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
712 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
713 * 27 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
714 * 28 04 0A 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þvegyi üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞVegyi üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
715 * 33 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
716 * 45 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
717 * 30 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
718 * 30 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
719 * 34 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720 * 45 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
721 * 45 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
722 * 46 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
723 * 62 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOil wells are prospected on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
724 * 82 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lquellen werden auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
725 * 80 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes puits de p&amp;amp;eacute;trole sont prospect&amp;amp;eacute;s en terrain plat loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
726 * 111 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНефтяная скважина может быть найдена далеко от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
727 * 117 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНафтавая свідравіна можа быць знойдзена далёка ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
728 * 91 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPuoi cercare giacimenti di petrolio su terreno pianeggiante, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
729 * 81 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞRopn&amp;amp;yacute; vrt bude nalezen na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
730 * 92 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ유정은 마을에서 먼 편평한 땅에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
731 * 83 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlievelden worden succesvol gebouwd op vlak land ver van plaatsen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlajkutat lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
732 * 45 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOil rigs are prospected in deep sea.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
733 * 52 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lbohrinseln werden in der Tiefsee gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
734 * 74 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes plate-formes p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;res sont prospect&amp;amp;eacute;es en mer profonde.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
735 * 101 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНефтяное пятно может быть найдено в открытом море.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
736 * 103 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНафтавая пляма можа быць знойдзена ў адкрытым моры.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
737 * 74 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi costruire una piattaforma petrolifera solo in mare profondo.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
738 * 82 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRopa v moři - ropn&amp;amp;aacute; plo&amp;amp;scaron;ina - bude nalezena pouze v hlubok&amp;amp;eacute;m oce&amp;amp;aacute;nu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
739 * 75 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ유전은 깊은 바다에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
740 * 62 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBoorplatforms worden succesvol gebouwd in diep water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOlajfúró tornyot tengeren lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
741 * 53 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOil refinery should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
742 * 69 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lraffinerie muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
743 * 74 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne rafinerie p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;re doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
744 * 97 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНефтепергонный завод строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
745 * 107 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНафтаперагонный завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
746 * 60 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe raffinerie vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
747 * 78 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafin&amp;amp;eacute;rie sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
748 * 69 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ석유 정제소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
749 * 75 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlieraffinaderijen moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlajfinomítót településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
750 * 55 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemical plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
751 * 66 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752 * 66 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne usine chimique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
753 * 95 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
754 * 97 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХімічны камбінат будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
755 * 79 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di prodotti chimici vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
756 * 83 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
757 * 66 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ화학 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
758 * 79 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;amp;euml;n moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞVegyi üzemet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery, Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
759 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
760 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
761 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
762 * 67 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
763 * 69 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
764 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
765 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
766 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
767 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
768 * 87 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
769 * 87 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
770 * 99 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
771 * 121 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
772 * 123 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
773 * 106 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
774 * 108 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
775 * 93 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
776 * 101 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
777 * 107 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
778 * 107 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
779 * 118 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
780 * 151 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
781 * 151 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
782 * 125 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
783 * 128 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
784 * 112 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
785 * 101 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6567</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Basic vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6567"/>
		<updated>2011-06-19T11:10:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Basic vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 13 04 0B FF 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 13 04 0B 82 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 14 04 0B 83 01 88 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 14 04 0B 84 01 88 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 19 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 19 04 0B 90 01 88 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 15 04 0B A7 01 88 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 14 04 0B B7 01 88 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 15 04 0B 95 01 88 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 15 04 0B BA 01 88 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 15 04 0B B0 01 88 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 13 04 0B 9F 01 88 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 88 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 13 04 0B FF 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 13 04 0B 82 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 14 04 0B 83 01 89 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 14 04 0B 84 01 89 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 19 04 0B 87 01 89 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 19 04 0B 90 01 89 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 15 04 0B A7 01 89 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 14 04 0B B7 01 89 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 15 04 0B 95 01 89 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 15 04 0B BA 01 89 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 15 04 0B B0 01 89 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 13 04 0B 9F 01 89 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 89 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 26 04 0B FF 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 24 04 0B 80 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 23 04 0B 82 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 27 04 0B 83 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 30 04 0B 84 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 34 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 32 04 0B 90 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 33 04 0B A7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 30 04 0B B7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 24 04 0B 95 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 22 04 0B BA 01 8A DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 24 04 0B B0 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 21 04 0B 9F 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 27 04 0B FF 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 25 04 0B 80 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 24 04 0B 82 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 28 04 0B 83 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 31 04 0B 84 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 36 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 34 04 0B 90 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 33 04 0B A7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 31 04 0B B7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 23 04 0B 95 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 22 04 0B BA 01 8B DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 26 04 0B B0 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton(y) piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 21 04 0B 9F 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 12 04 0B FF 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 12 04 0B 82 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 12 04 0B 83 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 12 04 0B 84 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 14 04 0B 87 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 14 04 0B 90 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЯ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 12 04 0B A7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 12 04 0B B7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 13 04 0B 95 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EP&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 12 04 0B BA 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 12 04 0B B0 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 12 04 0B 9F 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EZN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EHM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 14 04 0B FF 01 90 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 13 04 0B 82 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 14 04 0B 83 01 90 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 16 04 0B 84 01 90 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 21 04 0B 87 01 90 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 17 04 0B 90 01 90 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 14 04 0B A7 01 90 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 14 04 0B B7 01 90 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 13 04 0B 95 01 90 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 15 04 0B BA 01 90 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 15 04 0B B0 01 90 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 13 04 0B 9F 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 90 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveget&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveg&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 14 04 0B FF 01 91 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 13 04 0B 82 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 14 04 0B 83 01 91 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 16 04 0B 84 01 91 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 21 04 0B 87 01 91 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 17 04 0B 90 01 91 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 14 04 0B A7 01 91 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 14 04 0B B7 01 91 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 13 04 0B 95 01 91 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 15 04 0B BA 01 91 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 15 04 0B B0 01 91 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 13 04 0B 9F 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 91 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveget&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveg&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 25 04 0B FF 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C box of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 23 04 0B 82 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kiste Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 28 04 0B 83 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisse de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 28 04 0B 84 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caja de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 34 04 0B 87 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящик стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 34 04 0B 90 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрыня шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 27 04 0B A7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C cassa di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 27 04 0B B7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixa de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 24 04 0B 95 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 25 04 0B BA 01 92 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 26 04 0B B0 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 21 04 0B 9F 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckist glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 27 04 0B FF 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C boxes of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 24 04 0B 82 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kisten Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 29 04 0B 83 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisses de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 29 04 0B 84 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C cajas de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 42 04 0B 87 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящика(ов) стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 40 04 0B 90 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрынь(яў) шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 27 04 0B A7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C casse di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 28 04 0B B7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixas de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 23 04 0B 95 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 25 04 0B BA 01 93 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 25 04 0B B0 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 23 04 0B 9F 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckisten glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 12 04 0B FF 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 12 04 0B 82 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 12 04 0B 83 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 12 04 0B 84 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ECR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 14 04 0B 87 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EСЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 14 04 0B 90 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EШЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 12 04 0B A7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 12 04 0B B7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 12 04 0B 95 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 12 04 0B BA 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 12 04 0B B0 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 12 04 0B 9F 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EÜV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 17 04 0A FF 01 8D DC &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 18 04 0A 82 01 8D DC &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 18 04 0A 83 01 8D DC &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 15 04 0A 84 01 8D DC &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 38 04 0A 87 01 8D DC &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 35 04 0A 90 01 8D DC &amp;quot;ÞПяшчаны кар&#039;ер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 23 04 0A A7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 22 04 0A B7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 18 04 0A 95 01 8D DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 25 04 0A BA 01 8D DC &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 26 04 0A B0 01 8D DC &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 19 04 0A 9F 01 8D DC &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 8D DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomokbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 17 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 18 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 18 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 15 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 23 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 22 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 18 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 25 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 26 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 19 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomokbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 20 04 0A FF 01 96 DC &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 19 04 0A 82 01 96 DC &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 17 04 0A 83 01 96 DC &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 20 04 0A 84 01 96 DC &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 40 04 0A 87 01 96 DC &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 32 04 0A 90 01 96 DC &amp;quot;ÞШкляны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 26 04 0A A7 01 96 DC &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 17 04 0A B7 01 96 DC &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 17 04 0A 95 01 96 DC &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 22 04 0A BA 01 96 DC &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 20 04 0A B0 01 96 DC &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 20 04 0A 9F 01 96 DC &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 96 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveggyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveggyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 20 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 17 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 20 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 40 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 26 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 17 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 17 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 22 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 20 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 20 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveggyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveggyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 124 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCoal mine is prospected with 78% probability near other coal mines, with 25% probability far from other coal mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 139 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKohlemine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kohleminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 140 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne mine de charbon est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de charbon, et avec 25% loin d&#039;autres mines de charbon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 223 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи угля с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 228 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вугалю з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 161 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; trovare una nuova miniera di carbone con probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre miniere, e con probabilit&amp;amp;agrave; del 25% se lontana da altre miniere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 161 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMinas de carv&amp;amp;atilde;o s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o e com 25% de probabilidade longe de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 193 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUheln&amp;amp;eacute; ložisko bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 164 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석탄 광산은 다른 석탄 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석탄 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 126 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMasz 78 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni węgla i 25 procent szans na pozostałych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 125 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kolenmijn dichtbij bestaande kolenmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén szénbánya 78% valószínűséggel létesül más szénbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más szénbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
594 * 52 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPower plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
595 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞKraftwerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
596 * 71 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUne centrale &amp;amp;eacute;lectrique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
597 * 88 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектростанция строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
598 * 88 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектрастанцыя будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
599 * 66 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUna centrale elettrica va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 * 67 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUsinas de energia devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
601 * 79 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektr&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
602 * 62 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ발전소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
603 * 54 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektrownia powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
604 * 80 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektriciteitscentrales moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞErőművet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
605 * 121 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSand pit is prospected with 69% probability near other sand pits, with 19% probability far from other sand pits.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
606 * 139 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSandgrube wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 19% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Sandgruben gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
607 * 122 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne sabli&amp;amp;egrave;re est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res, et avec 25% loin d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
608 * 233 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи песка с вероятностью 69% вблизи других карьеров, с вероятностью 19% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
609 * 229 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы пяску з верагоднасцю 69% паблізу ад іншых кар&#039;ераў, з верагоднасцю 19% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
610 * 118 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUna cava di sabbia pu&amp;amp;ograve; essere trovata con probabilit&amp;amp;agrave; del 69% se vicina ad altre cave, e del 25% se lontana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
611 * 155 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCavas de areia s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras cavas de areia e com 19% de probabilidade longe de outras cavas de areia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
612 * 181 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko p&amp;amp;iacute;sku bude b&amp;amp;yacute;t nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven a s 19%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
613 * 173 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ모래 채석장은 다른 모래 채석장의 근처에서 69%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 모래 채석장에서는 19%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
614 * 120 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent szans na znalezienie dobrego piasku blisko innych dziur z piaskiem i 19 procent z dala od nich.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
615 * 126 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een zandgroeve dichtbij bestaande zandgroeve(n) is 69% en 19% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén homokbánya 69% valószínűséggel létesül más homokbánya közelében, 19% valószínűséggel pedig más homokbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
616 * 52 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlass works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
617 * 66 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
618 * 60 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne verrerie doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
619 * 91 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
620 * 83 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞШкляны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
621 * 65 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUna fabbrica di vetro va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
622 * 59 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞVidrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
623 * 76 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
624 * 66 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ유리 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
625 * 54 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
626 * 70 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlasfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÜveggyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
627 * 92 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
628 * 95 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Schmelz&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
629 * 96 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fours actifs: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
630 * 120 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Исп. печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
631 * 120 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Вык. печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
632 * 103 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
633 * 101 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
634 * 113 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
635 * 99 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
636 * 116 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Włączone piece: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0 - nie dotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Produkcja: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
637 * 102 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 - nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
638 * 84 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
639 * 85 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
640 * 92 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sable restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
641 * 113 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежи песка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
642 * 113 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежы пяску: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
643 * 105 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sabbia rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
644 * 97 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Areia restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
645 * 103 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;iacute;sku zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
646 * 84 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90모래 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
647 * 105 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało piasku: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
648 * 94 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterend zand: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő homok: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
649 * 84 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Coal left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 86 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Kohle &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
651 * 94 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Charbon restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
652 * 111 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи угля: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
653 * 115 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы вугалю: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
654 * 106 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carbone rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
655 * 99 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carv&amp;amp;atilde;o restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
656 * 102 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Uhl&amp;amp;iacute; zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
657 * 84 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90석탄 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
658 * 105 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało węgla: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
659 * 96 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende kolen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő szén: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
660 * 84 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
661 * 83 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produktion: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
662 * 88 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
663 * 115 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Произведено: \UE07B МВч (\UE07B МВч)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
664 * 113 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выраблена: \UE07B МВг (\UE07B МВг)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
665 * 94 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produzione: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
666 * 89 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
667 * 98 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;yacute;roba: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
668 * 81 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90생산: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
669 * 99 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produkcja: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
670 * 91 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Productie: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Termelés: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6566</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6566"/>
		<updated>2011-06-19T11:03:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Town vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385 * 80 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decay&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Grow&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Finishing&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386 * 96 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verfall&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Wachstum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ver&amp;amp;auml;nderung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Geschlossen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387 * 92 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminue&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Augmente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explose&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Change&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se r&amp;amp;eacute;organise&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Se termine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388 * 134 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабильный&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Изменение&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перестройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Достройка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389 * 126 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Стабільны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Спад&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Рост&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Бум&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Змяненне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Перабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Дабудова&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390 * 124 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Diminuisce&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Aumenta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta cambiando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Si sta riorganizzando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sta terminando i cambiamenti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391 * 102 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Est&amp;amp;aacute;vel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Decadente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Crescimento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Explos&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Mudan&amp;amp;ccedil;a&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Terminando&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392 * 122 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiln&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadaj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rostouc&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vzkv&amp;amp;eacute;taj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Měn&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; se&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Přeorganizov&amp;amp;aacute;v&amp;amp;aacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Dokončov&amp;amp;aacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393 * 79 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90유지&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90감소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90증가&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90극변&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90변화&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90재조직&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90마침&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394 * 98 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabilne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Upadek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Rozrost&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Boom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Zmiana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganizacja&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Koniec reorganizacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395 * 97 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabiel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Extreme groei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Verandering&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Reorganisatie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Afronden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Visszaesik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Növekszik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Virágzik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Változik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Újraszerveződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Befejeződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396 * 44 04 0A FF 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Tourists centre under construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397 * 38 04 0A 82 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398 * 44 04 0A 83 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centre de tourisme en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 * 75 04 0A 87 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Строится новый туристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 * 67 04 0A 90 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401 * 42 04 0A A7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro turistico in construzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402 * 43 04 0A B7 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Centro tur&amp;amp;iacute;stico em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403 * 46 04 0A 95 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Turistick&amp;amp;eacute; centrum je ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404 * 33 04 0A BA 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90관광 센터 건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405 * 40 04 0A B0 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406 * 37 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44 04 0A A4 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Építés alatt álló turistaközpont&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0  00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407 * 17 04 0B FF 01 F8 DC &amp;quot;ÞTourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408 * 18 04 0B 82 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409 * 18 04 0B 83 01 F8 DC &amp;quot;ÞTouristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410 * 17 04 0B 84 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411 * 23 04 0B 87 01 F8 DC &amp;quot;ÞТуристы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412 * 23 04 0B 90 01 F8 DC &amp;quot;ÞТурысты&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413 * 16 04 0B A7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414 * 17 04 0B B7 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuristas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 * 16 04 0B 95 01 F8 DC &amp;quot;Þturisty&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416 * 18 04 0B BA 01 F8 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417 * 17 04 0B B0 01 F8 DC &amp;quot;ÞTuryści&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418 * 18 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;quot;ÞToeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þturistát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419 * 16 04 0B FF 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420 * 16 04 0B 82 01 F9 DC &amp;quot;ÞTourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421 * 17 04 0B 83 01 F9 DC &amp;quot;ÞTouriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 * 16 04 0B 84 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 * 21 04 0B 87 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424 * 21 04 0B 90 01 F9 DC &amp;quot;ÞТурыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425 * 16 04 0B A7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426 * 16 04 0B B7 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427 * 16 04 0B 95 01 F9 DC &amp;quot;Þturista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428 * 18 04 0B BA 01 F9 DC &amp;quot;Þ여행객&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429 * 16 04 0B B0 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430 * 16 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;quot;ÞToerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431 * 20 04 0B FF 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432 * 20 04 0B 82 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tourist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433 * 21 04 0B 83 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C touriste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434 * 20 04 0B 84 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435 * 25 04 0B 87 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турист&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436 * 25 04 0B 90 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C турыст&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437 * 20 04 0B A7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438 * 20 04 0B B7 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439 * 20 04 0B 95 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440 * 25 04 0B BA 01 FA DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441 * 20 04 0B B0 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turysta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442 * 20 04 0B 9F 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C toerist&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443 * 21 04 0B FF 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C tourists&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444 * 22 04 0B 82 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C Touristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445 * 22 04 0B 83 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C touristes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446 * 21 04 0B 84 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447 * 33 04 0B 87 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C туриста(ов)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448 * 31 04 0B 90 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C турыста(ў)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449 * 20 04 0B A7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turisti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450 * 21 04 0B B7 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451 * 21 04 0B 95 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turistů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452 * 25 04 0B BA 01 FB DC &amp;quot;Þ여행객 \UE07C명&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453 * 22 04 0B B0 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turyst&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454 * 22 04 0B 9F 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C toeristen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 * 12 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 * 12 04 0B 82 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457 * 12 04 0B 83 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 * 14 04 0B 87 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
459 * 14 04 0B 90 01 FC DC &amp;quot;Þ\0EТР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
460 * 12 04 0B A7 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
461 * 12 04 0B FF 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
462 * 12 04 0B BA 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 * 12 04 0B B0 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
464 * 12 04 0B 9F 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0B A4 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
465 * 62 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTourists centre should be build on special landscape.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 * 77 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
467 * 83 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLes centres de tourisme doivent &amp;amp;ecirc;tre construit sur des terrains sp&amp;amp;eacute;ciaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 * 138 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 * 132 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
470 * 71 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
471 * 77 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCentros tur&amp;amp;iacute;sticos devem ser constru&amp;amp;iacute;dos sobre um relevo especial.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 * 74 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristick&amp;amp;eacute; centrum mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveno na speci&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;m m&amp;amp;iacute;stě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 * 69 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
474 * 73 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
475 * 69 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
476 * 55 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFactory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
477 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrik muss auf flachem Land in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
478 * 67 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine doit &amp;amp;ecirc;tre construite sur un terrain plat en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
479 * 59 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрики строятся в городах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
480 * 59 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
481 * 63 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
482 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
483 * 61 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena na rovině ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
484 * 72 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
485 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
486 * 69 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anks should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ank muss in St&amp;amp;auml;&amp;quot; 64 &amp;quot;ten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;es banques doivent &amp;amp;ecirc;&amp;quot; 74 &amp;quot;re construites en ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞБанки&amp;quot; 20 &amp;quot;строятся&amp;quot; 20 &amp;quot;в&amp;quot; 20 &amp;quot;городах&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 4C &amp;quot;e banche vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;ancos devem ser constru&amp;amp;iacute;&amp;quot; 64 &amp;quot;os em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anka mus&amp;amp;iacute;&amp;quot; 20 &amp;quot;b&amp;amp;yacute;&amp;quot; 74 &amp;quot; postavena ve mě&amp;quot; 73 &amp;quot;tě&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ은행은&amp;quot; 20 &amp;quot;마을에&amp;quot; 20 &amp;quot;지어져야&amp;quot; 20 &amp;quot;합니다&amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;quot; 42 &amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
487 * 33 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
488 * 46 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞReserviert f&amp;amp;uuml;r k&amp;amp;uuml;nftige Verwendung.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
489 * 45 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
490 * 30 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
491 * 34 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
492 * 45 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
493 * 45 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
494 * 50 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 * 46 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
496 * 97 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
497 * 94 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDans le d&amp;amp;eacute;sert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d&#039;eau.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
498 * 101 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞNel deserto o in alta montagna si pu&amp;amp;ograve; trovare una sorgente d&#039;acqua col 69% di probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
499 * 178 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 * 88 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent na znalezienie źr&amp;amp;oacute;dła wody na pustyni lub w wysokich g&amp;amp;oacute;rach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 * 108 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 * 124 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 * 137 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
504 * 122 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne mine d&#039;or est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 * 222 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506 * 140 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilit&amp;amp;agrave; vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilit&amp;amp;agrave; se lontano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
507 * 152 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
508 * 184 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch zlat&amp;amp;yacute;ch dolů a s 45%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;h zlat&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 * 155 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 * 123 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 * 123 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
512 * 31 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGold mine is disabled.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
513 * 34 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoldmine ist stillgelegt.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
514 * 32 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMine d&#039;or d&amp;amp;eacute;sactiv&amp;amp;eacute;e.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
515 * 58 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞЗолотой рудник недоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
516 * 35 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMiniera d&#039;oro abbandonata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
517 * 44 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞMinas de ouro est&amp;amp;atilde;o desabilitadas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
518 * 37 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞZlat&amp;amp;yacute; důl je deaktivov&amp;amp;aacute;n.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
519 * 48 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ금광은 사용이 불가능합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
520 * 40 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞKopalnia złota jest nieaktywna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
521 * 39 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞAz aranybánya ki van kapcsolva.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
522 * 24 04 0A FF 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists centre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
523 * 24 04 0A 80 01 FD DC &amp;quot;ÞTourists center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
524 * 25 04 0A 82 01 FD DC &amp;quot;ÞTouristenzentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 * 27 04 0A 83 01 FD DC &amp;quot;ÞCentre de tourisme&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
526 * 26 04 0A 84 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
527 * 46 04 0A 87 01 FD DC &amp;quot;ÞТуристический центр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
528 * 40 04 0A 90 01 FD DC &amp;quot;ÞТурыстычны цэнтр&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
529 * 25 04 0A A7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro turistico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
530 * 26 04 0A B7 01 FD DC &amp;quot;ÞCentro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
531 * 28 04 0A 95 01 FD DC &amp;quot;ÞTuristick&amp;amp;eacute; centrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
532 * 22 04 0A BA 01 FD DC &amp;quot;Þ관광 센터&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
533 * 29 04 0A B0 01 FD DC &amp;quot;ÞAtrakcja turystyczna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
534 * 25 04 0A 9F 01 FD DC &amp;quot;ÞToeristencentrum&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 FD DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þturistaközpontot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTuristaközpont&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
535 * 160 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;quot;ÞBoarding house&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWatch Tower&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanese castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramid&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein Castle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
536 * 184 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserviert-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchlo&amp;amp;szlig; Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞAussichtsturm&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapanisches Schlo&amp;amp;szlig;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞMaya Tempelanlage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞErholungszentrum mit Kasino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞSchlo&amp;amp;szlig; Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
537 * 176 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-r&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute;-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau de Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTour d&#039;observation&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau Japonais&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTemple Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞH&amp;amp;ocirc;tel-casino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCh&amp;amp;acirc;teau de Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 * 279 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞСмотровая башня&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонский замок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПирамиды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПоселение Майя&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казино \&amp;quot;Рояль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамок Нойшванштайн&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
539 * 260 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;quot;ÞСанаторый&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Гудрич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞАглядная вежа&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЯпонскi замак&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПіраміды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞПаселішча Мая&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКурорт \&amp;quot;Казіно \&amp;quot;Раяль\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞКарлув Тын&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞЗамак Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
540 * 182 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-riservato-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre d&#039;osservazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello giapponese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTempio Maya&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-casin&amp;amp;ograve;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastello di Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
541 * 162 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPens&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞTorre de Guarda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Japon&amp;amp;ecirc;s&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPir&amp;amp;acirc;mide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞHotel-cassino&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCastelo Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 * 146 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPenzion&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-rezerva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZ&amp;amp;aacute;mek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þrozhledna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJaponsk&amp;amp;aacute; pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramida&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKas&amp;amp;iacute;no&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZ&amp;amp;aacute;mek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
543 * 178 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;quot;Þ하숙집&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-예약됨-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ부자의 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ망루&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ일본식 성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ피라미드&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ팔렌케&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ카지노 리조트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ존재하지 않는 문서&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ노이슈반슈타인성&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
544 * 183 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPensjonat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-reserved-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞWieża obserwacyjna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapońska pagoda&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramidy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŚwiątynia Maj&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPięciogwiazdkowy hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞZamek Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545 * 167 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPension&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-gereserveerd-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Goodrich&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞUitkijktoren&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapans kasteel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPyramide&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino-hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKasteel Neuschwanstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPanzió&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ-fenntartva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞGoodrich kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞŐrtorony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞJapán kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPiramis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ÞNeuschwanstein kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
546 * 84 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
547 * 91 04 0A 82 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verf&amp;amp;uuml;gbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
548 * 74 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Or restant: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
549 * 115 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
550 * 115 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
551 * 83 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
552 * 96 04 0A B7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
553 * 102 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Zlata zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
554 * 81 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
555 * 105 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
556 * 94 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
557 * 54 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
558 * 53 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
559 * 58 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
560 * 89 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
561 * 85 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
562 * 64 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
563 * 59 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
564 * 71 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
565 * 55 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
566 * 70 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
567 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
568 * 87 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
569 * 87 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pl&amp;amp;auml;tze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
570 * 92 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
571 * 136 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
572 * 136 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 * 98 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
574 * 94 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
575 * 107 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M&amp;amp;iacute;st: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Voln&amp;amp;yacute;ch: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
576 * 90 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
577 * 105 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
578 * 97 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
579 * 64 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
580 * 68 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
581 * 82 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
582 * 84 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
583 * 74 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
584 * 81 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
585 * 68 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
586 * 77 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
587 * 72 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
588 * 89 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
589 * 95 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restant: \UE07C mois (0-ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 * 119 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
591 * 101 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
592 * 102 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
593 * 117 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litr&amp;amp;oacute;w (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=6565</id>
		<title>ECS Vectors Translations - General strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=6565"/>
		<updated>2011-06-19T10:58:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Got rid of the &amp;quot;&amp;amp;amp;nbsp;&amp;quot;s&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - General strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for building callback ---------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// here 80 stands for industry name, like &amp;quot;Bank&amp;quot;, &amp;quot;Factory&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26 * 36 04 0A FF 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in towns&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27 * 45 04 0A 82 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in einer Stadt gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28 * 58 04 0A 83 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29 * 52 04 0A 84 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido en ciudades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30 * 57 04 0A 87 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31 * 58 04 0A 90 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца толькi ў горадзе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32 * 63 04 0A A7 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo in una citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33 * 61 04 0A B7 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em cidades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34 * 45 04 0A 95 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze ve městě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35 * 52 04 0A BA 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36 * 41 04 0A 96 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v meste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37 * 43 04 0A B0 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko w mieście&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38 * 43 04 0A 9F 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in plaatsen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak településen építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39 * 38 04 0A FF 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built near water&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40 * 58 04 0A 82 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41 * 58 04 0A 83 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42 * 55 04 0A 84 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido cerca del agua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43 * 40 04 0A 87 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится у воды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44 * 46 04 0A 90 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца каля вады&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45 * 66 04 0A A7 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo vicino all&#039;acqua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46 * 67 04 0A B7 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47 * 48 04 0A 95 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48 * 56 04 0A BA 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 물 근처에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49 * 46 04 0A 96 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50 * 44 04 0A B0 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko przy brzegu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51 * 45 04 0A 9F 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet aan het water gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak víz közelében építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// More inhabitants&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52 * 58 04 0A FF 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in towns with more inhabitants&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53 * 65 04 0A 82 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in einer Stadt mit mehr Einwohnern gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54 * 65 04 0A 83 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans une ville plus grande&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55 * 65 04 0A 84 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94... debe ser construido en ciudades con m&amp;amp;aacute;s habitantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56 * 61 04 0A 87 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в крупных городах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57 * 59 04 0A 90 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў буйных гарадах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58 * 76 04 0A A7 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una citt&amp;amp;agrave; cos&amp;amp;igrave; piccola&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59 * 78 04 0A B7 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em uma cidade mais populosa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60 * 63 04 0A 95 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze ve městě s v&amp;amp;iacute;ce obyvateli&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61 * 76 04 0A BA 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80을(를) 마을에 지으려면 인구가 더 많아야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62 * 64 04 0A 96 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v meste s vy&amp;amp;scaron;&amp;amp;scaron;ou popul&amp;amp;aacute;ciou&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63 * 71 04 0A B0 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać w mieście z większą liczbą mieszkańc&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64 * 63 04 0A 9F 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in een plaats met meer inwoners gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak nagyobb lakosságszámú településeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Town center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65 * 49 04 0A FF 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built closer to town center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66 * 53 04 0A 82 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss n&amp;amp;auml;her am Stadtzentrum gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67 * 63 04 0A 83 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le centre d&#039;une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68 * 49 04 0A 84 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94... debe construirse cerca de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69 * 57 04 0A 87 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в центре города&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70 * 57 04 0A 90 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў цэнтры горада&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71 * 62 04 0A A7 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria nel centro citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72 * 70 04 0A B7 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da no centro da cidade&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73 * 50 04 0A 95 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze v centru města&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74 * 73 04 0A BA 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을 중심에 더 가까이 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75 * 48 04 0A 96 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v centre mesta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76 * 48 04 0A B0 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać bliżej centrum miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77 * 69 04 0A 9F 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet dichter bij het centrum van de plaats gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a település központjában építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No snow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78 * 40 04 0A FF 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in snow areas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79 * 66 04 0A 82 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht oberhalb der Schneefallgrenze gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80 * 56 04 0A 83 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine sur la neige&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81 * 54 04 0A 84 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en &amp;amp;aacute;reas de nieve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82 * 63 04 0A 87 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится ниже уровня снегов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83 * 67 04 0A 90 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ніжэй узроўню снягоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84 * 59 04 0A A7 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria sulla neve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85 * 59 04 0A B7 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na neve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86 * 40 04 0A 95 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se nesm&amp;amp;iacute; postavit na sněhu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87 * 63 04 0A BA 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 눈이 덮인곳에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88 * 53 04 0A 96 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa nesmie postaviť v zasneženej oblasti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89 * 53 04 0A B0 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać powyżej linii śniegu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90 * 56 04 0A 9F 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet boven de sneeuwgrens gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető havas területen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91 * 36 04 0A FF 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in desert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92 * 50 04 0A 82 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der W&amp;amp;uuml;ste gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93 * 59 04 0A 83 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le d&amp;amp;eacute;sert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94 * 50 04 0A 84 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en el desierto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95 * 51 04 0A 87 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится в пустыне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96 * 54 04 0A 90 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца ў пустэльнi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97 * 60 04 0A A7 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria nel deserto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98 * 62 04 0A B7 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da no deserto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99 * 41 04 0A 95 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se nesm&amp;amp;iacute; postavit na pou&amp;amp;scaron;ti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100 * 53 04 0A BA 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 사막에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101 * 41 04 0A 96 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa nesmie postaviť v p&amp;amp;uacute;&amp;amp;scaron;ti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102 * 41 04 0A B0 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać na pustyni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103 * 51 04 0A 9F 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet in een woestijn gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető sivatagban&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Suburbs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104 * 43 04 0A FF 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in town suburbs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105 * 53 04 0A 82 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur in den Vorst&amp;amp;auml;dten gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106 * 76 04 0A 83 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans la p&amp;amp;eacute;riph&amp;amp;eacute;rie d&#039;une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107 * 66 04 0A 84 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94... s&amp;amp;oacute;lo se puede construir en las afueras de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108 * 65 04 0A 87 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на окраинах городов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109 * 67 04 0A 90 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на ўскраінах гарадоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110 * 57 04 0A A7 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria in periferia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111 * 73 04 0A B7 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da na periferia da cidade&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112 * 48 04 0A 95 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen na předměst&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113 * 52 04 0A BA 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 교외에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114 * 47 04 0A 96 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len na predmest&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115 * 51 04 0A B0 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko na przedmieściach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116 * 64 04 0A 9F 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in een buitenwijk van een plaats gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a külvárosban építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Flat land&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117 * 30 04 0A FF 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requires flat land&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118 * 51 04 0A 82 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur auf flachem Land gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119 * 48 04 0A 83 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain plat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120 * 36 04 0A 84 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94... requiere terreno llano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121 * 57 04 0A 87 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на ровной земле&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122 * 57 04 0A 90 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на роўнай зямлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123 * 57 04 0A A7 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94Questa industria ha bisogno di un terreno piano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124 * 32 04 0A B7 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer terreno plano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125 * 34 04 0A 95 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje plochou zemi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126 * 55 04 0A BA 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80을(를) 지으려면 편평해야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127 * 35 04 0A 96 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje rovn&amp;amp;yacute; ter&amp;amp;eacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128 * 36 04 0A B0 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 wymaga płaskiego terenu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129 * 36 04 0A 9F 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 heeft vlak terrein nodig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 építéséhez sima talaj szükséges&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Slopes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130 * 32 04 0A FF 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requires sloped land&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131 * 50 04 0A 82 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss auf einer B&amp;amp;ouml;schung gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132 * 52 04 0A 83 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain inclin&amp;amp;eacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133 * 40 04 0A 84 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94... requiere terreno inclinado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134 * 71 04 0A 87 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на специальном рельефе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135 * 46 04 0A 90 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на схілах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136 * 60 04 0A A7 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94Questa industria ha bisogno di un terreno ondulato&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137 * 36 04 0A B7 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer terreno inclinado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138 * 34 04 0A 95 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje &amp;amp;scaron;ikm&amp;amp;yacute; svah&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139 * 52 04 0A BA 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 경사진 땅이 필요합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
140 * 26 04 0A 96 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje svah&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141 * 36 04 0A B0 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 wymaga pochyłego terenu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142 * 35 04 0A 9F 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 heeft een helling nodig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 építéséhez lejtős terület szükséges&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
143 * 43 04 0A FF 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in forest areas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144 * 38 04 0A 82 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss im Wald gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145 * 49 04 0A 83 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans un bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146 * 49 04 0A 84 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94... deber\ADa ser construido en el bosque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147 * 40 04 0A 87 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в лесу&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148 * 40 04 0A 90 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў лесе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149 * 59 04 0A A7 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria in una foresta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 * 39 04 0A B7 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer uma &amp;amp;aacute;rea arborizada&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151 * 58 04 0A 95 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen v zalesněn&amp;amp;yacute;ch oblastech&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152 * 56 04 0A BA 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 숲 지역에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153 * 59 04 0A 96 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v zalesnen&amp;amp;yacute;ch oblastiach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154 * 46 04 0A B0 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać na terenach leśnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155 * 49 04 0A 9F 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in bosrijk gebied gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak erdős területeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156 * 42 04 0A FF 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built far from towns&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157 * 58 04 0A 82 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss weit ausserhalb einer Stadt gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158 * 52 04 0A 83 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine loin des villes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159 * 55 04 0A 84 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94... deber\ADa ser construido lejos de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160 * 59 04 0A 87 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится вдали от городов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161 * 61 04 0A 90 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца далёка ад гарадоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162 * 74 04 0A A7 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria cos&amp;amp;igrave; vicino a una citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163 * 67 04 0A B7 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da longe de cidades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164 * 48 04 0A 95 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen daleko od měst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165 * 62 04 0A BA 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을에서 멀리 떨어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166 * 50 04 0A 96 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len ďaleko od miest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167 * 42 04 0A B0 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać daleko od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168 * 48 04 0A 9F 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet ver van plaatsen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak településektől távol építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169 * 41 04 0A FF 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in rain forest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170 * 44 04 0A 82 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht im Wald gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171 * 68 04 0A 83 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans une for&amp;amp;ecirc;t pluviale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172 * 48 04 0A 84 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en el bosque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173 * 45 04 0A 87 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится в лесу&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174 * 45 04 0A 90 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца ў лесе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175 * 72 04 0A A7 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una foresta pluviale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176 * 71 04 0A B7 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na floresta pluvial&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177 * 46 04 0A 95 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit v de&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;eacute;m pralese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178 * 56 04 0A BA 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 다우림에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179 * 51 04 0A 96 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť v dažďovom pralese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180 * 49 04 0A B0 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać w lesie deszczowym&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181 * 48 04 0A 9F 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet in regenwoud gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető esőerdőben&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182 * 49 04 0A FF 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near the same industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183 * 67 04 0A 82 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184 * 74 04 0A 83 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185 * 89 04 0A 87 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186 * 93 04 0A 90 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187 * 85 04 0A A7 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188 * 74 04 0A B7 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da perto de outra similar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189 * 48 04 0A 95 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit u stejn&amp;amp;eacute;ho průmyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190 * 67 04 0A BA 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 같은 산업 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191 * 53 04 0A 96 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť pri rovnakom priemysle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192 * 67 04 0A B0 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193 * 60 04 0A 9F 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast dezelfde industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ugyanolyan típusú gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194 * 41 04 0A FF 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built close to water&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195 * 60 04 0A 82 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196 * 61 04 0A 83 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197 * 53 04 0A 87 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится вдали от воды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198 * 55 04 0A 90 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца далёка ад вады&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199 * 65 04 0A A7 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino all&#039;acqua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200 * 68 04 0A B7 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201 * 39 04 0A 95 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202 * 57 04 0A BA 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 물 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203 * 43 04 0A 96 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204 * 42 04 0A B0 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko wody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205 * 50 04 0A 9F 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet dichtbij water gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető víz közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No industry conflict&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206 * 54 04 0A FF 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near a conflicting industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207 * 81 04 0A 82 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he einer konkurrierenden Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208 * 76 04 0A 83 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine concurrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209 * 91 04 0A 87 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием смежником&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210 * 97 04 0A 90 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам сумежнікам&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211 * 82 04 0A A7 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a un&#039;industria concorrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212 * 89 04 0A B7 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria concorrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213 * 59 04 0A 95 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit pobl&amp;amp;iacute;ž konfliktn&amp;amp;iacute;ho průmyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214 * 79 04 0A BA 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 상반되는 산업시설 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215 * 62 04 0A 96 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko konfliktn&amp;amp;eacute;ho priemyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216 * 59 04 0A B0 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94 Doprowadziłoby to do konfliktu przedsiębiorstw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217 * 70 04 0A 9F 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast een conflicterende indsutrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ütköző gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Supplying industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218 * 68 04 0A FF 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built closer to the related supplying industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219 * 78 04 0A 82 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss n&amp;amp;auml;her bei der entsprechenden Zulieferindustrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220 * 89 04 0A 83 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine plus proche &amp;amp;agrave; la source de ses mati&amp;amp;egrave;res premi&amp;amp;egrave;res&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221 * 68 04 0A 87 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится ближе к сырьевой базе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222 * 76 04 0A 90 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца бліжэй да сыравіннай базы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223 * 86 04 0A A7 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Quest&#039;industria va costruita pi&amp;amp;ograve; vicino a una fonte delle sue materie prime&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224 * 85 04 0A B7 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria deve ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a sua fonte de mat&amp;amp;eacute;ria-prima&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225 * 68 04 0A 95 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 nutno postavit bl&amp;amp;iacute;že k možn&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;sobuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; tov&amp;amp;aacute;rně&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226 * 75 04 0A BA 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 관련된 공급산업 근처에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227 * 57 04 0A 96 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 je nutn&amp;amp;eacute; postaviť bliž&amp;amp;scaron;ie k dod&amp;amp;aacute;vateľom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228 * 67 04 0A B0 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać bliżej zaopatrującego przedsiębiorstwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229 * 69 04 0A 9F 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet dichter bij de aanleverende industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a kapcsolódó ellátó gazdasági épülethez közelebb építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same sub-type&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230 * 68 04 0A FF 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near the same industry of the same layout&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231 * 67 04 0A 82 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232 * 74 04 0A 83 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233 * 128 04 0A 87 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом в такой конфигурации&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234 * 132 04 0A 90 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам у такой канфігурацыі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235 * 85 04 0A A7 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236 * 97 04 0A B7 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria com o mesmo formato&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237 * 70 04 0A 95 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit pobl&amp;amp;iacute;ž průmyslu se stejn&amp;amp;yacute;m rozvržen&amp;amp;iacute;m&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238 * 96 04 0A BA 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 같은 구역내의 같은 산업시설 근처에 지어질 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239 * 73 04 0A 96 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko priemyslu s rovnak&amp;amp;yacute;m rozložen&amp;amp;iacute;m&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240 * 95 04 0A B0 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa z tym samym rozmieszczeniem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241 * 67 04 0A 9F 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast hetzelfde soort industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ugyanolyan elrendezésű, ugyanolyan gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 * 37 04 0A FF 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in desert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243 * 44 04 0A 82 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in der W&amp;amp;uuml;ste gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244 * 59 04 0A 87 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в пустыне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245 * 43 04 0A 9F 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in woestijn gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak sivatagban építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Mountains&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246 * 40 04 0A FF 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in mountains&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247 * 55 04 0A 87 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в горах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248 * 41 04 0A 9F 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in bergen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak hegyeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for callback 37 - Display stockpile size --------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249 * 22 04 0A FF 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250 * 22 04 0A FF 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251 * 27 04 0A 87 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252 * 27 04 0A 87 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253 * 22 04 0A 9F 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254 * 22 04 0A 9F 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255 * 22 04 0A FF 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256 * 22 04 0A FF 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257 * 27 04 0A 87 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 * 27 04 0A 87 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259 * 22 04 0A 9F 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260 * 22 04 0A 9F 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries change production message ----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// increase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261 * 48 04 0A FF 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 increases production essentially!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262 * 61 04 0A 82 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionssteigerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263 * 62 04 0A 83 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 augmente &amp;amp;eacute;norm&amp;amp;eacute;ment son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264 * 87 04 0A 87 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 существенно увеличивает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265 * 75 04 0A 90 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 істотна павялічвае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266 * 46 04 0A A7 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 aumenta di molto la produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267 * 42 04 0A B7 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 aumenta muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268 * 54 04 0A 95 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razn&amp;amp;yacute;m způsobem zvy&amp;amp;scaron;uje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269 * 66 04 0A BA 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 증가하였습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270 * 43 04 0A 96 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razne zvy&amp;amp;scaron;uje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271 * 36 04 0A B0 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 zwiększa produkcję!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272 * 46 04 0A 9F 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verhoogt productie aanzienlijk!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lényegesen növeli termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273 * 48 04 0A FF 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 decreases production essentially!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274 * 63 04 0A 82 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionsverringerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275 * 60 04 0A 83 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276 * 79 04 0A 87 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 существенно снижает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277 * 67 04 0A 90 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 істотна зніжае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278 * 50 04 0A A7 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279 * 42 04 0A B7 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280 * 54 04 0A 95 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razn&amp;amp;yacute;m způsobem snižuje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281 * 66 04 0A BA 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 감소하였습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282 * 43 04 0A 96 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razne znižuje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283 * 40 04 0A B0 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 obniża poziom produkcji!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
284 * 46 04 0A 9F 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verlaagt productie aanzienlijk!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lényegesen csökkenti termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// close in town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
285 * 63 04 0A FF 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 is in the town zone now and will be closed soon!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
286 * 76 04 0A 82 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ist nun innerhalb des Stadtgebietes und wird bald schliessen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
287 * 80 04 0A 83 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 est d&amp;amp;eacute;sormais trop proche du centre ville et va bient&amp;amp;ocirc;t fermer!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
288 * 110 04 0A 87 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 попадает в черту города. Предприятие будет закрыто!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
289 * 110 04 0A 90 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 трапляе ў межы горада. Прадпрыемства будзе закрыта!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
290 * 68 04 0A A7 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 &amp;amp;egrave; troppo vicina al centro citt&amp;amp;agrave; e chiuder&amp;amp;agrave; presto!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
291 * 57 04 0A B7 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 est&amp;amp;aacute; em &amp;amp;aacute;rea urbana e fechar&amp;amp;aacute; em breve!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
292 * 67 04 0A 95 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 je v městsk&amp;amp;eacute; oblasti a brzy ukonč&amp;amp;iacute; svou činost!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
293 * 70 04 0A BA 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 이제 마을 구역이고, 곧 폐쇄합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
294 * 83 04 0A 96 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sa nach&amp;amp;aacute;dza v mestskej oblasti a čoskoro ukonč&amp;amp;iacute; svoju činnosť!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
295 * 70 04 0A B0 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 zostaje zamknięte z powodu wchłonięcia przez miasto!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
296 * 67 04 0A 9F 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 bevindt zich nu in de bebouwde kom en sluit spoedig!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lakott terület közelébe került, ezért hamarosan bezár!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
297 * 68 04 0A FF 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 24 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
298 * 71 04 0A 82 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 24 Monaten!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
299 * 74 04 0A 83 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 24 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
300 * 131 04 0A 87 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 24 месяца!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
301 * 137 04 0A 90 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 24 месяцы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
302 * 84 04 0A A7 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 24 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
303 * 61 04 0A B7 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 24 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
304 * 101 04 0A 95 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravn&amp;amp;iacute; obslužnost, jinak bude za 24 měs&amp;amp;iacute;ců ukončena produkce!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
305 * 98 04 0A BA 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 24개월 안에 폐쇄합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
306 * 102 04 0A 96 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobr&amp;amp;uacute; dopravn&amp;amp;uacute; obslužnosť, inak bude za 24 mesiacov ukončen&amp;amp;aacute; produkcia!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
307 * 80 04 0A B0 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 upadnie za 24 miesiące w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
308 * 71 04 0A 9F 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sluit binnen 24 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 24 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
309 * 68 04 0A FF 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 12 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
310 * 71 04 0A 82 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 12 Monaten!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
311 * 74 04 0A 83 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 12 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
312 * 133 04 0A 87 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 12 месяцев!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
313 * 139 04 0A 90 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 12 месяцаў!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
314 * 84 04 0A A7 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 12 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
315 * 61 04 0A B7 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 12 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
316 * 101 04 0A 95 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravn&amp;amp;iacute; obslužnost, jinak bude za 12 měs&amp;amp;iacute;ců ukončena produkce!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
317 * 99 04 0A BA 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 12개월 안에 폐쇄합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
318 * 102 04 0A 96 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobr&amp;amp;uacute; dopravn&amp;amp;uacute; obslužnosť, inak bude za 12 mesiacov ukončen&amp;amp;aacute; produkcia!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
319 * 80 04 0A B0 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 upadnie za 12 miesięcy w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
320 * 71 04 0A 9F 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sluit binnen 12 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 12 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
321 * 59 04 0A FF 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 24 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
322 * 60 04 0A 82 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 24 Monaten aufbrauchen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
323 * 60 04 0A 83 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 24 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
324 * 94 04 0A 87 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 24 месяца!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
325 * 90 04 0A 90 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 24 месяцы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
326 * 57 04 0A A7 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 24 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
327 * 54 04 0A B7 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 24 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
328 * 54 04 0A 95 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; sv&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;soby za 24 měs&amp;amp;iacute;ců!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
329 * 65 04 0A BA 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 24개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
330 * 56 04 0A 96 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; v&amp;amp;scaron;etky z&amp;amp;aacute;soby za 24 mesiacov!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
331 * 56 04 0A B0 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w 24 miesiące&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
332 * 62 04 0A 9F 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 heeft in 24 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 24 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
333 * 59 04 0A FF 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 12 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
334 * 60 04 0A 82 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 12 Monaten aufbrauchen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
335 * 60 04 0A 83 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 12 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
336 * 96 04 0A 87 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 12 месяцев!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
337 * 92 04 0A 90 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 12 месяцаў!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
338 * 57 04 0A A7 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 12 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
339 * 54 04 0A B7 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 12 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
340 * 54 04 0A 95 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; sv&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;soby za 12 měs&amp;amp;iacute;ců!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
341 * 65 04 0A BA 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 12개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
342 * 56 04 0A 96 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; v&amp;amp;scaron;etky z&amp;amp;aacute;soby za 12 mesiacov!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
343 * 64 04 0A B0 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w ciągu 12 miesięcy!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
344 * 62 04 0A 9F 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 heeft in 12 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 12 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// new resources&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
345 * 38 04 0A FF 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNew resources found at \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
346 * 43 04 0A 82 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNeue Vorkommen gefunden bei \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
347 * 52 04 0A 83 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNouvelles ressources d&amp;amp;eacute;couvertes &amp;amp;agrave; \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
348 * 62 04 0A 87 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80. Обнаружены новые запасы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
349 * 60 04 0A 90 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80. Знойдзены новыя запасы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
350 * 40 04 0A A7 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNuove risorse scoperte a \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
351 * 41 04 0A B7 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNovas reservas achadas em \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
352 * 41 04 0A 95 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNov&amp;amp;eacute; ložisko nalezeno v \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
353 * 57 04 0A BA 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80에서 새 자원이 발견되었습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
354 * 42 04 0A 96 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNov&amp;amp;eacute; ložisko objaven&amp;amp;eacute; v \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355 * 40 04 0A B0 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 inwestuje w nowe złoża!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
356 * 48 04 0A 9F 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNieuwe grondstoffen gevonden bij \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 38 04 0A A4 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FÚj készleteket találtak \80 \80 közelében!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease not much&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
357 * 36 04 0A FF 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 decreases production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
358 * 52 04 0A 82 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt Produktionsverringerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
359 * 60 04 0A 83 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
360 * 34 04 0A 84 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80... (not translated)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
361 * 56 04 0A 87 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 снижает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
362 * 52 04 0A 90 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 зніжае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
363 * 50 04 0A A7 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364 * 42 04 0A B7 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
365 * 33 04 0A 95 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 snižuje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
366 * 40 04 0A BA 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80자원이 감소합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
367 * 34 04 0A 96 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 znižuje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
368 * 51 04 0A B0 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 minimalnie obniża poziom produkcji!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
369 * 34 04 0A 9F 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verlaagt productie!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 * 36 04 0A A4 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 csökkenti termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production levels -----------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ultimate is the highest level possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
370 * 101 04 0A FF 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Very low&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Low&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90High&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Very high&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ultimate&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Under Construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
371 * 106 04 0A 82 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Sehr tiefer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Tiefer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normaler&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Hoher&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sehr hoher&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ultimativer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Schliessung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90In Bau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
372 * 120 04 0A 83 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90tr&amp;amp;egrave;s bas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90bas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90moyen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90haut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90tr&amp;amp;egrave;s haut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90le plus &amp;amp;eacute;lev&amp;amp;eacute; possible&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90en fermeture&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373 * 98 04 0A 84 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90muy bajo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90bajo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90muy alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90final&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90de cierre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90(E) Construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
374 * 174 04 0A 87 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Очень низкий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Низкий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Средний&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Высокий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Очень высокий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Наивысший&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Банкрот&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Строится&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
375 * 172 04 0A 90 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Вельмі нізкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Нізкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Сярэдні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Высокі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Вельмі высокі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Найвышэйшы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Банкрут&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Будуецца&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
376 * 107 04 0A A7 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90molto basso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90basso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90normale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90molto alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90massimo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90in chiusura&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90in costruzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
377 * 109 04 0A B7 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90muito baixo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90baixo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90muito alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90m&amp;amp;aacute;ximo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90em fechamento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
378 * 121 04 0A 95 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Velmi n&amp;amp;iacute;zk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;zk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Norm&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Velmi vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obrovsk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90V likvidaci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
379 * 103 04 0A BA 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90매우 낮음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90낮음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90중간&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90높음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90매우 높음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90극한&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90폐쇄&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
380 * 121 04 0A 96 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Veľmi n&amp;amp;iacute;zka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;zka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Norm&amp;amp;aacute;lna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Veľmi vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obrovsk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90V likvid&amp;amp;aacute;cii&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vo v&amp;amp;yacute;stavbe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
381 * 113 04 0A B0 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Bardzo niski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Niski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normalny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Wysoki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Bardzo wysoki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Maksymalny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90W likwidacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90W budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
382 * 94 04 0A 9F 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Erg laag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Laag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Hoog&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Erg hoog&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Extreem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sluiting&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90In aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 04 0A A4 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Nagyon alacsony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alacsony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Közepes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Magas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nagyon magas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Maximális&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Bezár&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Építés alatt&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6564</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Wood vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Wood_vector_strings&amp;diff=6564"/>
		<updated>2011-06-19T10:45:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Wood vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; -1 * 0  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// wood products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;385 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 98 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;386 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 98 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;387 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 98 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;388 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 98 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;389 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;390 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 98 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;391 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 98 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 98 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 98 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 98 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 98 DC &amp;quot;ÞHoutproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 98 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfűrészárut&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFűrészáru&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 99 DC &amp;quot;ÞWood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 99 DC &amp;quot;ÞHolzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 99 DC &amp;quot;ÞProduits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 99 DC &amp;quot;ÞProductos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесоматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 99 DC &amp;quot;ÞЛесаматэрыялы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 99 DC &amp;quot;ÞProdutos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 99 DC &amp;quot;Þřezivo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 99 DC &amp;quot;Þ목재 생산품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 99 DC &amp;quot;ÞTarcica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 99 DC &amp;quot;ÞHoutproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 99 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfűrészárut&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFűrészáru&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 9A DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 9A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of wood products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Holzprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de produits en bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de productos de madera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) лесоматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) лесаматэрыялаў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di prodotti in legno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de produtos de madeira&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun řeziva&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 9B DC &amp;quot;Þ목재 생산품 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton tarcicy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton houtproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 9B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna fűrészáru&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EЛМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EPM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EŘE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 9C DC &amp;quot;Þ\0ETA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EHP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 9C DC &amp;quot;Þ\0EFÜ&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 5F DC &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 5F DC &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 5F DC &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 5F DC &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 5F DC &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 5F DC &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 5F DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 5F DC &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 5F DC &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 5F DC &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 5F DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þbútorgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞBútorgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞM&amp;amp;ouml;belfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine de meubles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de muebles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMobilificio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de m&amp;amp;oacute;veis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ가구공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka mebli&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þbútorgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞBútorgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Furniture factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFurniture factory should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les usines de meubles sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМебельная фабрика строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞМэблевая фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞI mobilifici vanno costruiti su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de m&amp;amp;oacute;veis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTov&amp;amp;aacute;rna na n&amp;amp;aacute;bytek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ가구 공장은 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFabrykę mebli buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMeubelfabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞBútorgyárat lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Printing works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPrinting works should be built on flat land in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les imprimeries sur terrain plat dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞТипография строится в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞДрукарня будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe stamperie vanno costruite su terreno piano nelle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGr&amp;amp;aacute;ficas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞTisk&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ인쇄소는 마을 내의 편평한 곳에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukarnie buduje się na płaskim terenie w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞDrukkerijen moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞNyomdát lapos területen, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre install&amp;amp;eacute;es.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞForests are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes for&amp;amp;ecirc;ts ont de grandes chances d&#039;&amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es. Il faut les installer &amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 134 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовый лес высаживается с низкой вероятностью и только в конце весны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНовы лес высаджваецца з нізкай верагоднасцю й толькі ў канцы вясны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe foreste sono piantate con alta probabilit&amp;amp;agrave;. Vanno piantate a primavera inoltrata.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFlorestas s&amp;amp;atilde;o plantadas com alta probabilidade. Devem ser plantadas apenas no fim da primavera.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes bude vys&amp;amp;aacute;zen s velkou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen pouze na konci jara.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ숲은 높은 확률로 자라날 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLas zostanie psadzony w czynie społecznym - prawdopodobnie.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 117 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol aanplanten van een productiebos is hoog. Aanplanten aan het einde van het voorjaar.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞErdő nagy valószínűséggel ültethető, de csak tavasz végén.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sawmill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSawmill should be built in forest areas not too far from forests.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞIl faut b&amp;amp;acirc;tir les scieries dans une zone foresti&amp;amp;egrave;re, pas trop loin des for&amp;amp;ecirc;ts.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞЛесопилка строится в лесных раонах рядом с лесом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞПільня будуецца ў лясных раёнах побач з лесам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe segherie vanno costruite in zone boschive, non troppo lontano dalle foreste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞSerrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em &amp;amp;aacute;reas arborizadas n&amp;amp;atilde;o muito longe de florestas.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞPila sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze v zalesněn&amp;amp;yacute;ch oblastech nedaleko lesa (lesů).&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ제재소는 숲과 너무 떨어지지 않은 숲 지역에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞTartak można zbudować na terenach zielonych niedaleko lasu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞHoutzagerijen moeten in bebost gebied gebouwd worden en niet te ver van productiebossen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞFűrésztelepet erdős területeken lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Paper mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPaper mills should be built on sea shores.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLes papeteries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties pr&amp;amp;egrave;s de la mer.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞБумажный комбинат строится рядом с водой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;quot;ÞПапяровы камбінат будуецца побач з вадой.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe cartiere vanno costruite sulle coste.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas de papel devem ser constru&amp;amp;iacute;das no litoral.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPap&amp;amp;iacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;quot;Þ제지소는 해안에 건설되어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiernie budujemy nad brzegiem zbiornik&amp;amp;oacute;w wodnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapiermolens moeten langs een kust gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPapírgyárat vízpart közelépen lehet építeni.&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// all industries&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6555</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Construction vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Construction_vector_strings&amp;diff=6555"/>
		<updated>2011-06-19T10:36:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Construction vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; -1 * 0  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Bricks -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;355 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D0 DC &amp;quot;ÞBricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;356 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 D0 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;357 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 D0 DC &amp;quot;ÞBriques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;358 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 D0 DC &amp;quot;ÞLadrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;359 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 D0 DC &amp;quot;ÞКирпичи&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;360 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 D0 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;361 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 D0 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;362 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 D0 DC &amp;quot;Þcihly&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;363 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 D0 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;355 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 D0 DC &amp;quot;ÞCegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 D0 DC &amp;quot;ÞBakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 D0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTégla&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;364 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrick&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;365 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 D1 DC &amp;quot;ÞZiegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;366 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 D1 DC &amp;quot;ÞBrique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;367 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 D1 DC &amp;quot;ÞLadrillo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;368 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 D1 DC &amp;quot;ÞКирпич&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;369 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 D1 DC &amp;quot;ÞЦэгла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;370 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 D1 DC &amp;quot;ÞMattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;371 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 D1 DC &amp;quot;Þcihla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;372 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 D1 DC &amp;quot;Þ벽돌&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;364 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 D1 DC &amp;quot;ÞCegła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 D1 DC &amp;quot;ÞBaksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 D1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTégla&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;373 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;374 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;375 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;376 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;377 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;378 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;379 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;380 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;381 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;382 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 D2 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;373 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegły&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton baksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 D2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;383 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;384 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of bricks&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;385 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Ziegel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;386 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de briques&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;387 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;388 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) кирпичей&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;389 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэглы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;390 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;391 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cihel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 D3 DC &amp;quot;Þ벽돌 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;383 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cegieł&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton bakstenen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 D3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna tégla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EZG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ELD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EЦГ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EMT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECI&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ECG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0EBS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 D4 DC &amp;quot;Þ\0ETG&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 E0 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 E0 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 E0 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 E0 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 E0 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 E0 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 E0 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 E0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 E1 DC &amp;quot;ÞZement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 E1 DC &amp;quot;ÞB&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦемент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 E1 DC &amp;quot;ÞЦэмент&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 E1 DC &amp;quot;ÞCemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 E1 DC &amp;quot;Þcement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E1 DC &amp;quot;Þ시멘트&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 E1 DC &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 E1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCement&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 E2 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 E2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Zement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) цемента&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) цэменту&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 E3 DC &amp;quot;Þ시멘트 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cementu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 E3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna cement&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EZM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EBT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0EЦМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 E4 DC &amp;quot;Þ\0ECM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Limestone -----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F0 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F0 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F0 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F0 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F0 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F0 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F0 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F0 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F0 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 F0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkövet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F1 DC &amp;quot;ÞLimestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F1 DC &amp;quot;ÞPierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F1 DC &amp;quot;ÞCal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F1 DC &amp;quot;ÞИзвестняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F1 DC &amp;quot;ÞВапняк&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F1 DC &amp;quot;ÞCalcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F1 DC &amp;quot;Þv&amp;amp;aacute;penec&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F1 DC &amp;quot;Þ석회석&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F1 DC &amp;quot;ÞWapno&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞKalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 F1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkövet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F2 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 F2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of limestone&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kalkstein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de pierre &amp;amp;agrave; chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) известняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) вапняка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun v&amp;amp;aacute;pence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F3 DC &amp;quot;Þ석회석 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton wapna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton kalksteen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 F3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna mészkő&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EPC&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EИЗ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EВП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ECL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EV&amp;amp;Aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0ELM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EWP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 F4 DC &amp;quot;Þ\0EMK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Lime quarry -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКарьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКар&#039;ер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkőfejtőt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkőfejtő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F5 DC &amp;quot;ÞLime quarry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteinbruch&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F5 DC &amp;quot;ÞCarri&amp;amp;egrave;re de chaux&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F5 DC &amp;quot;ÞCantera de cal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F5 DC &amp;quot;ÞКарьер &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F5 DC &amp;quot;ÞCava di calcare&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F5 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute; lom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F5 DC &amp;quot;Þ석회 채석장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F5 DC &amp;quot;ÞZakłady wapienne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F5 DC &amp;quot;ÞKalksteengroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þmészkőfejtőt&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞMészkőfejtő&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cement works --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCementgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E5 DC &amp;quot;ÞZementfabrik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E5 DC &amp;quot;ÞUsine de b&amp;amp;eacute;ton&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementera&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E5 DC &amp;quot;ÞЦементный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di cemento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E5 DC &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E5 DC &amp;quot;Þ시멘트 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementownia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E5 DC &amp;quot;ÞCementfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þcementgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞCementgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brick works ---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F2 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglagyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTéglagyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 D5 DC &amp;quot;ÞBrick factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 D5 DC &amp;quot;ÞZiegelei&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 D5 DC &amp;quot;ÞBriqueterie &amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 D5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de ladrillos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 D5 DC &amp;quot;ÞКирпичный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 D5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di mattoni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 D5 DC &amp;quot;ÞCihelna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 D5 DC &amp;quot;Þ벽돌 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 D5 DC &amp;quot;ÞCegielnia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 D5 DC &amp;quot;ÞBaksteenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 D5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þtéglagyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTéglagyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Construction industry -----------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F3 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þépítőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 D6 DC &amp;quot;ÞConstruction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 D6 DC &amp;quot;ÞBaustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 D6 DC &amp;quot;ÞUsine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 D6 DC &amp;quot;ÞIndustria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 D6 DC &amp;quot;ÞСтроительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 D6 DC &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 D6 DC &amp;quot;ÞFabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 D6 DC &amp;quot;ÞStavebniny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 D6 DC &amp;quot;Þ건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 D6 DC &amp;quot;ÞFirma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 D6 DC &amp;quot;ÞBouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 D6 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þépítőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Large construction industry -----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F4 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þnagy építőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 D7 DC &amp;quot;ÞLarge construction industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 D7 DC &amp;quot;ÞGro&amp;amp;szlig;baustoffhandlung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande usine de constructions&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 D7 DC &amp;quot;ÞGran industria de la construcci&amp;amp;oacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 D7 DC &amp;quot;ÞБольшая строительная компания&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 D7 DC &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;580 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 D7 DC &amp;quot;ÞGrande fabbrica edile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;581 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 D7 DC &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;582 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 D7 DC &amp;quot;Þ대형 건설 회사&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 D7 DC &amp;quot;ÞDuża firma budowlana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 D7 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 D7 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þnagy építőipari üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo - update strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLime quarry is prospected with 78% probability near other lime quarrys , with 25% probability far from other lime quarrys .&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;584 * 148 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKalksteinbruch wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kalksteinbruch gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;585 * 148 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne carri&amp;amp;egrave;re de chaux est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres carri&amp;amp;egrave;res de chaux, 25% sinon.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;586 * 245 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи известняка с вероятностью 78% вблизи других выработок, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;587 * 236 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вапняку з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых вырабатак, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;588 * 128 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; aprire una cava di calcare con una probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre cave analoghe, e del 25% se lontana.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;589 * 202 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLožisko v&amp;amp;aacute;pence bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch v&amp;amp;aacute;pencov&amp;amp;yacute;ch lomů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;590 * 173 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석회 채석장은 다른 석회 채석장의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석회 채석장에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞZakłady wapiennicze &amp;amp;nbsp;powstaną z 78% prawdopodowieństwem obok innych zakład&amp;amp;oacute;w wapienniczych lub z 25% prawdopodobienstwem z daleka od innych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kalksteengroeve dichtbij bestaande kalksteengroev(n) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén mészkőfejtő 78% valószínűséggel létesül más mészkőfejtő közelében, 25% valószínűséggel pedig más mészkőfejtőktől távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;591 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;592 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes usines de b&amp;amp;eacute;ton doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;593 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦементный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;594 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЦэментавы завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;595 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di cemento vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;596 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCement&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;597 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ시멘트 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;591 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementownia bardzo pyli. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞCementgyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;598 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBrick works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;599 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes briqueteries doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;600 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞКирпичный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;601 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞЦагельны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;602 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di mattoni vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;603 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCihelna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;604 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ벽돌 공장은 마을에서 멀리 떨어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;598 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCegielnia dymi. Buduj z daleka od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBaksteenfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞTéglagyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;605 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞConstruction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;606 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;607 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтроительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;608 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞБудаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;609 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;610 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞStavebniny sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveny pouze ve městě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;611 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;605 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFirmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÉpítőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞBouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;612 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLarge construction industry should be built in towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;613 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLes grandes usines de constructions doivent &amp;amp;ecirc;tre plac&amp;amp;eacute;es dans les villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;614 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞБольшая строительная компания строится в городе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;615 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞВялікая будаўнічая кампанія будуецца ў горадзе.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;616 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe grandi fabbriche edili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;617 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞStavebn&amp;amp;iacute; podnik sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;618 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ대형 건설 회사는 마을에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;612 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞDuże firmy budowlane powstają w miastach.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞNagy építőipari üzemet településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞGrote bouwstoffenhandels moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// todo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// R0=\UE07C%&amp;quot; 0D &amp;quot;Store: \UE07C - \UE07C - \UE07C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Lime quarry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;619 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Limestone left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;620 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Kalkstein &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;621 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Chaux restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;622 * 123 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы известняка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;623 * 117 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы вапняка: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;624 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Calcare rimanente: \UE07B (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;625 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;aacute;pence zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;626 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석회석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;619 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało kamienia wapiennego: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterend kalksteen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő mészkő: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cement works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;627 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;628 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;629 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;630 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;631 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;632 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;633 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;627 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niedotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brick works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;634 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;635 * 123 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;636 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;637 * 183 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Запасы глины: \UE07B тонн (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;638 * 189 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Запасы гліны: \UE07B тон (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;639 * 134 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;640 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;*Clay left: \UE07B tonnes (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;641 * 144 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;J&amp;amp;iacute;lu zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;642 * 128 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;점토 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;634 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Piece uruchomione: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0-niedotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało gliny: \UE07B ton (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterende klei: \UE07B to (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő agyag: \UE07B tonna (\80 / \80)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;643 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;644 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;645 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;646 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;647 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;648 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;649 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;643 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C miesięcy (0-b/d)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Large construction industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;650 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;651 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;652 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;653 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;654 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;655 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;656 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
650 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Pozioml: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6554</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6554"/>
		<updated>2011-06-19T10:09:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Machinery vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; -1 * 0  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EEZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EŽR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 44 DC &amp;quot;Þ\0ERŻ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EVÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles - machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C0 DC &amp;quot;ÞFahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C0 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C0 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашины&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашыны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C0 DC &amp;quot;ÞAutomezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C0 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C0 DC &amp;quot;Þstroje&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C0 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C0 DC &amp;quot;ÞPojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;quot;ÞVoertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 C0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműveket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárművek&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C1 DC &amp;quot;ÞFahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C1 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C1 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C1 DC &amp;quot;ÞAutomezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C1 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C1 DC &amp;quot;Þstroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C1 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C1 DC &amp;quot;ÞPojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;quot;ÞVoertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 C1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárművet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjármű&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C stroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C2 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машин(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машын(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C strojů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C3 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EFH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EAU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EST&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EPJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EGJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C5 DC &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C5 DC &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C5 DC &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C5 DC &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C5 DC &amp;quot;ÞАўтамабільны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C5 DC &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C5 DC &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C5 DC &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 C5 DC &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 C5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárműgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka Sprzętu Komunikacyjnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þgépjárműgyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞGépjárműgyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C6 DC &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C6 DC &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C6 DC &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C6 DC &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерф&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C6 DC &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C6 DC &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C6 DC &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C6 DC &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 C6 DC &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 C6 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhajógyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHajógyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStocznia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhajógyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHajógyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSteel mill should be built on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞStahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSUne usine sid&amp;amp;eacute;rurgique doit &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;tie sur terrain plain loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUn&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSider&amp;amp;uacute;rgicas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOcel&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHuta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAcélöntőt lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞIron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞEisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne mine de fer est prospect&amp;amp;eacute;e avec le 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 223 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 224 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 130 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilit&amp;amp;agrave; se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMinas de ferro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 210 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko železn&amp;amp;eacute; rudy bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vasércbánya 78% valószínűséggel létesül más vasércbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más vasércbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory does not have special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDas Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод не имеет ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas automobil&amp;amp;iacute;sticas n&amp;amp;atilde;o t&amp;amp;ecirc;m condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;otilde;es especiais.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞWyt&amp;amp;oacute;rnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGépjárműgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞZastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;ral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;rio restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Železn&amp;amp;eacute; rudy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő vasérc: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen in Betrieb: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 140 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Włączono wielkich piec&amp;amp;oacute;w: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoogovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lines: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Montagelinien: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lignes: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Линий: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ліній: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linee: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linhas: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90생산 라인: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Do upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Productielijnen: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Gyártósorok: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6552</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6552"/>
		<updated>2011-06-19T10:01:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Sorry, it was an accident&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Machinery vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EIO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EEZ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EЖЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EЖЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EŽR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EIO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ERŻ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EIJ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles - machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fahrzeuge&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;V&amp;amp;eacute;hicules&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Veh&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машины&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машыны&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automezzi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ve&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;stroje&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pojazdy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Voertuigen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fahrzeug&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;V&amp;amp;eacute;hicule&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Veh&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машина&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машына&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automezzo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ve&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;stroj&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pojazd&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Voertuig&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C vehicle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Fahrzeug&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C v&amp;amp;eacute;hicule&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C veh&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машина&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машына&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C automezzo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ve&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C stroj&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 \UE07C대&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C pojazd&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C voertuig&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C vehicles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Fahrzeuge&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C v&amp;amp;eacute;hicules&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C veh&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машин(ы)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машын(ы)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C automezzi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ve&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C strojů&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 \UE07C대&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C pojazdy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C voertuigen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVH&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFH&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EМА&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EМА&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EAU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EST&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVH&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EPJ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVT&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles factory&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automobilwerk&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine d&#039;automobiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Автомобильный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аўтамабільны завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C5 DC &amp;amp;quot;Fabbrica di auto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Voertuigenfabriek&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles factory&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automobilwerk&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine d&#039;automobiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Автомобильный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;amp;quot;Fabbrica di auto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabryka Sprzętu Komunikacyjnego&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Voertuigenfabriek&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Shipyard&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Werft&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Chantier naval&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Astilleros&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Верфь&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Верф&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cantiere navale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estaleiro&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Loděnice&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;조선소&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Scheepswerf&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Shipyard&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Werft&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Chantier naval&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Astilleros&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Верфь&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cantiere navale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estaleiro&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Loděnice&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;조선소&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stocznia&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Scheepswerf&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Steel mill should be built on flat land far from towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;SUne usine sid&amp;amp;eacute;rurgique doit &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;tie sur terrain plain loin des villes.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Un&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Sider&amp;amp;uacute;rgicas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano longe de cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ocel&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Huta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Iron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Eisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Une mine de fer est prospect&amp;amp;eacute;e avec le 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 223 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 224 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 130 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Puoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilit&amp;amp;agrave; se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ferro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 210 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ložisko železn&amp;amp;eacute; rudy bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;De kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles factory does not have special conditions.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Das Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Автомобильный завод не имеет ограничений.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Le fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;bricas automobil&amp;amp;iacute;sticas n&amp;amp;atilde;o t&amp;amp;ecirc;m condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;otilde;es especiais.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wyt&amp;amp;oacute;rnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Voor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserved for future use.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;R&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Недаступны.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Riservato per usi futuri.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;미래에 사용하기위해 예약.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Min&amp;amp;eacute;ral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Min&amp;amp;eacute;rio restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Železn&amp;amp;eacute; rudy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Hoch&amp;amp;ouml;fen in Betrieb: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Используется печей: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 140 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Włączono wielkich piec&amp;amp;oacute;w: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Hoogovens aan: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Lines: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Montagelinien: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Lignes: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Линий: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ліній: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Linee: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Linhas: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90생산 라인: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Do upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Productielijnen: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6551</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6551"/>
		<updated>2011-06-19T10:00:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: 89á+69&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Machinery vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-1 * 0 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EEZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EŽR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 44 DC &amp;quot;Þ\0ERŻ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles - machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C0 DC &amp;quot;ÞFahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C0 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C0 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашины&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашыны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C0 DC &amp;quot;ÞAutomezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C0 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C0 DC &amp;quot;Þstroje&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C0 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C0 DC &amp;quot;ÞPojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;quot;ÞVoertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C1 DC &amp;quot;ÞFahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C1 DC &amp;quot;ÞV&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C1 DC &amp;quot;ÞVeh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C1 DC &amp;quot;ÞAutomezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C1 DC &amp;quot;ÞVe&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C1 DC &amp;quot;Þstroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C1 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C1 DC &amp;quot;ÞPojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;quot;ÞVoertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C stroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C2 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C v&amp;amp;eacute;hicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C veh&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машин(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машын(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ve&amp;amp;iacute;culos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C strojů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C3 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EFH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EAU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EST&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EPJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C5 DC &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C5 DC &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C5 DC &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C5 DC &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C5 DC &amp;quot;ÞАўтамабільны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C5 DC &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C5 DC &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C5 DC &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C5 DC &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 C5 DC &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFabryka Sprzętu Komunikacyjnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C6 DC &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C6 DC &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C6 DC &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C6 DC &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C6 DC &amp;quot;ÞВерф&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C6 DC &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C6 DC &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C6 DC &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C6 DC &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 C6 DC &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStocznia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSteel mill should be built on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞStahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSUne usine sid&amp;amp;eacute;rurgique doit &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;tie sur terrain plain loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUn&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSider&amp;amp;uacute;rgicas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOcel&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHuta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞIron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞEisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne mine de fer est prospect&amp;amp;eacute;e avec le 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 223 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 224 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 130 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilit&amp;amp;agrave; se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMinas de ferro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 210 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko železn&amp;amp;eacute; rudy bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory does not have special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDas Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод не имеет ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞF&amp;amp;aacute;bricas automobil&amp;amp;iacute;sticas n&amp;amp;atilde;o t&amp;amp;ecirc;m condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;otilde;es especiais.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞStroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞWyt&amp;amp;oacute;rnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞZastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;ral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Min&amp;amp;eacute;rio restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Železn&amp;amp;eacute; rudy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoch&amp;amp;ouml;fen in Betrieb: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 140 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Włączono wielkich piec&amp;amp;oacute;w: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoogovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lines: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Montagelinien: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lignes: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Линий: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ліній: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linee: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linhas: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90생산 라인: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Do upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Productielijnen: \UE07C (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6549</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Chemical vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6549"/>
		<updated>2011-06-19T09:57:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Chemical vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; -1 * 0  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Potash --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 80 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 80 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 80 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 80 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 80 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 80 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 80 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 80 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 80 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 80 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 80 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisót&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisó&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 81 DC &amp;quot;ÞPotash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 81 DC &amp;quot;ÞKali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 81 DC &amp;quot;ÞPotasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 81 DC &amp;quot;ÞКалий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 81 DC &amp;quot;ÞКалій&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 81 DC &amp;quot;ÞPotassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 81 DC &amp;quot;Þpota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 81 DC &amp;quot;Þ칼륨&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 81 DC &amp;quot;ÞPotaż&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 81 DC &amp;quot;ÞPotas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 81 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisót&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisó&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона калію&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 82 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 82 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of potash&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Kali&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) калия&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) калiю&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun pota&amp;amp;scaron;e&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 83 DC &amp;quot;Þ칼륨 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potaży&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton potas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kálisó&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EКА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EPT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 84 DC &amp;quot;Þ\0EKS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Dyes ----------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 A0 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 A0 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A0 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 A0 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 A0 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 A0 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 A0 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 A0 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 A0 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 A0 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 A0 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfestéket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFesték&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 A1 DC &amp;quot;ÞDyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 A1 DC &amp;quot;ÞFarbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A1 DC &amp;quot;ÞPeintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 A1 DC &amp;quot;ÞPinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 A1 DC &amp;quot;ÞКраски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 A1 DC &amp;quot;ÞФарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 A1 DC &amp;quot;ÞVernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 A1 DC &amp;quot;Þbarvy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 A1 DC &amp;quot;Þ염료&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 A1 DC &amp;quot;ÞBarwniki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 A0 DC &amp;quot;ÞVerfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 A1 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þfestéket&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞFesték&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de pintura&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C тона фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 A2 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona barwnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstof&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 A2 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of dyes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Farbstoffe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de peintures&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de pinturas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) краски&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) фарбы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di vernici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tun barev&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 A3 DC &amp;quot;Þ염료 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton barnik&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton verfstoffen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 A3 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna festék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EPN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EКР&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EФБ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EDY&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EBW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EVF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 A4 DC &amp;quot;Þ\0EFS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Refined products ----------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 B8 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 B8 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 B8 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 B8 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 B8 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 B8 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 B8 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 B8 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 B8 DC &amp;quot;ÞRaffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 B8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkőolajszármazékokat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKőolajszármazékok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 B9 DC &amp;quot;ÞRefined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 B9 DC &amp;quot;ÞProduits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 B9 DC &amp;quot;ÞProductos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 B9 DC &amp;quot;ÞНефтеперегонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 B9 DC &amp;quot;ÞНафтаперагонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 B9 DC &amp;quot;Þchemik&amp;amp;aacute;lie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 B9 DC &amp;quot;Þ정제품&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 B9 DC &amp;quot;ÞProdukty rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 B9 DC &amp;quot;ÞRaffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 B9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkőolajszármazékokat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKőolajszármazékok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 BA DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproduct&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 BA DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 of refined products&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 Raffinerieprodukte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de produits de raffinage&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 de productos refinados&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нефтеперегонки&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 нафтаперагонкi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 di prodotti di raffinazione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 chemik&amp;amp;aacute;li&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 BB DC &amp;quot;Þ정제품 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 produkt&amp;amp;oacute;w rafinacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 raffinageproducten&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 BB DC &amp;quot;Þ\87 kőolajszármazék&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EНП&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ECH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EPR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 BC DC &amp;quot;Þ\0ERP&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 BC DC &amp;quot;Þ\0EKO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Petrol --------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 C8 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C8 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C8 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C8 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C8 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C8 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C8 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C8 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 C8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüzemanyagot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜzemanyag&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 C9 DC &amp;quot;ÞGasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C9 DC &amp;quot;ÞEssence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C9 DC &amp;quot;ÞPetr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензин&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C9 DC &amp;quot;ÞБензін&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;580 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;581 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C9 DC &amp;quot;Þbenz&amp;amp;iacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;582 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C9 DC &amp;quot;Þ휘발유&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 C9 DC &amp;quot;ÞPaliwo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;584 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 C9 DC &amp;quot;ÞBenzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 C9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüzemanyagot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜzemanyag&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;585 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;586 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;587 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;588 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;589 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;590 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;591 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;592 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;593 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;594 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 CA DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;595 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;596 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 CA DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;597 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of petrol&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;598 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 of gasoline&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;599 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 Benzin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;600 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 d&#039;essence&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;601 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 de petr&amp;amp;oacute;leo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;602 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;603 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 бензіну&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;604 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;605 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benz&amp;amp;iacute;nu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;606 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 CB DC &amp;quot;Þ휘발유 \87&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;607 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 paliwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;608 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 benzine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 CB DC &amp;quot;Þ\87 üzemanyag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;609 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;610 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;611 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EES&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;612 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;613 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EБЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;614 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;615 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;616 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;617 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EPA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;618 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EBZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 CC DC &amp;quot;Þ\0EÜA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Sulphur -------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;619 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;620 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 D8 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;621 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 D8 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;622 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 D8 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;623 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;624 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 D8 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;625 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 D8 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;626 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 D8 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;627 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 D8 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;628 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 D8 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;629 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 D8 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 D8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þként&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKén&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;630 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;631 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 D9 DC &amp;quot;ÞSchwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;632 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 D9 DC &amp;quot;ÞSoufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;633 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 D9 DC &amp;quot;ÞSulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;634 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;635 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 D9 DC &amp;quot;ÞСера&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;636 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 D9 DC &amp;quot;ÞZolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;637 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 D9 DC &amp;quot;Þs&amp;amp;iacute;ra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;638 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 D9 DC &amp;quot;Þ황&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;639 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 D9 DC &amp;quot;ÞSiarka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;640 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 D9 DC &amp;quot;ÞZwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 D9 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þként&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKén&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;641 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;642 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;643 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;644 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;645 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;646 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;647 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C тона серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;648 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;649 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;650 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 DA DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;651 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tona siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;652 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;653 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;654 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 81 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sulphur&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;655 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Schwefel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;656 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de soufre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;657 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de sulfuro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;658 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;659 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) серы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;660 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di zolfo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;661 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tun s&amp;amp;iacute;ry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;662 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 DB DC &amp;quot;Þ황 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;663 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C ton siarki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;664 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 DA DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zwavel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 DB DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna kén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;665 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;666 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;667 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESF&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;668 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;669 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EСЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;670 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;671 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ES&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;672 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;673 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 DC DC &amp;quot;Þ\0ESR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;674 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EZW&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 DC DC &amp;quot;Þ\0EKN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;675 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 85 DC &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;676 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 85 DC &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;677 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 85 DC &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;678 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 85 DC &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;679 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 85 DC &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;680 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 85 DC &amp;quot;ÞКалійны руднік&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;681 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 85 DC &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;682 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 85 DC &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;683 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 85 DC &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;684 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 85 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 85 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisóbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisóbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;685 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;686 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;687 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;688 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;689 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;690 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;691 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDůl na pota&amp;amp;scaron;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;692 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;693 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKopalnia potażu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;694 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þkálisóbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞKálisóbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;695 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;696 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;697 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 A5 DC &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;698 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 A5 DC &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;699 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 A5 DC &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;700 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 A5 DC &amp;quot;ÞХімічны камбінат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;701 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 A5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;702 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;703 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 A5 DC &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;704 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 A5 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þvegyi üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞVegyi üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;705 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;706 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;707 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;708 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞPlanta qu&amp;amp;iacute;mica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;709 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;710 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;711 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;712 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;713 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;714 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þvegyi üzemet&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞVegyi üzem&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;715 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;716 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞR&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;717 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;718 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;719 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;720 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;721 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;722 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;723 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOil wells are prospected on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;724 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lquellen werden auf flachem Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;725 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes puits de p&amp;amp;eacute;trole sont prospect&amp;amp;eacute;s en terrain plat loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;726 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНефтяная скважина может быть найдена далеко от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;727 * 117 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНафтавая свідравіна можа быць знойдзена далёка ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;728 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPuoi cercare giacimenti di petrolio su terreno pianeggiante, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;729 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞRopn&amp;amp;yacute; vrt bude nalezen na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;730 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ유정은 마을에서 먼 편평한 땅에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;731 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlievelden worden succesvol gebouwd op vlak land ver van plaatsen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlajkutat lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;732 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOil rigs are prospected in deep sea.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;733 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lbohrinseln werden in der Tiefsee gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;734 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes plate-formes p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;res sont prospect&amp;amp;eacute;es en mer profonde.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;735 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНефтяное пятно может быть найдено в открытом море.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;736 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНафтавая пляма можа быць знойдзена ў адкрытым моры.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;737 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi costruire una piattaforma petrolifera solo in mare profondo.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;738 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRopa v moři - ropn&amp;amp;aacute; plo&amp;amp;scaron;ina - bude nalezena pouze v hlubok&amp;amp;eacute;m oce&amp;amp;aacute;nu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;739 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ유전은 깊은 바다에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;740 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBoorplatforms worden succesvol gebouwd in diep water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOlajfúró tornyot tengeren lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;741 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOil refinery should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;742 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;Þ&amp;amp;Ouml;lraffinerie muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;743 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne rafinerie p&amp;amp;eacute;troli&amp;amp;egrave;re doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;744 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНефтепергонный завод строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;745 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНафтаперагонный завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;746 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe raffinerie vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;747 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafin&amp;amp;eacute;rie sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;748 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ석유 정제소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;749 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlieraffinaderijen moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlajfinomítót településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;750 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemical plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;751 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;752 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne usine chimique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;753 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;754 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХімічны камбінат будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;755 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di prodotti chimici vanno costruite lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;756 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemick&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;757 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ화학 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;758 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;amp;euml;n moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞVegyi üzemet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil refinery, Chemical plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;759 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;760 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;761 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;762 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;763 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;764 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;765 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;766 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;767 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;768 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;769 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;770 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;771 * 121 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;772 * 123 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;773 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;774 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;775 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;776 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;777 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Crew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;778 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90&amp;amp;Ouml;l &amp;amp;uuml;brig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Personal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;779 * 118 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;eacute;trole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;780 * 151 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;781 * 151 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;782 * 125 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;783 * 128 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;784 * 112 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;785 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Alkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6548</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Basic vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=6548"/>
		<updated>2011-06-19T09:38:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Basic vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  -1 * 0 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 88 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 88 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 88 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 88 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 88 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 88 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 88 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 88 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 88 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 88 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 89 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 89 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 89 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 89 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 89 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 89 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 89 DC &amp;quot;Þp&amp;amp;iacute;sek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 89 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 89 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 89 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 89 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomok&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 8A DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun p&amp;amp;iacute;sku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 8B DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton(y) piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЯ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EP&amp;amp;Iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EZN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EHM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 90 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 90 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 90 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 90 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 90 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 90 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 90 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 90 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 90 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 90 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 90 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveget&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveg&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 91 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 91 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 91 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 91 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 91 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 91 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 91 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 91 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 91 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 91 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 91 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveget&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveg&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C box of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kiste Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisse de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caja de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящик стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрыня шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C cassa di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixa de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 92 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckist glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C boxes of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kisten Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisses de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C cajas de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящика(ов) стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрынь(яў) шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C casse di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixas de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 93 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckisten glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ECR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EСЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EШЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EÜV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 8D DC &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 8D DC &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 8D DC &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 8D DC &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 8D DC &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 8D DC &amp;quot;ÞПяшчаны кар&#039;ер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 8D DC &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 8D DC &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 8D DC &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 8D DC &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 8D DC &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 8D DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomokbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSand pit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSandgrube&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞSabl&amp;amp;igrave;ere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞArenal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞПесчаный карьер&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞCava de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞP&amp;amp;iacute;skovna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ모래 채취장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDziura z piaskiem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞZandgroeve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F0 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þhomokbányát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞHomokbánya&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 96 DC &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 96 DC &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 96 DC &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 96 DC &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 96 DC &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 96 DC &amp;quot;ÞШкляны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 96 DC &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 96 DC &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 96 DC &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 96 DC &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 96 DC &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 96 DC &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 96 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveggyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveggyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlass works&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVerrerie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCristaleria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞVidraria&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;580 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ유리 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;581 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;582 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞGlasfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 F1 D0 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þüveggyárat&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞÜveggyár&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions in new industry window --------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 124 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞCoal mine is prospected with 78% probability near other coal mines, with 25% probability far from other coal mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;584 * 139 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKohlemine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Kohleminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;585 * 140 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUne mine de charbon est prospect&amp;amp;eacute;e avec 78% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de charbon, et avec 25% loin d&#039;autres mines de charbon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;586 * 223 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи угля с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;587 * 228 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы вугалю з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;588 * 161 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞSi pu&amp;amp;ograve; trovare una nuova miniera di carbone con probabilit&amp;amp;agrave; del 78% se vicina ad altre miniere, e con probabilit&amp;amp;agrave; del 25% se lontana da altre miniere&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;589 * 161 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMinas de carv&amp;amp;atilde;o s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o e com 25% de probabilidade longe de outras minas de carv&amp;amp;atilde;o.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;590 * 193 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞUheln&amp;amp;eacute; ložisko bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; pravděpodobnost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch uheln&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;591 * 164 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ석탄 광산은 다른 석탄 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 석탄 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;592 * 126 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞMasz 78 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni węgla i 25 procent szans na pozostałych terenach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;593 * 125 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een kolenmijn dichtbij bestaande kolenmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén szénbánya 78% valószínűséggel létesül más szénbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más szénbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;594 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPower plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;595 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞKraftwerk muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;596 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUne centrale &amp;amp;eacute;lectrique doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;597 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектростанция строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;598 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞЭлектрастанцыя будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;599 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUna centrale elettrica va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;600 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUsinas de energia devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;601 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektr&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;602 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ발전소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;603 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektrownia powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;604 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞElektriciteitscentrales moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞErőművet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;605 * 121 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSand pit is prospected with 69% probability near other sand pits, with 19% probability far from other sand pits.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;606 * 139 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞSandgrube wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 19% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Sandgruben gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;607 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne sabli&amp;amp;egrave;re est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res, et avec 25% loin d&#039;autres sabli&amp;amp;egrave;res&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;608 * 233 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи песка с вероятностью 69% вблизи других карьеров, с вероятностью 19% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;609 * 229 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы пяску з верагоднасцю 69% паблізу ад іншых кар&#039;ераў, з верагоднасцю 19% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;610 * 118 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUna cava di sabbia pu&amp;amp;ograve; essere trovata con probabilit&amp;amp;agrave; del 69% se vicina ad altre cave, e del 25% se lontana&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;611 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞCavas de areia s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras cavas de areia e com 19% de probabilidade longe de outras cavas de areia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;612 * 181 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko p&amp;amp;iacute;sku bude b&amp;amp;yacute;t nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven a s 19%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch p&amp;amp;iacute;skoven.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;613 * 173 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ모래 채석장은 다른 모래 채석장의 근처에서 69%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 모래 채석장에서는 19%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;614 * 120 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMasz 69 procent szans na znalezienie dobrego piasku blisko innych dziur z piaskiem i 19 procent z dala od nich.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;615 * 126 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een zandgroeve dichtbij bestaande zandgroeve(n) is 69% en 19% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén homokbánya 69% valószínűséggel létesül más homokbánya közelében, 19% valószínűséggel pedig más homokbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;616 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlass works should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;617 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlash&amp;amp;uuml;tte muss weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;618 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne verrerie doit &amp;amp;ecirc;tre construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;619 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞСтекольный завод строится только за городом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;620 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞШкляны завод будуецца толькі за горадам.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;621 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUna fabbrica di vetro va costruita lontana dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;622 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞVidrarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;623 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞSkl&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;624 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ유리 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;625 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞHuta szkła powinna powstać z dala od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;626 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGlasfabrieken moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÜveggyárat településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// glass works&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;627 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;628 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Schmelz&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;629 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fours actifs: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;630 * 120 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Исп. печей: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;631 * 120 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Вык. печаў: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;632 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;633 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;634 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;635 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;636 * 116 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Włączone piece: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesiecy (0 - nie dotyczy)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Produkcja: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;637 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Ovens aan: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Productie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 - nincs meghatározva)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Termelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// sand pit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;638 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;639 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sand &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;640 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sable restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;641 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежи песка: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;642 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Залежы пяску: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;643 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Sabbia rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;644 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Areia restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;645 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90P&amp;amp;iacute;sku zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;646 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90모래 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;647 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało piasku: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;648 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterend zand: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő homok: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// coal mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;649 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Coal left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;650 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Kohle &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;651 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Charbon restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;652 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи угля: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;653 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы вугалю: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;654 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carbone rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;655 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Carv&amp;amp;atilde;o restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;656 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Uhl&amp;amp;iacute; zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;657 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90석탄 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;658 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało węgla: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;659 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende kolen: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő szén: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// power plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;660 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;661 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produktion: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;662 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Production: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;663 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Произведено: \UE07B МВч (\UE07B МВч)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;664 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выраблена: \UE07B МВг (\UE07B МВг)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;665 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produzione: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;666 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;667 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90V&amp;amp;yacute;roba: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;668 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90생산: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;669 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Produkcja: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;670 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Productie: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Termelés: \UE07B MWh (\UE07B MWh)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6543</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=6543"/>
		<updated>2011-06-19T09:24:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Town vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;385 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stable&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Decay&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Grow&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Change&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizing&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Finishing&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;386 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabil&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verfall&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Wachstum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ver&amp;amp;auml;nderung&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganisation&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Geschlossen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;387 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stable&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Diminue&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Augmente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Explose&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Change&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Se r&amp;amp;eacute;organise&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Se termine&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;388 * 134 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Стабильный&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Спад&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Рост&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Бум&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Изменение&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Перестройка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Достройка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;389 * 126 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Стабільны&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Спад&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Рост&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Бум&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Змяненне&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Перабудова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Дабудова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;390 * 124 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Diminuisce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Aumenta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sta cambiando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Si sta riorganizzando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sta terminando i cambiamenti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;391 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Est&amp;amp;aacute;vel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Decadente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Crescimento&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Explos&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Mudan&amp;amp;ccedil;a&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Terminando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabiln&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Upadaj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Rostouc&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Vzkv&amp;amp;eacute;taj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Měn&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; se&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Přeorganizov&amp;amp;aacute;v&amp;amp;aacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Dokončov&amp;amp;aacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90유지&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90감소&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90증가&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90극변&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90변화&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90재조직&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90마침&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabilne&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Upadek&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Rozrost&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zmiana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizacja&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Koniec reorganizacji&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabiel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verval&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Groei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Extreme groei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verandering&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganisatie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Afronden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 07 C8 D0 &amp;quot;Þ\90Stabil&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Visszaesik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Növekszik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Virágzik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Változik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Újraszerveződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Befejeződik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Tourists centre under construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centre de tourisme en construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Строится новый туристический центр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centro turistico in construzione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centro tur&amp;amp;iacute;stico em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Turistick&amp;amp;eacute; centrum je ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90관광 센터 건설중&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 80 D0 &amp;quot;Þ\90Építés alatt álló turistaközpont&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; -1 * 0  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турысты&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turisti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;turisty&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turyści&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 F8 DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þturistát&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touriste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турист&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыст&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turysta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toerist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 F9 DC &amp;quot;ÞTurista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C touriste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турист&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турыст&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객 \UE07C명&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turysta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toerist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 FA DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tourists&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Touristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C touristes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C туриста(ов)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турыста(ў)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turisti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistů&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객 \UE07C명&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turyst&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toeristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 FB DC &amp;quot;Þ\UE07C turista&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EТР&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EТР&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A4 01 FC DC &amp;quot;Þ\0ETR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists centre should be build on special landscape.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN; Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Les centres de tourisme doivent &amp;amp;ecirc;tre construit sur des terrains sp&amp;amp;eacute;ciaux&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 138 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;I centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centros tur&amp;amp;iacute;sticos devem ser constru&amp;amp;iacute;dos sobre um relevo especial.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistick&amp;amp;eacute; centrum mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveno na speci&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;m m&amp;amp;iacute;stě.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Atrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Factory should be built on flat land in towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabrik muss auf flachem Land in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden .&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&#039;usine doit &amp;amp;ecirc;tre construite sur un terrain plat en ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Фабрики строятся в городах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Фабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;La fabbrica va costruita su un terreno piano in citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;bricas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tov&amp;amp;aacute;rna mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena na rovině ve městě.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;364 * 40 &amp;amp;nbsp;04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anks should be built in towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;365 * 45 &amp;amp;nbsp;04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;ank muss in St&amp;amp;auml;&amp;amp;quot; 64 &amp;amp;quot;ten gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;366 * 55 &amp;amp;nbsp;04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 4C &amp;amp;quot;es banques doivent &amp;amp;ecirc;&amp;amp;quot; 74 &amp;amp;quot;re construites en ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;367 * 55 &amp;amp;nbsp;04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Банки&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;строятся&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;в&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;городах&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;368 * 44 &amp;amp;nbsp;04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 4C &amp;amp;quot;e banche vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;369 * 50 &amp;amp;nbsp;04 0A B7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;ancos devem ser constru&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 64 &amp;amp;quot;os em cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;370 * 47 &amp;amp;nbsp;04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anka mus&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;b&amp;amp;yacute;&amp;amp;quot; 74 &amp;amp;quot; postavena ve mě&amp;amp;quot; 73 &amp;amp;quot;tě&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;371 * 52 &amp;amp;nbsp;04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;은행은&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;마을에&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;지어져야&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;합니다&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;1 * 1 &amp;amp;nbsp;04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserved for future use.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserviert f&amp;amp;uuml;r k&amp;amp;uuml;nftige Verwendung.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;R&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Riservato per usi futuri.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;미래에 사용하기위해 예약.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Water supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Dans le d&amp;amp;eacute;sert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d&#039;eau.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Nel deserto o in alta montagna si pu&amp;amp;ograve; trovare una sorgente d&#039;acqua col 69% di probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 178 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Masz 69 procent na znalezienie źr&amp;amp;oacute;dła wody na pustyni lub w wysokich g&amp;amp;oacute;rach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;De kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 124 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Une mine d&#039;or est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 222 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 140 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Si pu&amp;amp;ograve; trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilit&amp;amp;agrave; vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilit&amp;amp;agrave; se lontano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 152 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ouro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 184 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ložisko zlata bude nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch zlat&amp;amp;yacute;ch dolů a s 45%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;h zlat&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 123 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Masż 69 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 123 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;De kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gold mine is disabled.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goldmine ist stillgelegt.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Mine d&#039;or d&amp;amp;eacute;sactiv&amp;amp;eacute;e.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Золотой рудник недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Miniera d&#039;oro abbandonata.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ouro est&amp;amp;atilde;o desabilitadas.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zlat&amp;amp;yacute; důl je deaktivov&amp;amp;aacute;n.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;금광은 사용이 불가능합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kopalnia złota jest nieaktywna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 E5 D0 &amp;quot;ÞAz aranybánya ki van kapcsolva.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists centre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists center&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristenzentrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centre de tourisme&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристический центр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыстычны цэнтр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro turistico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistick&amp;amp;eacute; centrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;관광 센터&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Atrakcja turystyczna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristencentrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 FD DC 9A 14 9A 10 01 &amp;quot;Þturistaközpontot&amp;quot; 9A 11 &amp;quot;ÞTuristaközpont&amp;quot; 9A 12 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 160 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Boarding house&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goodrich Castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Watch Tower&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japanese castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramid&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Casino resort&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Neuschwanstein Castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 184 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserviert-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schlo&amp;amp;szlig; Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Aussichtsturm&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japanisches Schlo&amp;amp;szlig;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Maya Tempelanlage&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Erholungszentrum mit Kasino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karlstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schlo&amp;amp;szlig; Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 176 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-r&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute;-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau de Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tour d&#039;observation&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau Japonais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Temple Maya&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel-casino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karlstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau de Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 279 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Санаторий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замок Гудрич&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Смотровая башня&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Японский замок&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Пирамиды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Поселение Майя&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Курорт \&amp;amp;quot;Казино \&amp;amp;quot;Рояль\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Карлув Тын&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замок Нойшванштайн&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 260 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Санаторый&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замак Гудрич&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аглядная вежа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Японскi замак&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Піраміды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Паселішча Мая&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Курорт \&amp;amp;quot;Казіно \&amp;amp;quot;Раяль\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Карлув Тын&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замак Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 182 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pensione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-riservato-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello di Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Torre d&#039;osservazione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello giapponese&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tempio Maya&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel-casin&amp;amp;ograve;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello di Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 162 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pens&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Torre de Guarda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Japon&amp;amp;ecirc;s&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pir&amp;amp;acirc;mide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel-cassino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 146 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Penzion&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-rezerva-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Z&amp;amp;aacute;mek Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rozhledna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japonsk&amp;amp;aacute; pagoda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramida&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kas&amp;amp;iacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Z&amp;amp;aacute;mek Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 178 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;하숙집&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-예약됨-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;부자의 성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;망루&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;일본식 성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;피라미드&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;팔렌케&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;카지노 리조트&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;존재하지 않는 문서&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;노이슈반슈타인성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 183 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pensjonat&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zamek Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wieża obserwacyjna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japońska pagoda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramidy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Świątynia Maj&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pięciogwiazdkowy hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zamek Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 167 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-gereserveerd-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Uitkijktoren&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japans kasteel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Casino-hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 0A 81 D0 &amp;quot;ÞPanzió&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ-fenntartva-&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞGoodrich kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞŐrtorony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞJapán kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞPiramis&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞPalenque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞCasino resort&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞKarlštejn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;ÞNeuschwanstein kastély&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Verf&amp;amp;uuml;gbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Or restant: \UE07B\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zlata zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DB D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pl&amp;amp;auml;tze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;M&amp;amp;iacute;st: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Voln&amp;amp;yacute;ch: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90\80\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \80 (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;580 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;581 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;582 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;584 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;585 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;586 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;587 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;588 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;589 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0-ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;590 * 119 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;591 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;592 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;593 * 117 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litr&amp;amp;oacute;w &amp;amp;nbsp;(\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Szint: \UE07C% (\80)\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=6542</id>
		<title>ECS Vectors Translations - General strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=6542"/>
		<updated>2011-06-19T09:09:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Replaced &amp;amp;quot;s and &amp;amp;THORN;s, as written in the manual of style&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - General strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for building callback ---------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// here 80 stands for industry name, like &amp;quot;Bank&amp;quot;, &amp;quot;Factory&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 26 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in towns&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 27 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in einer Stadt gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 28 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 29 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido en ciudades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 30 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 31 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца толькi ў горадзе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 32 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo in una citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 33 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em cidades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 34 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze ve městě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 35 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 36 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v meste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 37 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko w mieście&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 38 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in plaatsen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak településen építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 39 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built near water&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 40 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 41 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 42 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido cerca del agua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 43 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится у воды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 44 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца каля вады&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 45 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo vicino all&#039;acqua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 46 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 47 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 48 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 물 근처에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 49 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 50 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko przy brzegu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 51 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet aan het water gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak víz közelében építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// More inhabitants&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 52 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in towns with more inhabitants&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 53 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in einer Stadt mit mehr Einwohnern gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 54 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans une ville plus grande&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 55 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94... debe ser construido en ciudades con m&amp;amp;aacute;s habitantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 56 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в крупных городах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 57 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў буйных гарадах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 58 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una citt&amp;amp;agrave; cos&amp;amp;igrave; piccola&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 59 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em uma cidade mais populosa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 60 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze ve městě s v&amp;amp;iacute;ce obyvateli&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 61 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80을(를) 마을에 지으려면 인구가 더 많아야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 62 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v meste s vy&amp;amp;scaron;&amp;amp;scaron;ou popul&amp;amp;aacute;ciou&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 63 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać w mieście z większą liczbą mieszkańc&amp;amp;oacute;w&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 64 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in een plaats met meer inwoners gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak nagyobb lakosságszámú településeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Town center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 65 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built closer to town center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 66 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss n&amp;amp;auml;her am Stadtzentrum gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 67 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le centre d&#039;une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 68 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94... debe construirse cerca de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 69 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в центре города&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 70 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў цэнтры горада&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 71 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria nel centro citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 72 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da no centro da cidade&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 73 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze v centru města&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 74 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을 중심에 더 가까이 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 75 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v centre mesta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 76 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać bliżej centrum miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 77 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet dichter bij het centrum van de plaats gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a település központjában építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No snow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 78 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in snow areas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 79 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht oberhalb der Schneefallgrenze gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 80 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine sur la neige&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 81 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en &amp;amp;aacute;reas de nieve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 82 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится ниже уровня снегов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 83 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ніжэй узроўню снягоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 84 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria sulla neve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 85 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na neve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 86 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se nesm&amp;amp;iacute; postavit na sněhu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 87 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 눈이 덮인곳에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 88 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa nesmie postaviť v zasneženej oblasti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 89 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać powyżej linii śniegu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 90 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet boven de sneeuwgrens gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető havas területen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 91 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in desert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 92 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der W&amp;amp;uuml;ste gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 93 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le d&amp;amp;eacute;sert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 94 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en el desierto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 95 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится в пустыне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 96 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца ў пустэльнi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 97 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria nel deserto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 98 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da no deserto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 99 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se nesm&amp;amp;iacute; postavit na pou&amp;amp;scaron;ti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;100 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 사막에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;101 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa nesmie postaviť v p&amp;amp;uacute;&amp;amp;scaron;ti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;102 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać na pustyni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;103 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet in een woestijn gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető sivatagban&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Suburbs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;104 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in town suburbs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;105 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur in den Vorst&amp;amp;auml;dten gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;106 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans la p&amp;amp;eacute;riph&amp;amp;eacute;rie d&#039;une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;107 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94... s&amp;amp;oacute;lo se puede construir en las afueras de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;108 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на окраинах городов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;109 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на ўскраінах гарадоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;110 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria in periferia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;111 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da na periferia da cidade&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;112 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen na předměst&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;113 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 교외에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;114 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len na predmest&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;115 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko na przedmieściach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;116 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in een buitenwijk van een plaats gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a külvárosban építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Flat land&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;117 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requires flat land&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;118 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur auf flachem Land gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;119 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain plat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;120 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94... requiere terreno llano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;121 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на ровной земле&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;122 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на роўнай зямлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;123 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94Questa industria ha bisogno di un terreno piano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;124 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer terreno plano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;125 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje plochou zemi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;126 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80을(를) 지으려면 편평해야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;127 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje rovn&amp;amp;yacute; ter&amp;amp;eacute;n&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;128 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 wymaga płaskiego terenu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;129 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 heeft vlak terrein nodig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 építéséhez sima talaj szükséges&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Slopes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;130 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requires sloped land&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;131 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss auf einer B&amp;amp;ouml;schung gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;132 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain inclin&amp;amp;eacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;133 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94... requiere terreno inclinado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;134 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на специальном рельефе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;135 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на схілах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;136 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94Questa industria ha bisogno di un terreno ondulato&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;137 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer terreno inclinado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;138 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje &amp;amp;scaron;ikm&amp;amp;yacute; svah&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;139 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 경사진 땅이 필요합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;140 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje svah&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;141 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 wymaga pochyłego terenu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;142 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 heeft een helling nodig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 építéséhez lejtős terület szükséges&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;143 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in forest areas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;144 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss im Wald gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;145 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans un bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;146 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94... deber\ADa ser construido en el bosque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;147 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в лесу&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;148 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў лесе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;149 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria in una foresta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;150 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer uma &amp;amp;aacute;rea arborizada&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;151 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen v zalesněn&amp;amp;yacute;ch oblastech&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;152 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 숲 지역에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;153 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v zalesnen&amp;amp;yacute;ch oblastiach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;154 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać na terenach leśnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;155 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in bosrijk gebied gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;04 0A A4 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak erdős területeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;156 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built far from towns&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;157 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss weit ausserhalb einer Stadt gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;158 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine loin des villes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;159 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94... deber\ADa ser construido lejos de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;160 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится вдали от городов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;161 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца далёка ад гарадоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;162 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria cos&amp;amp;igrave; vicino a una citt&amp;amp;agrave;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;163 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da longe de cidades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;164 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen daleko od měst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;165 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을에서 멀리 떨어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;166 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len ďaleko od miest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;167 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać daleko od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;168 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet ver van plaatsen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak településektől távol építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;169 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in rain forest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;170 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht im Wald gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;171 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans une for&amp;amp;ecirc;t pluviale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;172 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en el bosque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;173 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится в лесу&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;174 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца ў лесе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;175 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una foresta pluviale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;176 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na floresta pluvial&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;177 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit v de&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;eacute;m pralese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;178 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 다우림에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;179 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť v dažďovom pralese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;180 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać w lesie deszczowym&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;181 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet in regenwoud gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető esőerdőben&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;182 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near the same industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;183 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;184 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;185 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;186 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;187 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;188 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da perto de outra similar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;189 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit u stejn&amp;amp;eacute;ho průmyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;190 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 같은 산업 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;191 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť pri rovnakom priemysle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;192 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;193 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast dezelfde industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ugyanolyan típusú gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;194 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built close to water&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;195 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;196 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;197 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится вдали от воды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;198 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца далёка ад вады&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;199 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino all&#039;acqua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;200 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;201 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;202 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 물 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;203 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;204 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko wody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;205 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet dichtbij water gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető víz közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No industry conflict&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;206 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near a conflicting industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;207 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he einer konkurrierenden Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;208 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine concurrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;209 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием смежником&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;210 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам сумежнікам&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;211 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a un&#039;industria concorrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;212 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria concorrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;213 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit pobl&amp;amp;iacute;ž konfliktn&amp;amp;iacute;ho průmyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;214 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 상반되는 산업시설 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;215 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko konfliktn&amp;amp;eacute;ho priemyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;216 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94 Doprowadziłoby to do konfliktu przedsiębiorstw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;217 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast een conflicterende indsutrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ütköző gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Supplying industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;218 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built closer to the related supplying industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;219 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss n&amp;amp;auml;her bei der entsprechenden Zulieferindustrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;220 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine plus proche &amp;amp;agrave; la source de ses mati&amp;amp;egrave;res premi&amp;amp;egrave;res&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;221 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится ближе к сырьевой базе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;222 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца бліжэй да сыравіннай базы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;223 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Quest&#039;industria va costruita pi&amp;amp;ograve; vicino a una fonte delle sue materie prime&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;224 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria deve ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a sua fonte de mat&amp;amp;eacute;ria-prima&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;225 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 nutno postavit bl&amp;amp;iacute;že k možn&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;sobuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; tov&amp;amp;aacute;rně&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;226 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 관련된 공급산업 근처에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;227 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 je nutn&amp;amp;eacute; postaviť bliž&amp;amp;scaron;ie k dod&amp;amp;aacute;vateľom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;228 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać bliżej zaopatrującego przedsiębiorstwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;229 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet dichter bij de aanleverende industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a kapcsolódó ellátó gazdasági épülethez közelebb építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same sub-type&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;230 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near the same industry of the same layout&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;231 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;232 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;233 * 128 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом в такой конфигурации&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;234 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам у такой канфігурацыі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;235 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;236 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria com o mesmo formato&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;237 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit pobl&amp;amp;iacute;ž průmyslu se stejn&amp;amp;yacute;m rozvržen&amp;amp;iacute;m&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;238 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 같은 구역내의 같은 산업시설 근처에 지어질 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;239 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko priemyslu s rovnak&amp;amp;yacute;m rozložen&amp;amp;iacute;m&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;240 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa z tym samym rozmieszczeniem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;241 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast hetzelfde soort industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ugyanolyan elrendezésű, ugyanolyan gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;242 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in desert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;243 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in der W&amp;amp;uuml;ste gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;244 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в пустыне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;245 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in woestijn gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak sivatagban építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Mountains&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;246 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in mountains&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;247 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в горах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;248 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in bergen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak hegyeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for callback 37 - Display stockpile size --------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;249 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;250 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;251 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;252 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;253 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;254 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;255 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;256 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;257 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;258 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;259 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;260 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries change production message ----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// increase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;261 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 increases production essentially!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;262 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionssteigerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;263 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 augmente &amp;amp;eacute;norm&amp;amp;eacute;ment son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;264 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 существенно увеличивает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;265 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 істотна павялічвае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;266 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 aumenta di molto la produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;267 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 aumenta muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;268 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razn&amp;amp;yacute;m způsobem zvy&amp;amp;scaron;uje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;269 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 증가하였습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;270 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razne zvy&amp;amp;scaron;uje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;271 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 zwiększa produkcję!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;272 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verhoogt productie aanzienlijk!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lényegesen növeli termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;273 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 decreases production essentially!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;274 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionsverringerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;275 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;276 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 существенно снижает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;277 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 істотна зніжае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;278 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;279 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;280 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razn&amp;amp;yacute;m způsobem snižuje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;281 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 감소하였습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;282 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razne znižuje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;283 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 obniża poziom produkcji!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;284 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verlaagt productie aanzienlijk!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lényegesen csökkenti termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// close in town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;285 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 is in the town zone now and will be closed soon!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;286 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ist nun innerhalb des Stadtgebietes und wird bald schliessen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;287 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 est d&amp;amp;eacute;sormais trop proche du centre ville et va bient&amp;amp;ocirc;t fermer!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;288 * 110 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 попадает в черту города. Предприятие будет закрыто!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;289 * 110 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 трапляе ў межы горада. Прадпрыемства будзе закрыта!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;290 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 &amp;amp;egrave; troppo vicina al centro citt&amp;amp;agrave; e chiuder&amp;amp;agrave; presto!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;291 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 est&amp;amp;aacute; em &amp;amp;aacute;rea urbana e fechar&amp;amp;aacute; em breve!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;292 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 je v městsk&amp;amp;eacute; oblasti a brzy ukonč&amp;amp;iacute; svou činost!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;293 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 이제 마을 구역이고, 곧 폐쇄합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;294 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sa nach&amp;amp;aacute;dza v mestskej oblasti a čoskoro ukonč&amp;amp;iacute; svoju činnosť!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;295 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 zostaje zamknięte z powodu wchłonięcia przez miasto!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;296 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 bevindt zich nu in de bebouwde kom en sluit spoedig!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lakott terület közelébe került, ezért hamarosan bezár!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;297 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 24 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;298 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 24 Monaten!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;299 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 24 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;300 * 131 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 24 месяца!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;301 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 24 месяцы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;302 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 24 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;303 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 24 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;304 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravn&amp;amp;iacute; obslužnost, jinak bude za 24 měs&amp;amp;iacute;ců ukončena produkce!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;305 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 24개월 안에 폐쇄합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;306 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobr&amp;amp;uacute; dopravn&amp;amp;uacute; obslužnosť, inak bude za 24 mesiacov ukončen&amp;amp;aacute; produkcia!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;307 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 upadnie za 24 miesiące w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;308 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sluit binnen 24 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 24 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;309 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 12 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;310 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 12 Monaten!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;311 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 12 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;312 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 12 месяцев!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;313 * 139 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 12 месяцаў!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;314 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 12 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;315 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 12 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;316 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravn&amp;amp;iacute; obslužnost, jinak bude za 12 měs&amp;amp;iacute;ců ukončena produkce!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;317 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 12개월 안에 폐쇄합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;318 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobr&amp;amp;uacute; dopravn&amp;amp;uacute; obslužnosť, inak bude za 12 mesiacov ukončen&amp;amp;aacute; produkcia!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;319 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 upadnie za 12 miesięcy w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;320 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sluit binnen 12 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 12 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;321 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 24 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;322 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 24 Monaten aufbrauchen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;323 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 24 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;324 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 24 месяца!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;325 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 24 месяцы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;326 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 24 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;327 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 24 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;328 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; sv&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;soby za 24 měs&amp;amp;iacute;ců!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;329 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 24개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;330 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; v&amp;amp;scaron;etky z&amp;amp;aacute;soby za 24 mesiacov!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;331 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w 24 miesiące&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;332 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 heeft in 24 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 24 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;333 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 12 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;334 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 12 Monaten aufbrauchen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;335 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 12 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;336 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 12 месяцев!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;337 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 12 месяцаў!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;338 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 12 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;339 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 12 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;340 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; sv&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;soby za 12 měs&amp;amp;iacute;ců!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;341 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 12개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;342 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; v&amp;amp;scaron;etky z&amp;amp;aacute;soby za 12 mesiacov!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;343 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w ciągu 12 miesięcy!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;344 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 heeft in 12 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 12 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// new resources&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;345 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNew resources found at \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;346 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNeue Vorkommen gefunden bei \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;347 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNouvelles ressources d&amp;amp;eacute;couvertes &amp;amp;agrave; \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;348 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80. Обнаружены новые запасы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;349 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80. Знойдзены новыя запасы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;350 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNuove risorse scoperte a \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;351 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNovas reservas achadas em \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;352 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNov&amp;amp;eacute; ložisko nalezeno v \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;353 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80에서 새 자원이 발견되었습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;354 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNov&amp;amp;eacute; ložisko objaven&amp;amp;eacute; v \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;355 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 inwestuje w nowe złoża!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;356 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNieuwe grondstoffen gevonden bij \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FÚj készleteket találtak \80 \80 közelében!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease not much&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;357 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 decreases production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;358 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt Produktionsverringerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;359 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;360 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80... (not translated)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;361 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 снижает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;362 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 зніжае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;363 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;364 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;365 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 snižuje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;366 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80자원이 감소합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;367 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 znižuje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;368 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 minimalnie obniża poziom produkcji!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;369 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verlaagt productie!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 csökkenti termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production levels -----------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ultimate is the highest level possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;370 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Very low&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Low&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90High&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Very high&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Ultimate&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Under Construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;371 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Sehr tiefer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Tiefer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Normaler&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Hoher&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Sehr hoher&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Ultimativer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Schliessung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90In Bau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;372 * 120 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90tr&amp;amp;egrave;s bas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90bas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90moyen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90haut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90tr&amp;amp;egrave;s haut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90le plus &amp;amp;eacute;lev&amp;amp;eacute; possible&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90en fermeture&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;373 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90muy bajo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90bajo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90muy alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90final&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90de cierre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90(E) Construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;374 * 174 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Очень низкий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Низкий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Средний&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Высокий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Очень высокий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Наивысший&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Банкрот&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Строится&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;375 * 172 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Вельмі нізкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Нізкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Сярэдні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Высокі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Вельмі высокі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Найвышэйшы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Банкрут&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Будуецца&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;376 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90molto basso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90basso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90normale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90molto alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90massimo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90in chiusura&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90in costruzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;377 * 109 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90muito baixo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90baixo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90muito alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90m&amp;amp;aacute;ximo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90em fechamento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;378 * 121 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Velmi n&amp;amp;iacute;zk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;zk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Norm&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Velmi vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Obrovsk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90V likvidaci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;379 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90매우 낮음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90낮음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90중간&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90높음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90매우 높음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90극한&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90폐쇄&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;380 * 121 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Veľmi n&amp;amp;iacute;zka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90N&amp;amp;iacute;zka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Norm&amp;amp;aacute;lna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Veľmi vysok&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Obrovsk&amp;amp;aacute;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90V likvid&amp;amp;aacute;cii&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Vo v&amp;amp;yacute;stavbe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;381 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Bardzo niski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Niski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Normalny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Wysoki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Bardzo wysoki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Maksymalny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90W likwidacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90W budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;382 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Erg laag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Laag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Normaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Hoog&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Erg hoog&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Extreem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Sluiting&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90In aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Nagyon alacsony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Alacsony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Közepes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Magas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Nagyon magas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Maximális&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Bezár&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;quot;Þ\90Építés alatt&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=6541</id>
		<title>ECS Vectors Translations - General strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=6541"/>
		<updated>2011-06-19T09:02:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Brumi: Added Hungarian translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - General strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for building callback ---------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// here 80 stands for industry name, like &amp;amp;quot;Bank&amp;amp;quot;, &amp;amp;quot;Factory&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 26 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in towns&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 27 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss in einer Stadt gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 28 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans une ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 29 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido en ciudades&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 30 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится только в городе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 31 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца толькi ў горадзе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 32 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo in una citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 33 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em cidades&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 34 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze ve městě&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 35 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 마을에 지어져야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 36 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa smie postaviť len v meste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 37 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 może powstać tylko w mieście&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 38 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet in plaatsen gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak településen építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 39 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built near water&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 40 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nur in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 41 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 42 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido cerca del agua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 43 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится у воды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 44 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца каля вады&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 45 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo vicino all&#039;acqua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 46 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 47 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 48 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 물 근처에 지어져야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 49 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa smie postaviť len bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 50 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 może powstać tylko przy brzegu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 51 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet aan het water gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak víz közelében építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// More inhabitants&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 52 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in towns with more inhabitants&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 53 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss in einer Stadt mit mehr Einwohnern gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 54 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans une ville plus grande&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 55 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... debe ser construido en ciudades con m&amp;amp;aacute;s habitantes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 56 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится в крупных городах&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 57 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца ў буйных гарадах&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 58 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una citt&amp;amp;agrave; cos&amp;amp;igrave; piccola&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 59 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em uma cidade mais populosa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 60 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze ve městě s v&amp;amp;iacute;ce obyvateli&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 61 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80을(를) 마을에 지으려면 인구가 더 많아야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 62 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa smie postaviť len v meste s vy&amp;amp;scaron;&amp;amp;scaron;ou popul&amp;amp;aacute;ciou&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 63 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 może powstać w mieście z większą liczbą mieszkańc&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 64 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet in een plaats met meer inwoners gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak nagyobb lakosságszámú településeken építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Town center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 65 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built closer to town center&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 66 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss n&amp;amp;auml;her am Stadtzentrum gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 67 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le centre d&#039;une ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 68 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... debe construirse cerca de la ciudad&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 69 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится в центре города&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 70 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца ў цэнтры горада&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 71 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Bisogna costruire questa industria nel centro citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 72 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da no centro da cidade&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 73 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit pouze v centru města&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 74 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 마을 중심에 더 가까이 지어져야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 75 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa smie postaviť len v centre mesta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 76 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 musi powstać bliżej centrum miasta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 77 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet dichter bij het centrum van de plaats gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak a település központjában építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No snow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 78 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built in snow areas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 79 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht oberhalb der Schneefallgrenze gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 80 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine sur la neige&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 81 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... no se puede construir en &amp;amp;aacute;reas de nieve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 82 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится ниже уровня снегов&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 83 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца ніжэй узроўню снягоў&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 84 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria sulla neve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 85 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na neve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 86 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se nesm&amp;amp;iacute; postavit na sněhu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 87 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 눈이 덮인곳에 지을 수 없습니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 88 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa nesmie postaviť v zasneženej oblasti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 89 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nie może powstać powyżej linii śniegu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 90 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kan niet boven de sneeuwgrens gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nem építhető havas területen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 91 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built in desert&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 92 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht in der W&amp;amp;uuml;ste gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 93 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le d&amp;amp;eacute;sert&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 94 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... no se puede construir en el desierto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 95 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится в пустыне&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 96 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не будуецца ў пустэльнi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 97 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria nel deserto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 98 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da no deserto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 99 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se nesm&amp;amp;iacute; postavit na pou&amp;amp;scaron;ti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;100 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 사막에 지을 수 없습니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;101 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa nesmie postaviť v p&amp;amp;uacute;&amp;amp;scaron;ti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;102 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nie może powstać na pustyni&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;103 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kan niet in een woestijn gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nem építhető sivatagban&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Suburbs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;104 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in town suburbs&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;105 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nur in den Vorst&amp;amp;auml;dten gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;106 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans la p&amp;amp;eacute;riph&amp;amp;eacute;rie d&#039;une ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;107 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... s&amp;amp;oacute;lo se puede construir en las afueras de la ciudad&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;108 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится на окраинах городов&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;109 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца на ўскраінах гарадоў&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;110 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Bisogna costruire questa industria in periferia&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;111 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da na periferia da cidade&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;112 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen na předměst&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;113 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 교외에 지어져야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;114 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa smie postaviť len na predmest&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;115 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 może powstać tylko na przedmieściach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;116 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet in een buitenwijk van een plaats gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak a külvárosban építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Flat land&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;117 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requires flat land&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;118 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nur auf flachem Land gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;119 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain plat&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;120 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... requiere terreno llano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;121 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится на ровной земле&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;122 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца на роўнай зямлі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;123 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Questa industria ha bisogno di un terreno piano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;124 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requer terreno plano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;125 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 vyžaduje plochou zemi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;126 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80을(를) 지으려면 편평해야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;127 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 vyžaduje rovn&amp;amp;yacute; ter&amp;amp;eacute;n&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;128 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 wymaga płaskiego terenu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;129 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 heeft vlak terrein nodig&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 építéséhez sima talaj szükséges&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Slopes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;130 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requires sloped land&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;131 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss auf einer B&amp;amp;ouml;schung gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;132 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain inclin&amp;amp;eacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;133 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... requiere terreno inclinado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;134 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится на специальном рельефе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;135 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца на схілах&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;136 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Questa industria ha bisogno di un terreno ondulato&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;137 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requer terreno inclinado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;138 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 vyžaduje &amp;amp;scaron;ikm&amp;amp;yacute; svah&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;139 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 경사진 땅이 필요합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;140 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 vyžaduje svah&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;141 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 wymaga pochyłego terenu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;142 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 heeft een helling nodig&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 építéséhez lejtős terület szükséges&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;143 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in forest areas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;144 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss im Wald gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;145 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans un bois&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;146 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... deber\ADa ser construido en el bosque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;147 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится в лесу&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;148 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца ў лесе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;149 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Bisogna costruire questa industria in una foresta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;150 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requer uma &amp;amp;aacute;rea arborizada&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;151 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen v zalesněn&amp;amp;yacute;ch oblastech&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;152 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 숲 지역에 지어져야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;153 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa smie postaviť len v zalesnen&amp;amp;yacute;ch oblastiach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;154 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 musi powstać na terenach leśnych&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;155 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet in bosrijk gebied gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;04 0A A4 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak erdős területeken építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;156 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built far from towns&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;157 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss weit ausserhalb einer Stadt gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;158 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine loin des villes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;159 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... deber\ADa ser construido lejos de la ciudad&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;160 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится вдали от городов&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;161 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца далёка ад гарадоў&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;162 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria cos&amp;amp;igrave; vicino a una citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;163 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da longe de cidades&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;164 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 se sm&amp;amp;iacute; postavit jen daleko od měst&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;165 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 마을에서 멀리 떨어져야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;166 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 sa smie postaviť len ďaleko od miest&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;167 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 musi powstać daleko od miasta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;168 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet ver van plaatsen gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak településektől távol építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;169 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built in rain forest&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;170 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht im Wald gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;171 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans une for&amp;amp;ecirc;t pluviale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;172 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... no se puede construir en el bosque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;173 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится в лесу&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;174 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не будуецца ў лесе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;175 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una foresta pluviale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;176 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na floresta pluvial&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;177 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nelze postavit v de&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;eacute;m pralese&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;178 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 다우림에 지을 수 없습니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;179 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nemožno postaviť v dažďovom pralese&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;180 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nie może powstać w lesie deszczowym&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;181 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kan niet in regenwoud gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nem építhető esőerdőben&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;182 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built near the same industry&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;183 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;184 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;185 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;186 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;187 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;188 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da perto de outra similar&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;189 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nelze postavit u stejn&amp;amp;eacute;ho průmyslu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;190 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 같은 산업 근처에 지을 수 없습니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;191 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nemožno postaviť pri rovnakom priemysle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;192 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;193 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kan niet naast dezelfde industrie gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nem építhető ugyanolyan típusú gazdasági épület közelében&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;194 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built close to water&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;195 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;196 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;197 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится вдали от воды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;198 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца далёка ад вады&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;199 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino all&#039;acqua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;200 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;201 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nelze postavit bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;202 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 물 근처에 지을 수 없습니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;203 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko vody&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;204 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nie może powstać blisko wody&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;205 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kan niet dichtbij water gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nem építhető víz közelében&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No industry conflict&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;206 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built near a conflicting industry&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;207 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he einer konkurrierenden Industrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;208 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine concurrente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;209 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится рядом с предприятием смежником&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;210 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам сумежнікам&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;211 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a un&#039;industria concorrente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;212 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria concorrente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;213 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nelze postavit pobl&amp;amp;iacute;ž konfliktn&amp;amp;iacute;ho průmyslu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;214 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 상반되는 산업시설 근처에 지을 수 없습니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;215 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko konfliktn&amp;amp;eacute;ho priemyslu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;216 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94 Doprowadziłoby to do konfliktu przedsiębiorstw&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;217 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kan niet naast een conflicterende indsutrie gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nem építhető ütköző gazdasági épület közelében&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Supplying industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;218 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built closer to the related supplying industry&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;219 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss n&amp;amp;auml;her bei der entsprechenden Zulieferindustrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;220 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine plus proche &amp;amp;agrave; la source de ses mati&amp;amp;egrave;res premi&amp;amp;egrave;res&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;221 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится ближе к сырьевой базе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;222 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 будуецца бліжэй да сыравіннай базы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;223 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Quest&#039;industria va costruita pi&amp;amp;ograve; vicino a una fonte delle sue materie prime&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;224 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria deve ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a sua fonte de mat&amp;amp;eacute;ria-prima&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;225 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nutno postavit bl&amp;amp;iacute;že k možn&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;sobuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; tov&amp;amp;aacute;rně&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;226 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 관련된 공급산업 근처에 지어져야 합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;227 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 je nutn&amp;amp;eacute; postaviť bliž&amp;amp;scaron;ie k dod&amp;amp;aacute;vateľom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;228 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 musi powstać bliżej zaopatrującego przedsiębiorstwa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;229 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet dichter bij de aanleverende industrie gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak a kapcsolódó ellátó gazdasági épülethez közelebb építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same sub-type&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;230 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built near the same industry of the same layout&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;231 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;232 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;233 * 128 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом в такой конфигурации&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;234 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам у такой канфігурацыі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;235 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;236 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria com o mesmo formato&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;237 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nelze postavit pobl&amp;amp;iacute;ž průmyslu se stejn&amp;amp;yacute;m rozvržen&amp;amp;iacute;m&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;238 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80은(는) 같은 구역내의 같은 산업시설 근처에 지어질 수 없습니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;239 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nemožno postaviť bl&amp;amp;iacute;zko priemyslu s rovnak&amp;amp;yacute;m rozložen&amp;amp;iacute;m&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;240 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa z tym samym rozmieszczeniem&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;241 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kan niet naast hetzelfde soort industrie gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 nem építhető ugyanolyan elrendezésű, ugyanolyan gazdasági épület közelében&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;242 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 11 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in desert&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;243 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 11 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss in der W&amp;amp;uuml;ste gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;244 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 11 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится только в пустыне&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;245 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 11 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet in woestijn gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 11 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak sivatagban építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Mountains&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;246 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 12 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in mountains&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;247 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 12 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится только в горах&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;248 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 12 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 moet in bergen gebouwd worden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 12 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 csak hegyeken építhető&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for callback 37 - Display stockpile size --------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;249 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 20 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;250 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 21 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;251 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 20 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE07E \8Fмакс\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;252 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 21 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE07E \8Bмакс\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;253 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 20 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;254 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 21 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;255 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 22 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;256 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 23 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;257 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 22 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE087 \8Fмакс\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;258 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 23 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE087 \8Bмакс\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;259 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 22 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;260 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 23 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 20 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries change production message ----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// increase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;261 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 increases production essentially!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;262 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionssteigerung bekannt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;263 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 augmente &amp;amp;eacute;norm&amp;amp;eacute;ment son niveau de production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;264 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 существенно увеличивает производство!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;265 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 істотна павялічвае вытворчасць!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;266 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 aumenta di molto la produzione!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;267 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 aumenta muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;268 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razn&amp;amp;yacute;m způsobem zvy&amp;amp;scaron;uje produkci!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;269 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 증가하였습니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;270 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razne zvy&amp;amp;scaron;uje produkciu!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;271 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 zwiększa produkcję!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;272 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 verhoogt productie aanzienlijk!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 lényegesen növeli termelését!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;273 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 decreases production essentially!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;274 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionsverringerung bekannt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;275 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;276 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 существенно снижает производство!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;277 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 істотна зніжае вытворчасць!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;278 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;279 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;280 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razn&amp;amp;yacute;m způsobem snižuje produkci!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;281 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 감소하였습니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;282 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 v&amp;amp;yacute;razne znižuje produkciu!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;283 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 obniża poziom produkcji!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;284 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 verlaagt productie aanzienlijk!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 lényegesen csökkenti termelését!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// close in town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;285 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 is in the town zone now and will be closed soon!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;286 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 ist nun innerhalb des Stadtgebietes und wird bald schliessen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;287 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 est d&amp;amp;eacute;sormais trop proche du centre ville et va bient&amp;amp;ocirc;t fermer!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;288 * 110 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 попадает в черту города. Предприятие будет закрыто!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;289 * 110 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 трапляе ў межы горада. Прадпрыемства будзе закрыта!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;290 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 &amp;amp;egrave; troppo vicina al centro citt&amp;amp;agrave; e chiuder&amp;amp;agrave; presto!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;291 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 est&amp;amp;aacute; em &amp;amp;aacute;rea urbana e fechar&amp;amp;aacute; em breve!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;292 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 je v městsk&amp;amp;eacute; oblasti a brzy ukonč&amp;amp;iacute; svou činost!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;293 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80은(는) 이제 마을 구역이고, 곧 폐쇄합니다&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;294 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 sa nach&amp;amp;aacute;dza v mestskej oblasti a čoskoro ukonč&amp;amp;iacute; svoju činnosť!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;295 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 zostaje zamknięte z powodu wchłonięcia przez miasto!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;296 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 bevindt zich nu in de bebouwde kom en sluit spoedig!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 lakott terület közelébe került, ezért hamarosan bezár!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;297 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 24 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;298 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 24 Monaten!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;299 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 24 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;300 * 131 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 24 месяца!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;301 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 24 месяцы!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;302 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 24 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;303 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 24 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;304 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravn&amp;amp;iacute; obslužnost, jinak bude za 24 měs&amp;amp;iacute;ců ukončena produkce!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;305 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 24개월 안에 폐쇄합니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;306 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyžaduje dobr&amp;amp;uacute; dopravn&amp;amp;uacute; obslužnosť, inak bude za 24 mesiacov ukončen&amp;amp;aacute; produkcia!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;307 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 upadnie za 24 miesiące w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;308 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 sluit binnen 24 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 24 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;309 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 12 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;310 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 12 Monaten!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;311 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 12 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;312 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 12 месяцев!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;313 * 139 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 12 месяцаў!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;314 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 12 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;315 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 12 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;316 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravn&amp;amp;iacute; obslužnost, jinak bude za 12 měs&amp;amp;iacute;ců ukončena produkce!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;317 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 12개월 안에 폐쇄합니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;318 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyžaduje dobr&amp;amp;uacute; dopravn&amp;amp;uacute; obslužnosť, inak bude za 12 mesiacov ukončen&amp;amp;aacute; produkcia!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;319 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 upadnie za 12 miesięcy w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;320 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 sluit binnen 12 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 12 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;321 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 24 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;322 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 24 Monaten aufbrauchen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;323 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 24 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;324 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 24 месяца!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;325 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 24 месяцы!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;326 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 24 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;327 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 24 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;328 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; sv&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;soby za 24 měs&amp;amp;iacute;ců!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;329 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80은(는) 24개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;330 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; v&amp;amp;scaron;etky z&amp;amp;aacute;soby za 24 mesiacov!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;331 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w 24 miesiące&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;332 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 heeft in 24 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 24 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;333 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 12 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;334 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 12 Monaten aufbrauchen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;335 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 12 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;336 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 12 месяцев!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;337 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 12 месяцаў!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;338 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 12 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;339 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 12 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;340 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; sv&amp;amp;eacute; z&amp;amp;aacute;soby za 12 měs&amp;amp;iacute;ců!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;341 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80은(는) 12개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;342 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 vyčerp&amp;amp;aacute; v&amp;amp;scaron;etky z&amp;amp;aacute;soby za 12 mesiacov!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;343 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w ciągu 12 miesięcy!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;344 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 heeft in 12 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 12 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// new resources&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;345 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNew resources found at \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;346 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNeue Vorkommen gefunden bei \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;347 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNouvelles ressources d&amp;amp;eacute;couvertes &amp;amp;agrave; \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;348 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80. Обнаружены новые запасы!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;349 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80. Знойдзены новыя запасы!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;350 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNuove risorse scoperte a \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;351 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNovas reservas achadas em \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;352 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNov&amp;amp;eacute; ložisko nalezeno v \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;353 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80에서 새 자원이 발견되었습니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;354 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNov&amp;amp;eacute; ložisko objaven&amp;amp;eacute; v \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;355 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 inwestuje w nowe złoża!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;356 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FNieuwe grondstoffen gevonden bij \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0FÚj készleteket találtak \80 \80 közelében!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease not much&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;357 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 decreases production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;358 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 gibt Produktionsverringerung bekannt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;359 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;360 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;361 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 снижает производство!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;362 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80. \80 зніжае вытворчасць!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;363 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;364 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;365 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 snižuje produkci!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;366 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80자원이 감소합니다!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;367 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 znižuje produkciu!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;368 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 minimalnie obniża poziom produkcji!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;369 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 verlaagt productie!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98\0F\80 \80 csökkenti termelését!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production levels -----------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ultimate is the highest level possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;370 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Very low&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Low&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Normal&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90High&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Very high&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ultimate&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Closure&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Under Construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;371 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sehr tiefer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Tiefer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Normaler&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Hoher&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sehr hoher&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ultimativer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Schliessung&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90In Bau&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;372 * 120 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90tr&amp;amp;egrave;s bas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90bas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90moyen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90haut&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90tr&amp;amp;egrave;s haut&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90le plus &amp;amp;eacute;lev&amp;amp;eacute; possible&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90en fermeture&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90en construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;373 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muy bajo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90bajo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90normal&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muy alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90final&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90de cierre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90(E) Construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;374 * 174 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Очень низкий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Низкий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Средний&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Высокий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Очень высокий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Наивысший&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Банкрот&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Строится&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;375 * 172 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Вельмі нізкі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Нізкі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Сярэдні&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Высокі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Вельмі высокі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Найвышэйшы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Банкрут&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Будуецца&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;376 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90molto basso&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90basso&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90normale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90molto alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90massimo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90in chiusura&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90in costruzione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;377 * 109 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muito baixo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90baixo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90normal&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muito alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90m&amp;amp;aacute;ximo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90em fechamento&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;378 * 121 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Velmi n&amp;amp;iacute;zk&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;zk&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Norm&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Vysok&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Velmi vysok&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Obrovsk&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90V likvidaci&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;379 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90매우 낮음&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90낮음&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90중간&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90높음&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90매우 높음&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90극한&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90폐쇄&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90건설중&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;380 * 121 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 96 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Veľmi n&amp;amp;iacute;zka&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;zka&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Norm&amp;amp;aacute;lna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Vysok&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Veľmi vysok&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Obrovsk&amp;amp;aacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90V likvid&amp;amp;aacute;cii&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Vo v&amp;amp;yacute;stavbe&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;381 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Bardzo niski&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niski&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Normalny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Wysoki&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Bardzo wysoki&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Maksymalny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90W likwidacji&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90W budowie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;382 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Erg laag&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Laag&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Normaal&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Hoog&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Erg hoog&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Extreem&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sluiting&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90In aanbouw&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;  1 * 1  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A4 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Nagyon alacsony&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Alacsony&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Közepes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Magas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Nagyon magas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Maximális&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Bezár&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Építés alatt&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ECS Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brumi</name></author>
	</entry>
</feed>