<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://www.tt-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Snail</id>
	<title>TTWiki - User contributions [en-gb]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.tt-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Snail"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/wiki/Special:Contributions/Snail"/>
	<updated>2026-05-03T08:10:38Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7987</id>
		<title>RailwayDictionarySuperstructure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7987"/>
		<updated>2012-01-05T04:31:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: Changed the French translation of rack to crémaillère&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Track terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B ballast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schotter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el balasto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] bank, gradient, grade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steigung, Gefälle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] inclinaison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la pendiente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsverloop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] înclinare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib, gradijent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yokuş&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cant ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] cant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überhöhung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] dévers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el peralte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] verkanting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rilevato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:N.png]] dossering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kallutama, vikdakas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] rub, nagib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] clearance diagram, loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Lichtraumprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] contour de libre passage, gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el gálibo (para vehículos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] profiel van vrije ruimte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] skrajnia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrguse diagramm, laadimis mõõtur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] gaban, gabari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] (diamond) crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] croisement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruising&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] incrocio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] (punct de) încrucişare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ülekäigurada, ületama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] raskrsnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kruvasman, ingiliz makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dead-end track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] dead-end track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Stumpfgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] cul-de-sac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] doodlopend spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tupik tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] mrtvi kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spurbreite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] écartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho de vía, la trocha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbreedte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] razmak (kolosijeka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hat açıklığı, ray genişliği&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] broad gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Breitspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie large&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho ibérico, la trocha ancha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] breedspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento largo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament lat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] la iarööpmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] široki razmak (kolosijeka), širokotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geniş hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] metric gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Meterspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie métrique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho métrico, la vía métrica, la trocha metrica (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] meterspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento metrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] meeter mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] metrički razmak (kolosijeka), metrički kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] metrik hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] narrow gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schmalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie étroite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía estrecha, la trocha angosta (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament îngust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] smalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kitsa rööomeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] uski razmak (kolosijeka), uskotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dar hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] standard gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Normalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] ancho estándar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] normaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] standard mõõtmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] standardni razmak (kolosijeka), standardni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] standart hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H headshunt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] headshunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ausziehgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie de manœuvre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kolosijek za spašavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] high speed line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hochgeschwindigkeitstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à grande vitesse (LGV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de alta velocidad (LAV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad alta velocità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hogesnelheidslijn (HSL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:P.png]] comboio de alta velocidade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kiirrongi raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brzinska pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hızlı tren hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] helling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] küngas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brdo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill gradient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Neigung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pente de la rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsgraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza della rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] künka kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib brda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J junction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] junction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abzweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] bifurcation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la derivación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aftakking, vertakking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] biforcazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] încrucişare, nod de cale ferată&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] teedesõlm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj, priključak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kavşak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L level crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level crossing, grade ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bahnübergang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] passage à niveau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el paso a nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] overweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] passaggio a livello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] pasaj de nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] przejazd kolejowyv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudteeülesõidukoht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prijelaz u nivou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu geçidi, hemzemin geçit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ebene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] palier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] waterpas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea in piano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tasand tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravna pruga, ravni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] line with steep gradients&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steilstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à forte pente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] steile spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea a forte pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tee järsu kaldega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga sa velikim nagibom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] local line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Nebenstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea secundaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea locale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale ferata secundara, linie ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kohalik liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] lokalna pruga, lokalni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] iltisak hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] loop line, runaround, spur track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Umfahrungsgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] omloopspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad anello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de ocolire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrval tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kružna pruga, kružni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kuşak hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] main line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hauptstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] grande ligne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía primera, ~ principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hoofdlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor główny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] peamine tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overbridge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] overbridge, viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] (Bahn)überführung, Viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] viaduc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] paso elevado, el viaducto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] viadotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] wiadukt drogowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] vijadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] üstgeçit köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passing loop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] passing loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überholgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;évitement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el desvío&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] inhaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] läbimis tsükkel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prolazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geçit mesafesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Trasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] sillon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la línea, la traza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] trac, pad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] trasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada, tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trasa, linija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Zahnstange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] crémaillère&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la cremallera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] heugel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zupčanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kremayer, dişli demir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el riel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorstaaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] şina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] szyna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rööbas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] šina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbrücke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pont ferroviaire,   ~ de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] puente ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbrug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ponte ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički most&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tren köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahngesellschaft&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] compagnie de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] compagnia ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željezničko poduzeće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şirketi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] construction du chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la construcción de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegconstructie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] costruzione della ferrovia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] construcţii feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee ehitus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička izgradnja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu inşaatı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía (ferrocarriles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie ferata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu hattı, tren ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway network&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnnetz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] réseau de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] red de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rete ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] reţea de cai ferate, ~ feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] sieć kolejowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee võrk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička mreža&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şebekesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway tunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahntunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] le tunnel ferroviaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el túnel ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] galleria ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] tunel feroviar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tunel kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički tunel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu tüneli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reverse curve, horseshoe ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kehre, Kehrschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] vastand kurv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretni zavoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reversing track loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Wendeschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CZ.png]] obratiště&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] circuito di inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] vändslinga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] pętla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, petlja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S setting-back track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] setting-back track, hairpin turn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spitzkehre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] tour d&#039;épingle à cheveux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] zig-zagspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tornante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] povratna pruga, povratni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, storage track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abstellgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] la voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] vía muerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] opstelspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario laterale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie laterala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] sidospår, växelspår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, feeder track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Anschlussgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;embranchement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aansluiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di immissione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schwelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el durmiente, la traviesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] dwarsligger, biels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] traversina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] dosaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički prag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] traversi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzungsweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traversée jonction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruiswissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] giuntura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] libisema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj pragova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] straight, ~ track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gerade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie toute droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] recht, ~ spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato rettilineo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] sirge, otse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravnina, ravna pruga (ravni kolosijek)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el carril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] spår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol, hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] single track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] eingleisige Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] (ligne à) voie unique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía única&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] (tratta a) binario unico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) simpla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] jednostruka pruga, jednostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tek hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] double track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] zweigleisige Strecke, doppelgleisige ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] (ligne à) double voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía doble&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] (tratta a) doppio binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) dubla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] dvostruka pruga, dvostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] çift hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track bed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleisbett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] terasament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] podtorze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] podloga pruge, ~ kolosijeka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] tramline, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Straßenbahnlinie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne tranviaire, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] tramlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea tranviaria, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de tramvai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] trammi liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] tramvajska pruga, tramvajski kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tramvay hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] turnout, switch, point&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Weiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la aguja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] macaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] zwrotnica, rozjazd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raja vahetus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] (demiryolu) makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] 3-way turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Doppelweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage triple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] driewegwissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio triplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trostruko okretište, trostruka skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] curved turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bogenweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage enroulé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] gebogen wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio in curva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zakrivljeno okretište, zakrivljena skretnica&lt;br /&gt;
[[Category:Railway Dictionary]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=7851</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Houses strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=7851"/>
		<updated>2011-09-11T06:50:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: Added French and Italian for &amp;quot;building materials&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// - Strings for houses descriptions -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Stalinka (the house type. Name is based on Joseph Stalin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 FF 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 87 01 F0 DC &amp;quot;ÞСталинка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 90 01 F0 DC &amp;quot;ÞСталiнка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 07 B0 01 F0 DC &amp;quot;ÞPKiN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 9F 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 A4 01 F0 DC &amp;quot;ÞStalinka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Petrol station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 FF 01 F1 DC &amp;quot;ÞPetrol station&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 80 01 F1 DC &amp;quot;ÞGas station&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 82 01 F1 DC &amp;quot;ÞTankstelle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 F1 DC &amp;quot;ÞStation-service&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 84 01 F1 DC &amp;quot;ÞEstación de gasolina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 A7 01 F1 DC &amp;quot;ÞPompa di benzina&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 87 01 F1 DC &amp;quot;ÞБензоколонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 90 01 F1 DC &amp;quot;ÞБензакалонка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 B0 01 F1 DC &amp;quot;ÞStacja paliw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 9F 01 F1 DC &amp;quot;ÞBezinepomp&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 A4 01 F1 DC &amp;quot;ÞBenzinkút&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 FF 01 F2 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 07 83 01 F2 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 07 87 01 F2 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Прибалтийская\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 07 90 01 F2 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Прыбалтыйская\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 9F 01 F2 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A4 01 F2 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 FF 01 F3 DC &amp;quot;ÞGrandhotel Zvon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 83 01 F3 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Zvon\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 07 87 01 F3 DC &amp;quot;ÞГранд-отель \&amp;quot;Звон\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 07 90 01 F3 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Звон\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 B0 01 F3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Victoia\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 9F 01 F3 DC &amp;quot;ÞGrandhotel Zvon&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 A4 01 F3 DC &amp;quot;ÞZvon Grand Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 FF 01 F4 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 83 01 F4 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 87 01 F4 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Прага\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 90 01 F4 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Прага\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 B0 01 F4 DC &amp;quot;ÞSchronisko młodzieżowe \&amp;quot;Żak\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 9F 01 F4 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Praha\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 A4 01 F4 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Praha\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 FF 01 F5 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 F5 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 87 01 F5 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Регент\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 90 01 F5 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Рэгент\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 9F 01 F3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Regent\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 A4 01 F5 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Regent\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 FF 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Bronze horseman\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 82 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Bronzereiter\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 07 83 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatue \&amp;quot;Cavalier en bronze\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 07 84 01 F6 DC &amp;quot;ÞEstatua \&amp;quot;Jinete de bronce\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 07 A7 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatua del \&amp;quot;Cavaliere di bronzo\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 07 87 01 F6 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Медный всадник\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 90 01 F6 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Медны коннiк\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 07 B0 01 F6 DC &amp;quot;ÞStatuła \&amp;quot;Marszałek na koniu\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 9F 01 F6 DC &amp;quot;ÞBronzen ruiterstandbeeld&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A4 01 F6 DC &amp;quot;ÞBronz lovasszobor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 FF 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue of John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 82 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 83 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatue de John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 07 84 01 F7 DC &amp;quot;ÞEstatua de John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 A7 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatua di John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 07 87 01 F7 DC &amp;quot;ÞСтатуя Джона Бачелора&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 07 90 01 F7 DC &amp;quot;ÞСтатуя Джона Бачэлора&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 07 9F 01 F7 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van John Batchelor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A4 01 F7 DC &amp;quot;ÞJohn Batchelor szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 B0 01 F7 DC &amp;quot;ÞStatua Johna Batchelora&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 FF 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue of V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 82 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue W.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 83 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatue de V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 84 01 E0 DC &amp;quot;ÞEstatua de V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 A7 01 E0 DC &amp;quot;ÞStatua di V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 07 87 01 E0 DC &amp;quot;ÞСтатуя Владимира Ильича Ленина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 07 90 01 E0 DC &amp;quot;ÞСтатуя Уладзіміра Ільіча Леніна&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35       04 07 B0 01 E0 DC &amp;quot;ÞPomnik Władka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 07 9F 01 E0 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van V.I. Lenin&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A4 01 E0 DC &amp;quot;ÞV.I. Lenin szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 31	 04 07 FF 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue of Captain Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 82 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue Kapitän Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 83 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatue de capitaine Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 84 01 E1 DC &amp;quot;ÞEstatua de capitán Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 07 A7 01 E1 DC &amp;quot;ÞStatua del capitano Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 07 87 01 E1 DC &amp;quot;ÞСтатуя капитана Кука&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 07 90 01 E1 DC &amp;quot;ÞСтатуя капітана Кука&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40       04 07 B0 01 E1 DC &amp;quot;ÞPomnik kapitana Cooka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 07 9F 01 E1 DC &amp;quot;ÞStandbeeld van Captain Cook&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A4 01 E1 DC &amp;quot;ÞCook kapitány szobra&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// City square&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 FF 01 E2 DC &amp;quot;ÞCity square&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 07 82 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlatz&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 07 83 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlace&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 14	 04 07 84 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlaza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 A7 01 E2 DC &amp;quot;ÞPiazza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 87 01 E2 DC &amp;quot;ÞГородская площадь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 07 90 01 E2 DC &amp;quot;ÞГарадская плошча&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 A7 01 E2 DC &amp;quot;ÞPiazza&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 B0 01 E2 DC &amp;quot;ÞPlac miejski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 9F 01 E2 DC &amp;quot;ÞMarktplein&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 13	 04 07 A4 01 E2 DC &amp;quot;ÞTér&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 FF 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 83 01 E3 DC &amp;quot;ÞHôtel \&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A7 01 E3 DC &amp;quot;ÞHotel \&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 07 87 01 E3 DC &amp;quot;ÞГостиница \&amp;quot;Тернополь\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 07 90 01 E3 DC &amp;quot;ÞГасцініца \&amp;quot;Тернополь\&amp;quot;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 B0 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Kasprowy&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 9F 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 A4 01 E3 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;quot; Hotel&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Church&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 FF 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasakyrkan&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 80 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasa church&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 82 01 E4 DC &amp;quot;ÞWasa Kirche&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 E4 DC &amp;quot;ÞÉglise de Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 84 01 E4 DC &amp;quot;ÞIglesia de Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 A7 01 E4 DC &amp;quot;ÞChiesa di Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 07 87 01 E4 DC &amp;quot;ÞЦерковь Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 90 01 E4 DC &amp;quot;ÞЦарква Vasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 B0 01 E4 DC &amp;quot;ÞKościół&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 9F 01 E4 DC &amp;quot;ÞGustav Vasa-kerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 A4 01 E4 DC &amp;quot;ÞVasa-templom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Car dealership&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 23	 04 07 FF 01 E5 DC &amp;quot;ÞCar dealership&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 17	 04 07 82 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutohaus&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 07 83 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcessionnaire automobile&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 07 84 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcesionario de coches&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 87 01 E5 DC &amp;quot;ÞАвтосалон&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 90 01 E5 DC &amp;quot;ÞАўтасалон&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 07 A7 01 E5 DC &amp;quot;ÞConcessionaria d&#039;auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 B0 01 E5 DC &amp;quot;ÞSalon samochodowy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 9F 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutohandelaar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 A4 01 E5 DC &amp;quot;ÞAutókereskedés&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Courthouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 FF 01 E6 DC &amp;quot;ÞCourthouse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 25	 04 07 82 01 E6 DC &amp;quot;ÞGerichtsgebäude&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 07 83 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalais de justice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 07 84 01 E6 DC &amp;quot;ÞPalacio de justicia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 87 01 E6 DC &amp;quot;ÞСуд&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 90 01 E6 DC &amp;quot;ÞСуд&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 29	 04 07 A7 01 E6 DC &amp;quot;ÞTribunale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 07 B0 01 E6 DC &amp;quot;ÞSąd rejonowy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 28	 04 07 9F 01 E6 DC &amp;quot;ÞPaleis van Justitie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 A4 01 E6 DC &amp;quot;ÞBíróság&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Post office&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 FF 01 E7 DC &amp;quot;ÞPost office&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 16	 04 07 82 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostamt&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 83 01 E7 DC &amp;quot;ÞBureau de poste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 07 84 01 E7 DC &amp;quot;ÞOficina de correos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 87 01 E7 DC &amp;quot;ÞПочта&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 19	 04 07 90 01 E7 DC &amp;quot;ÞПошта&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 24	 04 07 A7 01 E7 DC &amp;quot;ÞUfficio postale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 15	 04 07 B0 01 E7 DC &amp;quot;ÞPoczta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 20	 04 07 9F 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostkantoor&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 07 A4 01 E7 DC &amp;quot;ÞPostahivatal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Pied Piper’s House Restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 07 FF 01 D0 DC &amp;quot;ÞThe Pied Piper’s House Restaurant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 07 82 01 D0 DC &amp;quot;ÞDas Rattenfängerhaus-Restaurant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 07 83 01 D0 DC &amp;quot;ÞRestaurant &#039;Joueur de flûte de Hamelin&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 07 84 01 D0 DC &amp;quot;ÞRestaurant &#039;Flautista de Hamelín&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 07 A7 01 D0 DC &amp;quot;ÞRistorante &#039;Pifferaio di Hamelin&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 07 87 01 D0 DC &amp;quot;ÞРесторан &#039;Дом крысолова&#039;&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 07 B0 01 D0 DC &amp;quot;ÞOberża pod Szczurołapem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 07 9F 01 D0 DC &amp;quot;ÞHuis/restaurant van de Rattenvanger van Hamelen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 07 A4 01 D0 DC &amp;quot;Þ\&amp;quot;A hamelni patkányfogó\&amp;quot; étterem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Building materials Shop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 07 FF 01 D1 DC &amp;quot;ÞBDMT Shop&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 07 83 01 D1 DC &amp;quot;ÞMagasin de produits de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1   04 07 87 01 D1 DC &amp;quot;ÞМагазин стройматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 07 A7 01 D1 DC &amp;quot;ÞNegozio di prodotti per edilizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1   04 07 A4 01 D1 DC &amp;quot;ÞÉpítőanyag áruház&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1   04 07 B0 01 D1 DC &amp;quot;ÞGS magazyn materiałów budowlanych&amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=7850</id>
		<title>ECS Vectors Translations - General strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=7850"/>
		<updated>2011-09-11T06:47:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: Added a few French and Italian entries&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
// Case translation table for Hungarian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 10	 00 08 01 01 24 14 01 &amp;quot;t&amp;quot; 00 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for building callback ---------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// here 80 stands for industry name, like &amp;quot;Bank&amp;quot;, &amp;quot;Factory&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A FF 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in towns&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 82 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in einer Stadt gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 83 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut bâtir cette usine que dans une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 84 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94... sólo puede ser construido en ciudades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 87 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в городе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 90 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца толькi ў горадзе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A A7 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94Si può costruire questa industria solo in una città&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A B7 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria só pode ser construída em cidades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 95 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se smí postavit pouze ve městě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A BA 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A 96 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v meste&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A B0 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko w mieście&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A 9F 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in plaatsen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A A4 01 00 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak településen építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A FF 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built near water&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 82 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur in der Nähe von Wasser gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 83 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut bâtir cette usine que près de l&#039;eau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A 84 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94... sólo puede ser construido cerca del agua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится у воды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца каля вады&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A A7 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94Si può costruire questa industria solo vicino all&#039;acqua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A B7 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria só pode ser construída próxima a água&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 95 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se smí postavit pouze poblíž vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A BA 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 물 근처에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 96 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len blízko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A B0 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko przy brzegu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 9F 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet aan het water gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A A4 01 01 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak víz közelében építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// More inhabitants&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A FF 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in towns with more inhabitants&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 82 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in einer Stadt mit mehr Einwohnern gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 83 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut bâtir cette usine dans une ville plus grande&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 84 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94... debe ser construido en ciudades con más habitantes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 87 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в крупных городах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 90 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў буйных гарадах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A A7 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria in una città così piccola&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 78	 04 0A B7 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria só pode ser construída em uma cidade mais populosa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 95 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se smí postavit pouze ve městě s více obyvateli&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A BA 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80을(를) 마을에 지으려면 인구가 더 많아야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 96 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v meste s vyššou populáciou&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A B0 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać w mieście z większą liczbą mieszkańców&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 9F 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in een plaats met meer inwoners gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A A4 01 02 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak nagyobb lakosságszámú településeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Town center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A FF 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built closer to town center&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss näher am Stadtzentrum gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 83 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut bâtir cette usine dans le centre d&#039;une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A 84 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94... debe construirse cerca de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 87 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в центре города&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 90 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў цэнтры горада&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A A7 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria nel centro città&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B7 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria só pode ser construída no centro da cidade&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 95 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se smí postavit pouze v centru města&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A BA 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을 중심에 더 가까이 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 96 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v centre mesta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A B0 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać bliżej centrum miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet dichter bij het centrum van de plaats gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A4 01 03 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a település központjában építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No snow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A FF 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in snow areas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A 82 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht oberhalb der Schneefallgrenze gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 83 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas bâtir cette usine sur la neige&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A 84 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en áreas de nieve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 87 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится ниже уровня снегов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 90 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ніжэй узроўню снягоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A A7 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria sulla neve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B7 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria não pode ser construída na neve&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 95 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se nesmí postavit na sněhu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A BA 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 눈이 덮인곳에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 96 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa nesmie postaviť v zasneženej oblasti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A B0 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać powyżej linii śniegu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 9F 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet boven de sneeuwgrens gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A A4 01 04 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető havas területen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A FF 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in desert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 82 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der Wüste gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 83 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas bâtir cette usine dans le désert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 84 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en el desierto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A 87 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится в пустыне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A 90 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца ў пустэльнi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A A7 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria nel deserto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A B7 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria não pode ser construída no deserto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A 95 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se nesmí postavit na poušti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A BA 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 사막에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A 96 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa nesmie postaviť v púšti&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A B0 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać na pustyni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A 9F 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet in een woestijn gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A A4 01 05 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető sivatagban&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Suburbs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A FF 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in town suburbs&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 82 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur in den Vorstädten gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 83 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut bâtir cette usine que dans la périphérie d&#039;une ville&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A 84 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94... sólo se puede construir en las afueras de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A 87 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на окраинах городов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 90 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на ўскраінах гарадоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A7 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria in periferia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A B7 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria só pode ser construída na periferia da cidade&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 95 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se smí postavit jen na předměstí&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A BA 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 교외에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 47	 04 0A 96 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len na predmestí&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A B0 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 może powstać tylko na przedmieściach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A 9F 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in een buitenwijk van een plaats gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A A4 01 06 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a külvárosban építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Flat land&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 30	 04 0A FF 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requires flat land&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A 82 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nur auf flachem Land gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 83 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain plat&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A 84 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94... requiere terreno llano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 87 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на ровной земле&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 90 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на роўнай зямлі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A7 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94Questa industria ha bisogno di un terreno piano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A B7 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer terreno plano&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A 95 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje plochou zemi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A BA 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80을(를) 지으려면 편평해야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 0A 96 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje rovný terén&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A B0 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 wymaga płaskiego terenu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A 9F 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 heeft vlak terrein nodig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A A4 01 07 D0 &amp;quot;Þ\94\80 építéséhez sima talaj szükséges&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Slopes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 32	 04 0A FF 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requires sloped land&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 82 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss auf einer Böschung gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 83 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain incliné&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 84 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94... requiere terreno inclinado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 87 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится на специальном рельефе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 90 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца на схілах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A A7 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94Questa industria ha bisogno di un terreno ondulato&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A B7 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer terreno inclinado&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A 95 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje šikmý svah&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A BA 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 경사진 땅이 필요합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 26	 04 0A 96 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 vyžaduje svah&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A B0 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 wymaga pochyłego terenu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 35	 04 0A 9F 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 heeft een helling nodig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A A4 01 08 D0 &amp;quot;Þ\94\80 építéséhez lejtős terület szükséges&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A FF 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in forest areas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A 82 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss im Wald gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A 83 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut bâtir cette usine dans un bois&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A 84 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94... deber\ADa ser construido en el bosque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 87 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится в лесу&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 90 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца ў лесе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A A7 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94Bisogna costruire questa industria in una foresta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0A B7 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 requer uma área arborizada&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 95 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 se smí postavit jen v zalesněných oblastech&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A BA 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 숲 지역에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 96 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len v zalesnených oblastiach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A B0 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać na terenach leśnych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A 9F 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in bosrijk gebied gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 09 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak erdős területeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A FF 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built far from towns&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 58	 04 0A 82 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss weit ausserhalb einer Stadt gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 83 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Il faut bâtir cette usine loin des villes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A 84 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94... deber\ADa ser construido lejos de la ciudad&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 87 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится вдали от городов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 90 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца далёка ад гарадоў&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A A7 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria così vicino a una città&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A B7 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria só pode ser construída longe de cidades&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 95 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 se smí postavit jen daleko od měst&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A BA 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 마을에서 멀리 떨어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 96 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 sa smie postaviť len ďaleko od miest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A B0 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać daleko od miasta&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 9F 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet ver van plaatsen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A A4 01 0A D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak településektől távol építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A FF 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built in rain forest&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 82 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht im Wald gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 83 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas bâtir cette usine dans une forêt pluviale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 84 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94... no se puede construir en el bosque&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 87 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится в лесу&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 45	 04 0A 90 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца ў лесе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 72	 04 0A A7 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria in una foresta pluviale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A B7 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria não pode ser construída na floresta pluvial&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 95 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit v deštném pralese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A BA 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 다우림에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A 96 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť v dažďovom pralese&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A B0 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać w lesie deszczowym&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 9F 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet in regenwoud gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A A4 01 0B D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető esőerdőben&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 49	 04 0A FF 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near the same industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 82 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas bâtir cette usine si près d&#039;une usine similaire&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 87 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 93	 04 0A 90 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A A7 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A B7 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria não pode ser construída perto de outra similar&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 95 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit u stejného průmyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A BA 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 같은 산업 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 96 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť pri rovnakom priemysle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A B0 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 9F 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast dezelfde industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A A4 01 0C D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ugyanolyan típusú gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A FF 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built close to water&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 82 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der Nähe von Wasser gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 83 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas bâtir cette usine si près de l&#039;eau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 53	 04 0A 87 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится вдали от воды&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A 90 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца далёка ад вады&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A A7 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria vicino all&#039;acqua&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A B7 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria não pode ser construída próxima a água&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0A 95 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit blízko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A BA 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 물 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A 96 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť blízko vody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A B0 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko wody&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A 9F 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet dichtbij water gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A A4 01 0D D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető víz közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No industry conflict&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A FF 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near a conflicting industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 81	 04 0A 82 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht in der Nähe einer konkurrierenden Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 83 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas bâtir cette usine si près d&#039;une usine concurrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 91	 04 0A 87 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием смежником&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A 90 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам сумежнікам&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 82	 04 0A A7 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria vicino a un&#039;industria concorrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A B7 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria não pode ser construída próxima a uma indústria concorrente&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 95 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit poblíž konfliktního průmyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A BA 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 상반되는 산업시설 근처에 지을 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 96 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť blízko konfliktného priemyslu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A B0 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94 Doprowadziłoby to do konfliktu przedsiębiorstw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 9F 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast een conflicterende indsutrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A A4 01 0E D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ütköző gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Supplying industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A FF 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built closer to the related supplying industry&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 78	 04 0A 82 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss näher bei der entsprechenden Zulieferindustrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 89	 04 0A 83 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Il faut bâtir cette usine plus proche à la source de ses matières premières&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 87 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится ближе к сырьевой базе&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 90 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 будуецца бліжэй да сыравіннай базы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 86	 04 0A A7 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Quest&#039;industria va costruita piò vicino a una fonte delle sue materie prime&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A B7 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria deve ser construída próxima a sua fonte de matéria-prima&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A 95 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 nutno postavit blíže k možné zásobující továrně&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A BA 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 관련된 공급산업 근처에 지어져야 합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A 96 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 je nutné postaviť bližšie k dodávateľom&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A B0 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 musi powstać bliżej zaopatrującego przedsiębiorstwa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 69	 04 0A 9F 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet dichter bij de aanleverende industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A A4 01 0F D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak a kapcsolódó ellátó gazdasági épülethez közelebb építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same sub-type&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A FF 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 can&#039;t be built near the same industry of the same layout&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 82 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94On ne peut pas bâtir cette usine si près d&#039;une usine similaire&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 128	 04 0A 87 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом в такой конфигурации&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 132	 04 0A 90 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 не будуецца побач з прадпрыемствам аналагам у такой канфігурацыі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 85	 04 0A A7 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94Non si può costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 97	 04 0A B7 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94Esta indústria não pode ser construída próxima a uma indústria com o mesmo formato&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A 95 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nelze postavit poblíž průmyslu se stejným rozvržením&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A BA 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80은(는) 같은 구역내의 같은 산업시설 근처에 지어질 수 없습니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 73	 04 0A 96 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nemožno postaviť blízko priemyslu s rovnakým rozložením&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 95	 04 0A B0 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nie może powstać blisko tego samego przedsiębiorstwa z tym samym rozmieszczeniem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 9F 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 kan niet naast hetzelfde soort industrie gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A A4 01 10 D0 &amp;quot;Þ\94\80 nem építhető ugyanolyan elrendezésű, ugyanolyan gazdasági épület közelében&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A FF 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in desert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 44	 04 0A 82 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 muss in der Wüste gebaut werden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A 83 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94Il faut bâtir cette usine dans un désert&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A 87 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в пустыне&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A A7 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94Quest&#039;industria va costruita in un deserto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A 9F 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in woestijn gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0A A4 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak sivatagban építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A B0 01 11 D0 &amp;quot;Þ\94\80 powinno się budować na pustni&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In Mountains&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A FF 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 should be built in mountains&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A 83 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94Cette usine doit être bâtie sur une montagne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 55	 04 0A 87 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 строится только в горах&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A A7 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94Quest&#039;industria va costruita in montagna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A 9F 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 moet in bergen gebouwd worden&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 37	 04 0A A4 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 csak hegyeken építhető&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A B0 01 12 D0 &amp;quot;Þ\94\80 powinno się budować w górach&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for callback 37 - Display stockpile size --------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 87 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 87 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 9F 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 9F 01 21 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A FF 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 87 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 27	 04 0A 87 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bмакс\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 9F 01 22 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A 9F 01 23 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE087 \8Bmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 22	 04 0A A4 01 20 D0 &amp;quot;Þ\98 (\UE07E \8Fmax\98)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries change production message ----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// increase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A FF 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 increases production essentially!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A 82 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionssteigerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 83 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 augmente énormément son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A 87 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 существенно увеличивает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A 90 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 істотна павялічвае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A A7 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 aumenta di molto la produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A B7 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 aumenta muito a produção!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A 95 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 výrazným způsobem zvyšuje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 증가하였습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A 96 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 výrazne zvyšuje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A B0 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 zwiększa produkcję!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 9F 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verhoogt productie aanzienlijk!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A A4 01 00 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lényegesen növeli termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A FF 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 decreases production essentially!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A 82 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt erhebliche Produktionsverringerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 83 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 coupe sérieusement son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 79	 04 0A 87 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 существенно снижает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 90 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 істотна зніжае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A7 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A B7 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 diminui muito a produção!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A 95 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 výrazným způsobem snižuje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 66	 04 0A BA 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80의 생산량이 극적으로 감소하였습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A 96 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 výrazne znižuje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A B0 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 obniża poziom produkcji!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 46	 04 0A 9F 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verlaagt productie aanzienlijk!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A A4 01 01 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lényegesen csökkenti termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// close in town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 63	 04 0A FF 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 is in the town zone now and will be closed soon!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 76	 04 0A 82 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ist nun innerhalb des Stadtgebietes und wird bald schliessen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A 83 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 est désormais trop proche du centre ville et va bientôt fermer!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A 87 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 попадает в черту города. Предприятие будет закрыто!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 110	 04 0A 90 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 трапляе ў межы горада. Прадпрыемства будзе закрыта!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A A7 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 è troppo vicina al centro città e chiuderà presto!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A B7 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 está em área urbana e fechará em breve!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 95 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 je v městské oblasti a brzy ukončí svou činost!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A BA 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 이제 마을 구역이고, 곧 폐쇄합니다&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 83	 04 0A 96 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sa nachádza v mestskej oblasti a čoskoro ukončí svoju činnosť!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 70	 04 0A B0 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 zostaje zamknięte z powodu wchłonięcia przez miasto!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 67	 04 0A 9F 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 bevindt zich nu in de bebouwde kom en sluit spoedig!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 75	 04 0A A4 01 02 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 lakott terület közelébe került, ezért hamarosan bezár!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A FF 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 24 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 82 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 benötigt Transportservice oder schließt in 24 Monaten!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon ça va fermer en 24 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 131	 04 0A 87 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 24 месяца!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 137	 04 0A 90 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 24 месяцы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A A7 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuderà fra 24 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A B7 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requer bons serviços ou fechará em 24 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 95 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravní obslužnost, jinak bude za 24 měsíců ukončena produkce!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A BA 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 24개월 안에 폐쇄합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A 96 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrú dopravnú obslužnosť, inak bude za 24 mesiacov ukončená produkcia!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A B0 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 upadnie za 24 miesiące w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 9F 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sluit binnen 24 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A A4 01 04 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 24 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A FF 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requests good service or will be closed in 12 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 82 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 benötigt Transportservice oder schließt in 12 Monaten!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 74	 04 0A 83 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon ça va fermer en 12 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 133	 04 0A 87 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 12 месяцев!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 139	 04 0A 90 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 дрэнна абслугоўваецца. Прадпрыемства будзе закрыта праз 12 месяцаў!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 84	 04 0A A7 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuderà fra 12 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 61	 04 0A B7 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 requer bons serviços ou fechará em 12 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A 95 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrou dopravní obslužnost, jinak bude za 12 měsíců ukončena produkce!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 99	 04 0A BA 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 은(는) 좋은 서비스를 제공하지 않으면 12개월 안에 폐쇄합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 102	 04 0A 96 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyžaduje dobrú dopravnú obslužnosť, inak bude za 12 mesiacov ukončená produkcia!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 80	 04 0A B0 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 upadnie za 12 miesięcy w przypadku braku zaplecza transportowego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 71	 04 0A 9F 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 sluit binnen 12 maanden als het niet goed bediend wordt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 68	 04 0A A4 01 05 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 12 hónapon belül bezár, ha nem kap jó ellátást!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A FF 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 24 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 82 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wird alle Vorräte in 24 Monaten aufbrauchen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 83 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 va épuiser toutes ses ressources en 24 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A 87 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 24 месяца!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 90	 04 0A 90 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 24 месяцы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A7 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 esaurirà tutte le sue risorse in 24 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A B7 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 irá exaurir suas reservas em 24 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A 95 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerpá své zásoby za 24 měsíců!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A BA 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 24개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 96 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerpá všetky zásoby za 24 mesiacov!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A B0 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w 24 miesiące&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 9F 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 heeft in 24 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 06 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 24 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 59	 04 0A FF 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 will exhaust all the resources in 12 months!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 82 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wird alle Vorräte in 12 Monaten aufbrauchen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 83 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 va épuiser toutes ses ressources en 12 mois!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 96	 04 0A 87 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 12 месяцев!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 92	 04 0A 90 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 чакае заканчэння рэсурсаў праз 12 месяцаў!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A A7 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 esaurirà tutte le sue risorse in 12 mesi!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A B7 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 irá exaurir suas reservas em 12 meses!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A 95 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerpá své zásoby za 12 měsíců!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 65	 04 0A BA 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80은(는) 12개월 안에 자원이 고갈됩니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 96 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 vyčerpá všetky zásoby za 12 mesiacov!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 64	 04 0A B0 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 wyczerpie wszystkie zasoby w ciągu 12 miesięcy!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 9F 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 heeft in 12 maanden alle grondstoffen gewonnen!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A A4 01 07 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 12 hónapon belül kimeríti készleteit!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// new resources&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 38	 04 0A FF 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNew resources found at \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 43	 04 0A 82 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNeue Vorkommen gefunden bei \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 83 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNouvelles ressources découvertes à \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 62	 04 0A 87 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80. Обнаружены новые запасы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 90 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80. Знойдзены новыя запасы!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A A7 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNuove risorse trovate a \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A B7 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNovas reservas achadas em \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 41	 04 0A 95 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNové ložisko nalezeno v \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 57	 04 0A BA 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80에서 새 자원이 발견되었습니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A 96 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNové ložisko objavené v \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A B0 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 inwestuje w nowe złoża!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 48	 04 0A 9F 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FNieuwe grondstoffen gevonden bij \80 \80!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 54	 04 0A A4 01 08 DC &amp;quot;Þ\98\0FÚj készleteket találtak \80 \80 közelében!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease not much&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 36	 04 0A FF 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 decreases production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 82 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 gibt Produktionsverringerung bekannt!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 60	 04 0A 83 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 coupe son niveau de production!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A 84 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80... (not translated)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 56	 04 0A 87 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 снижает производство!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 52	 04 0A 90 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80. \80 зніжае вытворчасць!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 50	 04 0A A7 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 diminuisce la produzione!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 42	 04 0A B7 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 diminui muito a produção!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 33	 04 0A 95 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 snižuje produkci!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 40	 04 0A BA 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80자원이 감소합니다!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A 96 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 znižuje produkciu!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 51	 04 0A B0 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 minimalnie obniża poziom produkcji!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 34	 04 0A 9F 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 verlaagt productie!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 39	 04 0A A4 01 09 DC &amp;quot;Þ\98\0F\80 \80 csökkenti termelését!&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production levels -----------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ultimate is the highest level possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 101	 04 0A FF 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Very low&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Low&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90High&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Very high&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ultimate&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Closure&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Under Construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 106	 04 0A 82 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Sehr tiefer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Tiefer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normaler&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Hoher&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sehr hoher&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ultimativer&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Schliessung&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90In Bau&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 120	 04 0A 83 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90très bas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90bas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90moyen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90haut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90très haut&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90le plus élevé possible&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90en fermeture&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90en construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 98	 04 0A 84 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90muy bajo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90bajo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90muy alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90final&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90de cierre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90(E) Construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 174	 04 0A 87 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Очень низкий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Низкий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Средний&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Высокий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Очень высокий&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Наивысший&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Банкрот&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Строится&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 172	 04 0A 90 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Вельмі нізкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Нізкі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Сярэдні&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Высокі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Вельмі высокі&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Найвышэйшы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Банкрут&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Будуецца&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A A7 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90molto basso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90basso&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90normale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90molto alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90massimo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90in chiusura&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90in costruzione&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 109	 04 0A B7 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90muito baixo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90baixo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90normal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90muito alto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90máximo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90em fechamento&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90em construção&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 121	 04 0A 95 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Velmi nízká&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nízká&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normální&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vysoká&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Velmi vysoká&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obrovská&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90V likvidaci&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Ve výstavbě&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 103	 04 0A BA 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90매우 낮음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90낮음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90중간&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90높음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90매우 높음&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90극한&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90폐쇄&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90건설중&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 121	 04 0A 96 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Veľmi nízka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nízka&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normálna&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vysoká&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Veľmi vysoká&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Obrovská&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90V likvidácii&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Vo výstavbe&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 113	 04 0A B0 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Bardzo niski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Niski&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normalny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Wysoki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Bardzo wysoki&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Maksymalny&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90W likwidacji&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90W budowie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 94	 04 0A 9F 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Erg laag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Laag&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Normaal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Hoog&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Erg hoog&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Extreem&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Sluiting&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90In aanbouw&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 117	 04 0A A4 08 C0 D0 &amp;quot;Þ\90Nagyon alacsony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Alacsony&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Közepes&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Magas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Nagyon magas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Maximális&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Bezár&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Þ\90Építés alatt&amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Industries&amp;diff=7849</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Industries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Industries&amp;diff=7849"/>
		<updated>2011-09-11T06:38:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: Added French and Italian for bauxite mines&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names -&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞAutomobilwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞUsine d&#039;automobiles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFábrica de automóviles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 44	 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;Fabbrica di auto&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞFábrica automobilística&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞStrojírenský podnik&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞVoertuigenfabriek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 60	 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárműgyárat\UE09A\11Gépjárműgyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
   1 * 25	 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞWytwórnia Sprzętu Komunikacyjnego&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞShipyard&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞWerft&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChantier naval&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞAstilleros&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерфь&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;quot;ÞВерф&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞCantiere navale&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞEstaleiro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞLoděnice&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ조선소&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞScheepswerf&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 48	 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01hajógyárat\UE09A\11Hajógyár\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
   1 * 17	 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞStocznia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Bauxite mine&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBauxite mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;quot;ÞBauxitmine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;quot;ÞMine de bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 42	 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞБокситовый рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;quot;ÞMiniera di bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 52	 04 0A A4 01 F2 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bauxitbányát\UE09A\11Bauxitbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
1 * 21	 04 0A B0 01 F2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia boksytu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
    1 * 59	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVehicles factory does not have special conditions.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;quot;ÞDas Automobilwerk hat keine besonderen Anforderungen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞL&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particulière.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 86	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАвтомобильный завод не имеет ограничений.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 82	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞАўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 75	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFábricas automobilísticas não têm condições especiais.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞStrojírenský podnik nemá žádné zvláštní požadavky.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 56	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 88	 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;quot;ÞWytórnia Sprzętu Komunikacyjnego nie ma specjalnych wymagań lokalizacyjnych.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 80	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞVoor het bouwen van voertuigfabrieken gelden geen speciale voorwaarden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGépjárműgyárat akárhol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
    1 * 64	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSteel mill should be built on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 86	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞStahlwerk muss auf flachem Land und weit entfernt von Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 86	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSUne usine sidérurgique doit être bâtie sur terrain plain loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 93	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞСталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 94	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞUn&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 80	 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞSiderúrgicas devem ser construídas em terreno plano longe de cidades.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 93	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOcelárna smí být postavena pouze na ploché zemi ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 92	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 77	 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHuta stali powinna być budowana zdala od miast na płaskim terenia.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞHoogvens moeten op vlak land en ver van plaatsen vandaan worden gebouwd.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞAcélöntőt lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
    1 * 136	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞIron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 145	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞEisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 133	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞUne mine de fer est prospectée avec le 78% de probabilité près d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;elles.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 223	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 224	 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞГеалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 130	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilità se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano da esse.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 155	 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞMinas de ferro são pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 210	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLožisko železné rudy bude nalezeno s 78%-ní úspěšností poblíž existujících železnorudných dolů a s 25%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujících železnorudných dolů.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 155	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 106	 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKopalnia rudy żelaza powstanie z 75% prawdopodobieństwem w pobliżu innej kopalni rudy żelaza.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 133	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞDe kans op het succesvol bouwen van een ijzerertsmijn dichtbij bestaande ijzerertsmijn(en) is 78% en 25% in andere gevallen.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 181	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén vasércbánya 78% valószínűséggel létesül más vasércbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más vasércbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 47	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞReserviert für zukünftigen Gebrauch.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRéservé à une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRezervováno pro budoucí použití.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞZastrzeżone do zastosowania w przyszłości.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 43	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Bauxite mine&lt;br /&gt;
    1 * 134	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞBauxite  mine is prospected with 78% probability near other bauxite mines, with 25% probability far from other bauxite mines.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 155	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞEine Bauxitmine zu erkunden ist mit 78% Wahrscheinlichkeit nahe anderen Bauxitminen und mit 25% Wahrscheinlichkeit von ihnen entfernt erfolgreich.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 134	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne mine de bauxite est prospectée avec le 78% de probabilité près d&#039;autres mines de bauxite, et avec le 25% loin d&#039;elles.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 231	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞГеологическая разведка обнаруживает залежи бокситов с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 134	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞPuoi trovare un giacimento di bauxite col 78% delle probabilità se vicino ad altre miniere di bauxite, e col 25% se lontano da esse.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 178	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKutatás támogatása esetén bauxitbánya 78% valószínűséggel létesül más bauxitbánya közelében, 25% valószínűséggel pedig más bauxitbányáktól távol.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
   1 * 134	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞKopalnia boksytupowstanie z 78% prawdopodobieństwem obok innej kopalni boksytu, z 25% prawdopodobieństwem daleko od innej kopalni boksytu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -&lt;br /&gt;
// Bauxite mine&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A FF 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bauxite left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A 83 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bauxite restante: \UE07B tonnes (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 119	 04 0A 87 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Залежи бокситов: \UE07B тонн (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A A7 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Bauxite rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\nLivello: \UE07C% (\80)\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 120	 04 0A A4 01 DC D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő bauxit: \UE07B tonna (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lines: \UE07C (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 60	 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Montagelinien: \UE07C (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 57	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Lignes: \UE07C (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 67	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Линий: \UE07C (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 67	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ліній: \UE07C (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 61	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linee: \UE07C (\80)\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 58	 04 0A B7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linhas: \UE07C (\80)\nRestante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 77	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 61	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90생산 라인: \UE07C (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 95	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Taśmy produkcyjne: \UE07C (\80)\nDo upadłości zotało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 70	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Productielijnen: \UE07C (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 88	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Gyártósorok: \UE07C (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
    1 * 83	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 84	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Erzreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 95	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minéral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\nУзр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 107	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\nLivello: \UE07C% (\80)\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 100	 04 0A B7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Minério restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\nNível: \UE07C% (\80)\nRestante: \UE07C meses (0-não def)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Železné rudy zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\nÚroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 84	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 105	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało rudy: \UE07B ton (\80 / \80)\nPoziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowano)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 100	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Resterende ijzererts: \UE07B ton (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 121	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő vasérc: \UE07B tonna (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
    1 * 92	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Furnaces on: \UE07C\nRemain: \UE07C months (0-undef)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 100	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hochöfen in Betrieb: \UE07C\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fours en fonction: \UE07C\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 137	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Используется печей: \UE07C\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)\nВыплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 145	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)\nВыплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 103	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornaci attive: \UE07C\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A B7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Fornalhas acesas: \UE07C\nRestante: \UE07C meses (0-não def)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 113	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pecí v provozu: \UE07C\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\nVýroba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 99	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90용광로 가동: \UE07C\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 140	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Włączono wielkich pieców: \UE07C\nPozostało do zamknięcia: \UE07C miesięcy (0-niezdefiniowane)\nProd: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 106	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hoogovens aan: \UE07C\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)\nProductie: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 132	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Bekapcsolt kazánok: \UE07C\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\nTermelés: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Industries&amp;diff=7848</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Chemical vector strings. Industries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Chemical_vector_strings._Industries&amp;diff=7848"/>
		<updated>2011-09-11T06:31:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: Added French and Italian for plastic plant&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names -&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A FF 01 85 DC &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A 82 01 85 DC &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A 83 01 85 DC &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 84 01 85 DC &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0A 87 01 85 DC &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 36	 04 0A 90 01 85 DC &amp;quot;ÞКалійны руднік&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A A7 01 85 DC &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 95 01 85 DC &amp;quot;ÞDůl na potaš&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A BA 01 85 DC &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A 9F 01 85 DC &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 56	 04 0A A4 01 85 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kálisóbányát\UE09A\11Kálisóbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotash mine&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKalibergwerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMine de potasse&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMina de potasa&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;quot;ÞКалийный рудник&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;quot;ÞMiniera di potassio&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;quot;ÞDůl na potaš&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;quot;Þ칼륨 광산&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A B0 01 F0 D0 &amp;quot;ÞKopalnia potażu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0A 9F 01 F0 D0 &amp;quot;ÞPotasmijn&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 56	 04 0A A4 01 F0 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01kálisóbányát\UE09A\11Kálisóbánya\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A FF 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 82 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 83 01 A5 DC &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A 84 01 A5 DC &amp;quot;ÞPlanta química&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 87 01 A5 DC &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0A 90 01 A5 DC &amp;quot;ÞХімічны камбінат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 37	 04 0A A7 01 A5 DC &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A 95 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemický závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A BA 01 A5 DC &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A 9F 01 A5 DC &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 50	 04 0A A4 01 A5 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01vegyi üzemet\UE09A\11Vegyi üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemical plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;quot;ÞUsine chimique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;quot;ÞPlanta química&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 37	 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;quot;ÞFabbrica di prodotti chimici&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0A 95 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemický závod&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;quot;Þ화학 공장&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0A B0 01 F1 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0A 9F 01 F1 D0 &amp;quot;ÞChemische industrie&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 50	 04 0A A4 01 F1 D0 &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01vegyi üzemet\UE09A\11Vegyi üzem\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plastic plant&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A FF 01 5E DC &amp;quot;ÞPlastic plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A 83 01 5E DC &amp;quot;ÞUsine de plastique&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A 87 01 5E DC &amp;quot;ÞЗавод пластмасс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A A7 01 5E DC &amp;quot;ÞFabbrica di plastica&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;quot;ÞPlastic plant&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;quot;ÞЗавод пластмасс&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
   1 * 20	 04 0A B0 01 5E DC &amp;quot;ÞZakłady tworzyw sztucznych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
// Potash mine&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;quot;ÞReserved for future use.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRéservé à une utilisation future.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедоступен.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;quot;ÞНедаступны.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRiservato per usi futuri.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;quot;ÞRezervováno pro budoucí použití.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;quot;Þ미래에 사용하기위해 예약.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 46	 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;quot;ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 43	 04 0A A4 01 E0 D0 &amp;quot;ÞFenntartva későbbi használatra.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOil wells are prospected on flat land far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 82	 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;quot;ÞÖlquellen werden auf flachem Land und weit entfernt von Städten gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 80	 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;quot;ÞLes puits de pétrole sont prospectés en terrain plat loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНефтяная скважина может быть найдена далеко от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 117	 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;quot;ÞНафтавая свідравіна можа быць знойдзена далёка ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 91	 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;quot;ÞPuoi cercare giacimenti di petrolio su terreno pianeggiante, lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;quot;ÞRopný vrt bude nalezen na ploché zemi ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 92	 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;quot;Þ유정은 마을에서 먼 편평한 땅에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 83	 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlievelden worden succesvol gebouwd op vlak land ver van plaatsen vandaan.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 78	 04 0A A4 01 E1 D0 &amp;quot;ÞOlajkutat lapos területen, településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
    1 * 45	 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOil rigs are prospected in deep sea.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 52	 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;quot;ÞÖlbohrinseln werden in der Tiefsee gebaut.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 74	 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;quot;ÞLes plate-formes pétrolières sont prospectées en mer profonde.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНефтяное пятно может быть найдено в открытом море.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 103	 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;quot;ÞНафтавая пляма можа быць знойдзена ў адкрытым моры.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 74	 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;quot;ÞPuoi costruire una piattaforma petrolifera solo in mare profondo.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 82	 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;quot;ÞRopa v moři - ropná plošina - bude nalezena pouze v hlubokém oceánu.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 75	 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;quot;Þ유전은 깊은 바다에서 시굴할 가능성이 높습니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;quot;ÞBoorplatforms worden succesvol gebouwd in diep water.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A A4 01 E2 D0 &amp;quot;ÞOlajfúró tornyot tengeren lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil refinery&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOil refinery should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;quot;ÞÖlraffinerie muss weit entfernt von Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 74	 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;quot;ÞUne rafinerie pétrolière doit être construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 97	 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНефтепергонный завод строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 107	 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;quot;ÞНафтаперагонный завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 60	 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;quot;ÞLe raffinerie vanno costruite lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 78	 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafinérie smí být postavena pouze ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;quot;Þ석유 정제소는 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 75	 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlieraffinaderijen moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A A4 01 E3 D0 &amp;quot;ÞOlajfinomítót településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;quot;ÞRafineria może być zbudowana daleko od miasta.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Chemical plant&lt;br /&gt;
    1 * 55	 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemical plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemiewerk muss weit entfernt von Städten gebaut werden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;quot;ÞUne usine chimique doit être construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 95	 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХимический комбинат строится вдали от городов.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 97	 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;quot;ÞХімічны камбінат будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 79	 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di prodotti chimici vanno costruite lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 83	 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemický závod smí být postaven pouze ve velké vzdálenosti od měst.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 66	 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;quot;Þ화학 공장은 마을에서 멀리 있어야 합니다.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 79	 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;quot;ÞChemische industrieën moeten ver van plaatsen vandaan gebouwd worden.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 64	 04 0A A4 01 E4 D0 &amp;quot;ÞVegyi üzemet településektől távol lehet építeni.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
   1 * 55	 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;quot;ÞZakłady chemiczne buduj daleko od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plastic plant&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;quot;ÞPlastic plant should be built far from towns.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;quot;ÞUne usine de plastique doit être construite loin des villes.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;quot;ÞЗавод пластмасс должен строиться загородом.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 79	 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;quot;ÞLe fabbriche di plastica vanno costruite lontano dalle città.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
   1 * 54	 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;quot;ÞZakłady tworzyw sztucznych buduj daleko od miast.&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
// Oil rig&lt;br /&gt;
    1 * 107	 04 0A FF 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)\nCrew: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 111	 04 0A 82 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Öl übrig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)\nPersonal: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 118	 04 0A 83 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Pétrole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)\n---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 151	 04 0A 87 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)\nКоманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 151	 04 0A 90 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)\nКаманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 125	 04 0A A7 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\nLivello: \UE07C% (\80)\nRimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 128	 04 0A 95 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zbývá: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\nÚroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)\nTým: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 112	 04 0A BA 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 152	 04 0A A4 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)\nAlkalmazottak: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
1 * 107	 04 0A B0 01 DD D0 &amp;quot;Þ\90Rozostało ropy: \UE07B,000 litrów (\80 / \80)\nPoziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\nZałoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil refinery, Chemical plant, Plastic plant&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A FF 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 53	 04 0A 82 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Level: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 58	 04 0A 83 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 67	 04 0A 87 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 69	 04 0A 90 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 64	 04 0A A7 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\nRimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 71	 04 0A 95 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 55	 04 0A BA 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 62	 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 81	 04 0A A4 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 54	 04 0A B0 01 DE D0 &amp;quot;Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Oil wells&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A FF 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRemain: \UE07C months (0-undef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 87	 04 0A 82 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Öl übrig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)\nLevel: \UE07C% (\80)\nRest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 99	 04 0A 83 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pétrole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nRestant: \UE07C mois (0=indéfini)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 121	 04 0A 87 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\nУр-нь: \UE07C% (\80)\nСнос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 123	 04 0A 90 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Запасы нафты: \UE07B,000 літраў (\80 / \80)\nУзр-нь: \UE07C% (\80)\nЗнос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 106	 04 0A A7 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\nLivello: \UE07C% (\80)\nRimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 108	 04 0A 95 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Ropy zbývá: \UE07B,000 litrů (\80 / \80)\nÚroveň: \UE07C% (\80)\nUzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 93	 04 0A BA 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90석유 잔량: \UE07B,000 리터 (\80 / \80)\n레벨: \UE07C% (\80)\n\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 101	 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Resterende olie: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\nNiveau: \UE07C% (\80)\nResterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 122	 04 0A A4 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Hátralévő olaj: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\nSzint: \UE07C% (\80)\nHátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
1 * 87	 04 0A B0 01 DF D0 &amp;quot;Þ\90Pozostało ropy: \UE07B,000 litrów (\80 / \80)\nPoziom: \UE07C% (\80)\nPozostało: \UE07C miesięcy (0-niezdef)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7847</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7847"/>
		<updated>2011-09-11T06:26:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: Added French and Italian for bauxite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Iron ore -&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EEZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EЖЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EFE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EŽR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIO&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B B0 01 44 DC &amp;quot;Þ\0ERŻ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EIJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B A4 01 44 DC &amp;quot;Þ\0EVÉ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Vehicles (machinery) -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B FF 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 82 01 C0 DC &amp;quot;ÞFahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 83 01 C0 DC &amp;quot;ÞVéhicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 84 01 C0 DC &amp;quot;ÞVehículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашины&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 90 01 C0 DC &amp;quot;ÞМашыны&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B A7 01 C0 DC &amp;quot;ÞAutomezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B B7 01 C0 DC &amp;quot;ÞVeículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B 95 01 C0 DC &amp;quot;Þstroje&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B BA 01 C0 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B B0 01 C0 DC &amp;quot;ÞPojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 9F 01 C0 DC &amp;quot;ÞVoertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 56	 04 0B A4 01 C0 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárműveket\UE09A\11Gépjárművek\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B FF 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 82 01 C1 DC &amp;quot;ÞFahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 83 01 C1 DC &amp;quot;ÞVéhicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 84 01 C1 DC &amp;quot;ÞVehículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 90 01 C1 DC &amp;quot;ÞМашына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B A7 01 C1 DC &amp;quot;ÞAutomezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B B7 01 C1 DC &amp;quot;ÞVeículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 95 01 C1 DC &amp;quot;Þstroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B BA 01 C1 DC &amp;quot;Þ중장비&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 C1 DC &amp;quot;ÞPojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 9F 01 C1 DC &amp;quot;ÞVoertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 51	 04 0B A4 01 C1 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01gépjárművet\UE09A\11Gépjármű\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0B FF 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicle&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 82 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeug&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B 83 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C véhicule&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B 84 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B 87 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машина&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B 90 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C машына&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B A7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B B7 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C veículo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 18	 04 0B 95 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C stroj&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 C2 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B B0 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazd&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuig&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 C2 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B FF 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehicles&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B 82 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C Fahrzeuge&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 83 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C véhicules&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 84 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C vehículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B 87 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машин(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B 90 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C машын(ы)&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B A7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C automezzi&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B B7 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C veículos&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0B 95 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C strojů&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 C3 DC &amp;quot;Þ중장비 \UE07C대&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 20	 04 0B B0 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C pojazdy&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 9F 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C voertuigen&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 C3 DC &amp;quot;Þ\UE07C gépjármű&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EFH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EМА&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EAU&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVE&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 95 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EST&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVH&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B0 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EPJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A4 01 C4 DC &amp;quot;Þ\0EGJ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Bauxite -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B FF 01 40 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B 83 01 40 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 87 01 40 DC &amp;quot;ÞБокситы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B A7 01 40 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B A4 01 40 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bauxitot\UE09A\11Bauxit\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B B0 01 40 DC &amp;quot;ÞBoksyty&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B FF 01 41 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B 83 01 41 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 41 DC &amp;quot;ÞБоксит&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B A7 01 41 DC &amp;quot;ÞBauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B A4 01 41 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01bauxitot\UE09A\11Bauxit\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
   1 * 16	 04 0B B0 01 41 DC &amp;quot;ÞBoksyt&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B FF 01 42 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B 83 01 42 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна бокситов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B A7 01 42 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B A4 01 42 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna bauxit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B B0 01 42 DC &amp;quot;Þ\UE07C tona boksytu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0B FF 01 43 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B 83 01 43 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 42	 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) бокситов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B A7 01 43 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate of bauxite&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B A4 01 43 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna bauxit&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0B B0 01 43 DC &amp;quot;Þ\UE07C ton boksytu&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 45 DC &amp;quot;Þ\0EBX&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 45 DC &amp;quot;Þ\0EБК&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A4 01 45 DC &amp;quot;Þ\0EBX&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B0 01 45 DC &amp;quot;Þ\0EBK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7846</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Basic vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Basic_vector_strings._Cargoes&amp;diff=7846"/>
		<updated>2011-09-11T02:06:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: Added French and Italian for &amp;quot;building materials&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ECS Translations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// - Sand -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B FF 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 88 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 88 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 84 01 88 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 90 01 88 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B A7 01 88 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 88 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B 95 01 88 DC &amp;quot;Þpísek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 88 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 88 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 88 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 88 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B FF 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 89 DC &amp;quot;ÞSand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 89 DC &amp;quot;ÞSable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 84 01 89 DC &amp;quot;ÞArena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 89 DC &amp;quot;ÞПесок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 90 01 89 DC &amp;quot;ÞПясок&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B A7 01 89 DC &amp;quot;ÞSabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 89 DC &amp;quot;ÞAreia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B 95 01 89 DC &amp;quot;Þpísek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 89 DC &amp;quot;Þ모래&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 89 DC &amp;quot;ÞPiasek&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 89 DC &amp;quot;ÞZand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 89 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01homokot\UE09A\11Homok\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0B FF 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 80 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 82 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonne Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B 83 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0B 84 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 32	 04 0B 90 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тона пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0B A7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 30	 04 0B B7 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonelada de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 95 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tuna písku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B BA 01 8A DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B B0 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B 80 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tons of sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 82 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C Tonnen Sand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B 83 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de sable&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 31	 04 0B 84 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de arena&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 36	 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) песка&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 90 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тон(ы) пяску&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 33	 04 0B A7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di sabbia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 31	 04 0B B7 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C toneladas de areia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 95 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tun písku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 22	 04 0B BA 01 8B DC &amp;quot;Þ모래 \UE07C톤&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0B B0 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton(y) piasku&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton zand&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonna homok&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESD&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 83 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESB&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 84 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЕ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EПЯ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESA&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EAR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPÍ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 8C DC &amp;quot;Þ\0ESN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B0 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EPS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EZN&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A4 01 8C DC &amp;quot;Þ\0EHM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Glass -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B FF 01 90 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 90 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B 84 01 90 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 90 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 90 01 90 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B A7 01 90 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 90 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 90 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 90 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 90 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 90 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 90 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B FF 01 91 DC &amp;quot;ÞGlass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 82 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 91 DC &amp;quot;ÞVerre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 16	 04 0B 84 01 91 DC &amp;quot;ÞCristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 87 01 91 DC &amp;quot;ÞСтекло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 17	 04 0B 90 01 91 DC &amp;quot;ÞШкло&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B A7 01 91 DC &amp;quot;ÞVetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B B7 01 91 DC &amp;quot;ÞVidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 95 01 91 DC &amp;quot;Þsklo&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B BA 01 91 DC &amp;quot;Þ유리&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 15	 04 0B B0 01 91 DC &amp;quot;ÞSzkło&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B 9F 01 91 DC &amp;quot;ÞGlas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 38	 04 0B A4 01 91 DC &amp;quot;Þ\UE09A\14\UE09A\10\01üveget\UE09A\11Üveg\UE09A\12&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B FF 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C box of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 82 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kiste Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B 83 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisse de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B 84 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caja de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 87 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящик стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 90 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрыня шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B A7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C cassa di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B B7 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixa de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 95 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 92 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 26	 04 0B B0 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C paleta szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 21	 04 0B 9F 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckist glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 92 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C boxes of glass&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B 82 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C Kisten Glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B 83 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caisses de verre&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 29	 04 0B 84 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C cajas de cristal&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 42	 04 0B 87 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C ящика(ов) стекла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B 90 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C скрынь(яў) шкла&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B A7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C casse di vetro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 28	 04 0B B7 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C caixas de vidro&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 95 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet skla&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B BA 01 93 DC &amp;quot;Þ유리 \UE07C상자&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 25	 04 0B B0 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C palet szkła&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 23	 04 0B 9F 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07Ckisten glas&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 24	 04 0B A4 01 93 DC &amp;quot;Þ\UE07C doboz üveg&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 82 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 83 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 84 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ECR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 87 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EСЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 90 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EШЛ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B A7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVT&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B7 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EVR&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 95 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESK&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B BA 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGS&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B B0 01 94 DC &amp;quot;Þ\0ESZ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 9F 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EGL&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 13	 04 0B A4 01 94 DC &amp;quot;Þ\0EÜV&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// - Building Materials -&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 68 DC &amp;quot;ÞBuilding materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;ÞMatériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞСтройматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 A7 DC &amp;quot;ÞMateriali edili&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B B0 01 68 DC &amp;quot;ÞMateriały budowlane&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B FF 01 69 DC &amp;quot;ÞBuilding materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;ÞMatériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 19	 04 0B 87 01 88 DC &amp;quot;ÞСтройматериалы&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 A7 DC &amp;quot;ÞMateriali per edilizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 27	 04 0B B0 01 69 DC &amp;quot;ÞBudowlany materiał&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B FF 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne of building materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonne de matériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 34	 04 0B 87 01 8A DC &amp;quot;Þ\UE07C тонна стройматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 A7 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellata di materiali per edilizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 40	 04 0B B0 01 6A DC &amp;quot;Þ\UE07C tona materiałów budowlanych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
    1 * 41	 04 0B FF 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes of building materials&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 83 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnes de matériaux de construction&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 36	 04 0B 87 01 8B DC &amp;quot;Þ\UE07C тонн(ы) стройматериалов&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 14	 04 0B 83 01 A7 DC &amp;quot;Þ\UE07C tonnellate di materiali per edilizia&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 41	 04 0B FF 01 6B DC &amp;quot;Þ\UE07C ton materiałów budowlanych&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B FF 01 6C DC &amp;quot;Þ\0EBM&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
    1 * 12	 04 0B 87 01 6C DC &amp;quot;Þ\0EСМ&amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7753</id>
		<title>RailwayDictionarySuperstructure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7753"/>
		<updated>2011-08-28T18:36:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: /* T track .. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Track terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B ballast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schotter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el balasto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] bank, gradient, grade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steigung, Gefälle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] inclinaison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la pendiente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsverloop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] înclinare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib, gradijent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yokuş&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cant ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] cant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überhöhung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] dévers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el peralte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] verkanting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rilevato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:N.png]] dossering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kallutama, vikdakas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] rub, nagib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] clearance diagram, loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Lichtraumprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] contour de libre passage, gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el gálibo (para vehículos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] profiel van vrije ruimte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] skrajnia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrguse diagramm, laadimis mõõtur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] gaban, gabari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] (diamond) crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] croisement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruising&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] incrocio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] (punct de) încrucişare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ülekäigurada, ületama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] raskrsnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kruvasman, ingiliz makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dead-end track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] dead-end track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Stumpfgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] cul-de-sac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] doodlopend spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tupik tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] mrtvi kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spurbreite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] écartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho de vía, la trocha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbreedte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] razmak (kolosijeka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hat açıklığı, ray genişliği&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] broad gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Breitspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie large&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho ibérico, la trocha ancha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] breedspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento largo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament lat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] la iarööpmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] široki razmak (kolosijeka), širokotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geniş hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] metric gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Meterspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie métrique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho métrico, la vía métrica, la trocha metrica (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] meterspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento metrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] meeter mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] metrički razmak (kolosijeka), metrički kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] metrik hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] narrow gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schmalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie étroite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía estrecha, la trocha angosta (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament îngust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] smalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kitsa rööomeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] uski razmak (kolosijeka), uskotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dar hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] standard gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Normalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] ancho estándar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] normaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] standard mõõtmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] standardni razmak (kolosijeka), standardni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] standart hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H headshunt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] headshunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ausziehgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie de manœuvre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kolosijek za spašavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] high speed line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hochgeschwindigkeitstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à grande vitesse (LGV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de alta velocidad (LAV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad alta velocità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hogesnelheidslijn (HSL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:P.png]] comboio de alta velocidade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kiirrongi raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brzinska pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hızlı tren hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] helling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] küngas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brdo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill gradient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Neigung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pente de la rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsgraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza della rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] künka kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib brda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J junction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] junction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abzweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] bifurcation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la derivación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aftakking, vertakking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] biforcazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] încrucişare, nod de cale ferată&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] teedesõlm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj, priključak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kavşak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L level crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level crossing, grade ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bahnübergang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] passage à niveau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el paso a nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] overweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] passaggio a livello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] pasaj de nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] przejazd kolejowyv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudteeülesõidukoht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prijelaz u nivou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu geçidi, hemzemin geçit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ebene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] palier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] waterpas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea in piano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tasand tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravna pruga, ravni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] line with steep gradients&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steilstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à forte pente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] steile spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea a forte pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tee järsu kaldega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga sa velikim nagibom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] local line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Nebenstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea secundaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea locale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale ferata secundara, linie ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kohalik liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] lokalna pruga, lokalni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] iltisak hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] loop line, runaround, spur track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Umfahrungsgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] omloopspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad anello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de ocolire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrval tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kružna pruga, kružni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kuşak hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] main line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hauptstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] grande ligne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía primera, ~ principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hoofdlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor główny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] peamine tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overbridge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] overbridge, viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] (Bahn)überführung, Viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] viaduc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] paso elevado, el viaducto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] viadotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] wiadukt drogowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] vijadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] üstgeçit köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passing loop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] passing loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überholgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;évitement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el desvío&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] inhaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] läbimis tsükkel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prolazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geçit mesafesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Trasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] sillon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la línea, la traza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] trac, pad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] trasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada, tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trasa, linija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Zahnstange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] lame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la cremallera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] heugel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zupčanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kremayer, dişli demir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el riel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorstaaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] şina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] szyna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rööbas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] šina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbrücke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pont ferroviaire,   ~ de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] puente ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbrug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ponte ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički most&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tren köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahngesellschaft&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] compagnie de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] compagnia ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željezničko poduzeće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şirketi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] construction du chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la construcción de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegconstructie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] costruzione della ferrovia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] construcţii feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee ehitus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička izgradnja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu inşaatı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía (ferrocarriles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie ferata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu hattı, tren ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway network&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnnetz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] réseau de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] red de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rete ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] reţea de cai ferate, ~ feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] sieć kolejowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee võrk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička mreža&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şebekesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway tunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahntunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] le tunnel ferroviaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el túnel ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] galleria ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] tunel feroviar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tunel kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički tunel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu tüneli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reverse curve, horseshoe ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kehre, Kehrschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] vastand kurv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretni zavoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reversing track loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Wendeschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CZ.png]] obratiště&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] circuito di inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] vändslinga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] pętla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, petlja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S setting-back track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] setting-back track, hairpin turn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spitzkehre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] tour d&#039;épingle à cheveux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] zig-zagspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tornante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] povratna pruga, povratni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, storage track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abstellgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] la voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] vía muerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] opstelspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario laterale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie laterala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] sidospår, växelspår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, feeder track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Anschlussgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;embranchement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aansluiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di immissione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schwelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el durmiente, la traviesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] dwarsligger, biels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] traversina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] dosaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički prag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] traversi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzungsweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traversée jonction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruiswissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] giuntura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] libisema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj pragova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] straight, ~ track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gerade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie toute droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] recht, ~ spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato rettilineo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] sirge, otse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravnina, ravna pruga (ravni kolosijek)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el carril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] spår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol, hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] single track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] eingleisige Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] (ligne à) voie unique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía única&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] (tratta a) binario unico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) simpla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] jednostruka pruga, jednostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tek hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] double track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] zweigleisige Strecke, doppelgleisige ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] (ligne à) double voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía doble&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] (tratta a) doppio binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) dubla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] dvostruka pruga, dvostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] çift hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track bed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleisbett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] terasament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] podtorze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] podloga pruge, ~ kolosijeka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] tramline, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Straßenbahnlinie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne tranviaire, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] tramlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea tranviaria, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de tramvai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] trammi liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] tramvajska pruga, tramvajski kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tramvay hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] turnout, switch, point&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Weiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la aguja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] macaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] zwrotnica, rozjazd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raja vahetus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] (demiryolu) makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] 3-way turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Doppelweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage triple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] driewegwissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio triplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trostruko okretište, trostruka skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] curved turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bogenweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage enroulé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] gebogen wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio in curva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zakrivljeno okretište, zakrivljena skretnica&lt;br /&gt;
[[Category:Railway Dictionary]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7750</id>
		<title>RailwayDictionarySuperstructure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7750"/>
		<updated>2011-08-28T18:33:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: /* M main line .. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Track terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B ballast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schotter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el balasto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] bank, gradient, grade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steigung, Gefälle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] inclinaison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la pendiente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsverloop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] înclinare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib, gradijent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yokuş&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cant ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] cant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überhöhung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] dévers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el peralte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] verkanting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rilevato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:N.png]] dossering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kallutama, vikdakas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] rub, nagib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] clearance diagram, loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Lichtraumprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] contour de libre passage, gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el gálibo (para vehículos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] profiel van vrije ruimte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] skrajnia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrguse diagramm, laadimis mõõtur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] gaban, gabari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] (diamond) crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] croisement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruising&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] incrocio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] (punct de) încrucişare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ülekäigurada, ületama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] raskrsnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kruvasman, ingiliz makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dead-end track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] dead-end track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Stumpfgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] cul-de-sac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] doodlopend spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tupik tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] mrtvi kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spurbreite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] écartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho de vía, la trocha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbreedte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] razmak (kolosijeka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hat açıklığı, ray genişliği&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] broad gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Breitspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie large&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho ibérico, la trocha ancha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] breedspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento largo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament lat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] la iarööpmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] široki razmak (kolosijeka), širokotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geniş hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] metric gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Meterspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie métrique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho métrico, la vía métrica, la trocha metrica (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] meterspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento metrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] meeter mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] metrički razmak (kolosijeka), metrički kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] metrik hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] narrow gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schmalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie étroite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía estrecha, la trocha angosta (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament îngust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] smalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kitsa rööomeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] uski razmak (kolosijeka), uskotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dar hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] standard gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Normalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] ancho estándar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] normaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] standard mõõtmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] standardni razmak (kolosijeka), standardni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] standart hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H headshunt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] headshunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ausziehgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie de manœuvre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kolosijek za spašavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] high speed line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hochgeschwindigkeitstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à grande vitesse (LGV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de alta velocidad (LAV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad alta velocità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hogesnelheidslijn (HSL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:P.png]] comboio de alta velocidade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kiirrongi raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brzinska pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hızlı tren hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] helling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] küngas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brdo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill gradient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Neigung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pente de la rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsgraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza della rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] künka kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib brda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J junction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] junction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abzweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] bifurcation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la derivación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aftakking, vertakking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] biforcazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] încrucişare, nod de cale ferată&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] teedesõlm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj, priključak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kavşak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L level crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level crossing, grade ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bahnübergang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] passage à niveau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el paso a nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] overweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] passaggio a livello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] pasaj de nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] przejazd kolejowyv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudteeülesõidukoht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prijelaz u nivou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu geçidi, hemzemin geçit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ebene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] palier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] waterpas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea in piano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tasand tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravna pruga, ravni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] line with steep gradients&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steilstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à forte pente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] steile spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea a forte pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tee järsu kaldega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga sa velikim nagibom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] local line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Nebenstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea secundaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea locale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale ferata secundara, linie ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kohalik liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] lokalna pruga, lokalni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] iltisak hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] loop line, runaround, spur track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Umfahrungsgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] omloopspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad anello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de ocolire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrval tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kružna pruga, kružni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kuşak hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] main line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hauptstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] grande ligne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía primera, ~ principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hoofdlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor główny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] peamine tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overbridge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] overbridge, viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] (Bahn)überführung, Viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] viaduc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] paso elevado, el viaducto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] viadotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] wiadukt drogowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] vijadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] üstgeçit köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passing loop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] passing loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überholgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;évitement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el desvío&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] inhaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] läbimis tsükkel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prolazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geçit mesafesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Trasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] sillon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la línea, la traza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] trac, pad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] trasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada, tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trasa, linija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Zahnstange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] lame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la cremallera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] heugel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zupčanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kremayer, dişli demir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el riel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorstaaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] şina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] szyna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rööbas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] šina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbrücke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pont ferroviaire,   ~ de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] puente ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbrug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ponte ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički most&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tren köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahngesellschaft&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] compagnie de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] compagnia ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željezničko poduzeće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şirketi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] construction du chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la construcción de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegconstructie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] costruzione della ferrovia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] construcţii feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee ehitus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička izgradnja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu inşaatı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía (ferrocarriles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie ferata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu hattı, tren ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway network&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnnetz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] réseau de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] red de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rete ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] reţea de cai ferate, ~ feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] sieć kolejowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee võrk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička mreža&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şebekesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway tunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahntunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] le tunnel ferroviaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el túnel ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] galleria ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] tunel feroviar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tunel kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički tunel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu tüneli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reverse curve, horseshoe ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kehre, Kehrschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] vastand kurv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretni zavoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reversing track loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Wendeschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CZ.png]] obratiště&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] circuito di inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] vändslinga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] pętla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, petlja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S setting-back track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] setting-back track, hairpin turn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spitzkehre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] tour d&#039;épingle à cheveux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] zig-zagspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tornante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] povratna pruga, povratni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, storage track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abstellgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] la voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] vía muerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] opstelspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario laterale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie laterala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] sidospår, växelspår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, feeder track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Anschlussgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;embranchement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aansluiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di immissione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schwelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el durmiente, la traviesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] dwarsligger, biels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] traversina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] dosaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički prag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] traversi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzungsweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traversée jonction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruiswissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] giuntura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] libisema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj pragova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] straight, ~ track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gerade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie toute droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] recht, ~ spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato rettilineo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] sirge, otse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravnina, ravna pruga (ravni kolosijek)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el carril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] spår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol, hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] single track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] eingleisige Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à voie unique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía única&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario unico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) simpla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] jednostruka pruga, jednostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tek hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] double track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] zweigleisige Strecke, doppelgleisige ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à double voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía doble&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario doppio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) dubla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] dvostruka pruga, dvostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] çift hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track bed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleisbett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] terasament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] podtorze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] podloga pruge, ~ kolosijeka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] tramline, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Straßenbahnlinie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne tranviaire, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] tramlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea tranviaria, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de tramvai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] trammi liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] tramvajska pruga, tramvajski kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tramvay hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] turnout, switch, point&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Weiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la aguja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] macaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] zwrotnica, rozjazd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raja vahetus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] (demiryolu) makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] 3-way turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Doppelweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage triple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] driewegwissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio triplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trostruko okretište, trostruka skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] curved turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bogenweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage enroulé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] gebogen wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio in curva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zakrivljeno okretište, zakrivljena skretnica&lt;br /&gt;
[[Category:Railway Dictionary]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7749</id>
		<title>RailwayDictionarySuperstructure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7749"/>
		<updated>2011-08-28T18:33:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: /* L level crossing .. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Track terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B ballast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schotter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el balasto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] bank, gradient, grade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steigung, Gefälle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] inclinaison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la pendiente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsverloop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] înclinare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib, gradijent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yokuş&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cant ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] cant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überhöhung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] dévers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el peralte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] verkanting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rilevato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:N.png]] dossering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kallutama, vikdakas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] rub, nagib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] clearance diagram, loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Lichtraumprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] contour de libre passage, gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el gálibo (para vehículos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] profiel van vrije ruimte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] skrajnia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrguse diagramm, laadimis mõõtur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] gaban, gabari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] (diamond) crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] croisement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruising&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] incrocio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] (punct de) încrucişare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ülekäigurada, ületama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] raskrsnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kruvasman, ingiliz makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dead-end track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] dead-end track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Stumpfgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] cul-de-sac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] doodlopend spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tupik tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] mrtvi kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spurbreite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] écartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho de vía, la trocha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbreedte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] razmak (kolosijeka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hat açıklığı, ray genişliği&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] broad gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Breitspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie large&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho ibérico, la trocha ancha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] breedspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento largo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament lat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] la iarööpmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] široki razmak (kolosijeka), širokotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geniş hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] metric gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Meterspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie métrique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho métrico, la vía métrica, la trocha metrica (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] meterspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento metrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] meeter mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] metrički razmak (kolosijeka), metrički kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] metrik hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] narrow gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schmalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie étroite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía estrecha, la trocha angosta (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament îngust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] smalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kitsa rööomeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] uski razmak (kolosijeka), uskotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dar hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] standard gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Normalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] ancho estándar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] normaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] standard mõõtmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] standardni razmak (kolosijeka), standardni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] standart hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H headshunt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] headshunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ausziehgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie de manœuvre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kolosijek za spašavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] high speed line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hochgeschwindigkeitstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à grande vitesse (LGV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de alta velocidad (LAV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad alta velocità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hogesnelheidslijn (HSL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:P.png]] comboio de alta velocidade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kiirrongi raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brzinska pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hızlı tren hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] helling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] küngas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brdo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill gradient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Neigung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pente de la rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsgraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza della rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] künka kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib brda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J junction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] junction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abzweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] bifurcation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la derivación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aftakking, vertakking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] biforcazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] încrucişare, nod de cale ferată&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] teedesõlm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj, priključak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kavşak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L level crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level crossing, grade ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bahnübergang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] passage à niveau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el paso a nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] overweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] passaggio a livello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] pasaj de nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] przejazd kolejowyv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudteeülesõidukoht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prijelaz u nivou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu geçidi, hemzemin geçit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ebene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] palier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] waterpas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea in piano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tasand tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravna pruga, ravni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] line with steep gradients&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steilstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à forte pente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] steile spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea a forte pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tee järsu kaldega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga sa velikim nagibom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] local line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Nebenstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea secundaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea locale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale ferata secundara, linie ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kohalik liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] lokalna pruga, lokalni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] iltisak hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] loop line, runaround, spur track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Umfahrungsgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] omloopspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad anello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de ocolire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrval tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kružna pruga, kružni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kuşak hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] main line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hauptstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía primera, ~ principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hoofdlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor główny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] peamine tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overbridge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] overbridge, viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] (Bahn)überführung, Viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] viaduc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] paso elevado, el viaducto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] viadotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] wiadukt drogowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] vijadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] üstgeçit köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passing loop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] passing loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überholgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;évitement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el desvío&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] inhaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] läbimis tsükkel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prolazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geçit mesafesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Trasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] sillon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la línea, la traza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] trac, pad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] trasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada, tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trasa, linija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Zahnstange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] lame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la cremallera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] heugel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zupčanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kremayer, dişli demir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el riel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorstaaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] şina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] szyna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rööbas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] šina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbrücke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pont ferroviaire,   ~ de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] puente ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbrug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ponte ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički most&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tren köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahngesellschaft&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] compagnie de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] compagnia ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željezničko poduzeće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şirketi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] construction du chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la construcción de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegconstructie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] costruzione della ferrovia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] construcţii feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee ehitus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička izgradnja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu inşaatı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía (ferrocarriles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie ferata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu hattı, tren ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway network&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnnetz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] réseau de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] red de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rete ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] reţea de cai ferate, ~ feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] sieć kolejowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee võrk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička mreža&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şebekesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway tunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahntunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] le tunnel ferroviaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el túnel ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] galleria ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] tunel feroviar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tunel kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički tunel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu tüneli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reverse curve, horseshoe ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kehre, Kehrschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] vastand kurv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretni zavoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reversing track loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Wendeschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CZ.png]] obratiště&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] circuito di inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] vändslinga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] pętla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, petlja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S setting-back track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] setting-back track, hairpin turn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spitzkehre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] tour d&#039;épingle à cheveux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] zig-zagspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tornante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] povratna pruga, povratni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, storage track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abstellgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] la voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] vía muerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] opstelspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario laterale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie laterala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] sidospår, växelspår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, feeder track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Anschlussgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;embranchement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aansluiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di immissione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schwelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el durmiente, la traviesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] dwarsligger, biels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] traversina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] dosaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički prag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] traversi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzungsweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traversée jonction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruiswissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] giuntura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] libisema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj pragova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] straight, ~ track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gerade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie toute droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] recht, ~ spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato rettilineo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] sirge, otse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravnina, ravna pruga (ravni kolosijek)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el carril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] spår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol, hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] single track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] eingleisige Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à voie unique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía única&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario unico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) simpla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] jednostruka pruga, jednostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tek hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] double track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] zweigleisige Strecke, doppelgleisige ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à double voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía doble&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario doppio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) dubla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] dvostruka pruga, dvostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] çift hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track bed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleisbett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] terasament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] podtorze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] podloga pruge, ~ kolosijeka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] tramline, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Straßenbahnlinie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne tranviaire, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] tramlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea tranviaria, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de tramvai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] trammi liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] tramvajska pruga, tramvajski kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tramvay hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] turnout, switch, point&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Weiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la aguja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] macaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] zwrotnica, rozjazd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raja vahetus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] (demiryolu) makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] 3-way turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Doppelweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage triple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] driewegwissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio triplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trostruko okretište, trostruka skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] curved turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bogenweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage enroulé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] gebogen wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio in curva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zakrivljeno okretište, zakrivljena skretnica&lt;br /&gt;
[[Category:Railway Dictionary]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7748</id>
		<title>RailwayDictionarySuperstructure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7748"/>
		<updated>2011-08-28T18:32:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: /* H headshunt */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Track terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B ballast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schotter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el balasto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] bank, gradient, grade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steigung, Gefälle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] inclinaison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la pendiente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsverloop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] înclinare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib, gradijent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yokuş&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cant ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] cant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überhöhung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] dévers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el peralte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] verkanting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rilevato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:N.png]] dossering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kallutama, vikdakas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] rub, nagib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] clearance diagram, loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Lichtraumprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] contour de libre passage, gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el gálibo (para vehículos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] profiel van vrije ruimte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] skrajnia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrguse diagramm, laadimis mõõtur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] gaban, gabari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] (diamond) crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] croisement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruising&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] incrocio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] (punct de) încrucişare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ülekäigurada, ületama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] raskrsnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kruvasman, ingiliz makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dead-end track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] dead-end track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Stumpfgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] cul-de-sac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] doodlopend spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tupik tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] mrtvi kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spurbreite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] écartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho de vía, la trocha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbreedte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] razmak (kolosijeka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hat açıklığı, ray genişliği&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] broad gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Breitspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie large&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho ibérico, la trocha ancha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] breedspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento largo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament lat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] la iarööpmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] široki razmak (kolosijeka), širokotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geniş hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] metric gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Meterspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie métrique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho métrico, la vía métrica, la trocha metrica (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] meterspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento metrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] meeter mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] metrički razmak (kolosijeka), metrički kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] metrik hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] narrow gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schmalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie étroite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía estrecha, la trocha angosta (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament îngust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] smalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kitsa rööomeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] uski razmak (kolosijeka), uskotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dar hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] standard gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Normalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] ancho estándar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] normaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] standard mõõtmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] standardni razmak (kolosijeka), standardni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] standart hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H headshunt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] headshunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ausziehgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie de manœuvre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kolosijek za spašavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] high speed line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hochgeschwindigkeitstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à grande vitesse (LGV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de alta velocidad (LAV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad alta velocità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hogesnelheidslijn (HSL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:P.png]] comboio de alta velocidade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kiirrongi raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brzinska pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hızlı tren hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] helling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] küngas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brdo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill gradient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Neigung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pente de la rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsgraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza della rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] künka kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib brda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J junction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] junction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abzweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] bifurcation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la derivación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aftakking, vertakking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] biforcazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] încrucişare, nod de cale ferată&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] teedesõlm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj, priključak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kavşak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L level crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level crossing, grade ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bahnübergang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] passage à niveau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el paso a nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] overweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] passaggio a livello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] pasaj de nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] przejazd kolejowyv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudteeülesõidukoht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prijelaz u nivou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu geçidi, hemzemin geçit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ebene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] palier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] waterpas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato in piano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tasand tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravna pruga, ravni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] line with steep gradients&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steilstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à forte pente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] steile spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea a forte pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tee järsu kaldega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga sa velikim nagibom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] local line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Nebenstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea secundaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato locale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale ferata secundara, linie ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kohalik liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] lokalna pruga, lokalni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] iltisak hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] loop line, runaround, spur track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Umfahrungsgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] omloopspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad anello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de ocolire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrval tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kružna pruga, kružni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kuşak hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] main line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hauptstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía primera, ~ principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hoofdlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor główny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] peamine tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overbridge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] overbridge, viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] (Bahn)überführung, Viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] viaduc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] paso elevado, el viaducto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] viadotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] wiadukt drogowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] vijadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] üstgeçit köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passing loop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] passing loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überholgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;évitement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el desvío&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] inhaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] läbimis tsükkel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prolazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geçit mesafesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Trasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] sillon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la línea, la traza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] trac, pad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] trasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada, tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trasa, linija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Zahnstange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] lame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la cremallera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] heugel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zupčanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kremayer, dişli demir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el riel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorstaaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] şina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] szyna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rööbas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] šina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbrücke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pont ferroviaire,   ~ de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] puente ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbrug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ponte ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički most&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tren köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahngesellschaft&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] compagnie de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] compagnia ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željezničko poduzeće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şirketi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] construction du chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la construcción de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegconstructie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] costruzione della ferrovia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] construcţii feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee ehitus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička izgradnja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu inşaatı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía (ferrocarriles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie ferata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu hattı, tren ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway network&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnnetz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] réseau de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] red de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rete ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] reţea de cai ferate, ~ feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] sieć kolejowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee võrk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička mreža&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şebekesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway tunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahntunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] le tunnel ferroviaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el túnel ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] galleria ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] tunel feroviar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tunel kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički tunel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu tüneli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reverse curve, horseshoe ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kehre, Kehrschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] vastand kurv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretni zavoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reversing track loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Wendeschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CZ.png]] obratiště&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] circuito di inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] vändslinga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] pętla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, petlja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S setting-back track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] setting-back track, hairpin turn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spitzkehre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] tour d&#039;épingle à cheveux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] zig-zagspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tornante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] povratna pruga, povratni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, storage track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abstellgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] la voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] vía muerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] opstelspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario laterale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie laterala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] sidospår, växelspår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, feeder track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Anschlussgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;embranchement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aansluiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di immissione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schwelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el durmiente, la traviesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] dwarsligger, biels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] traversina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] dosaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički prag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] traversi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzungsweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traversée jonction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruiswissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] giuntura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] libisema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj pragova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] straight, ~ track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gerade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie toute droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] recht, ~ spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato rettilineo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] sirge, otse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravnina, ravna pruga (ravni kolosijek)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el carril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] spår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol, hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] single track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] eingleisige Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à voie unique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía única&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario unico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) simpla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] jednostruka pruga, jednostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tek hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] double track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] zweigleisige Strecke, doppelgleisige ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à double voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía doble&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario doppio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) dubla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] dvostruka pruga, dvostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] çift hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track bed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleisbett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] terasament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] podtorze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] podloga pruge, ~ kolosijeka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] tramline, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Straßenbahnlinie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne tranviaire, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] tramlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea tranviaria, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de tramvai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] trammi liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] tramvajska pruga, tramvajski kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tramvay hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] turnout, switch, point&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Weiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la aguja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] macaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] zwrotnica, rozjazd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raja vahetus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] (demiryolu) makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] 3-way turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Doppelweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage triple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] driewegwissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio triplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trostruko okretište, trostruka skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] curved turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bogenweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage enroulé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] gebogen wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio in curva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zakrivljeno okretište, zakrivljena skretnica&lt;br /&gt;
[[Category:Railway Dictionary]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7747</id>
		<title>RailwayDictionarySuperstructure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=7747"/>
		<updated>2011-08-28T18:31:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: /* B ballast .. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Track terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B ballast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schotter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el balasto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] bank, gradient, grade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steigung, Gefälle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] inclinaison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la pendiente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsverloop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] înclinare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib, gradijent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yokuş&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cant ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] cant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überhöhung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] dévers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el peralte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] verkanting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rilevato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:N.png]] dossering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kallutama, vikdakas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] rub, nagib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] clearance diagram, loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Lichtraumprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] contour de libre passage, gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el gálibo (para vehículos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] profiel van vrije ruimte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] skrajnia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrguse diagramm, laadimis mõõtur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] gaban, gabari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] (diamond) crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] croisement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruising&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] incrocio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] (punct de) încrucişare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] ülekäigurada, ületama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] raskrsnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kruvasman, ingiliz makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dead-end track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] dead-end track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Stumpfgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] cul-de-sac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] doodlopend spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tupik tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] mrtvi kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spurbreite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] écartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho de vía, la trocha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbreedte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] razmak (kolosijeka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hat açıklığı, ray genişliği&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] broad gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Breitspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie large&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho ibérico, la trocha ancha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] breedspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento largo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament lat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] la iarööpmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] široki razmak (kolosijeka), širokotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geniş hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] metric gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Meterspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie métrique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el ancho métrico, la vía métrica, la trocha metrica (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] meterspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento metrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] meeter mõõdik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] metrički razmak (kolosijeka), metrički kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] metrik hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] narrow gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schmalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie étroite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía estrecha, la trocha angosta (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] ecartament îngust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] smalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kitsa rööomeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] uski razmak (kolosijeka), uskotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] dar hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] standard gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Normalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] ancho estándar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] normaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scartamento normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] standard mõõtmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] standardni razmak (kolosijeka), standardni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] standart hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H headshunt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] headshunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ausziehgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie de manœuvre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kolosijek za spašavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] high speed line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hochgeschwindigkeitstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à grande vitesse (LGV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de alta velocidad (LAV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad alta velocità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hogesnelheidslijn (HSL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:P.png]] comboio de alta velocidade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kiirrongi raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brzinska pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] hızlı tren hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] helling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] küngas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] brdo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] hill gradient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Neigung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pente de la rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hellingsgraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] inclinazione della rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] künka kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] nagib brda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J junction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] junction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abzweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] bifurcation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la derivación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aftakking, vertakking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] biforcazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] încrucişare, nod de cale ferată&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] teedesõlm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj, priključak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kavşak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L level crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level crossing, grade ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bahnübergang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] passage à niveau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el paso a nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] overweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] passaggio a livello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] pasaj de nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] przejazd kolejowyv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudteeülesõidukoht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prijelaz u nivou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu geçidi, hemzemin geçit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] level track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Ebene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] palier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] waterpas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato in piano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tasand tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravna pruga, ravni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] line with steep gradients&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Steilstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à forte pente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] steile spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea a forte pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] tee järsu kaldega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga sa velikim nagibom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] local line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Nebenstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea secundaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato locale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale ferata secundara, linie ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kohalik liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] lokalna pruga, lokalni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] iltisak hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] loop line, runaround, spur track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Umfahrungsgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] omloopspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ad anello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de ocolire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrval tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] kružna pruga, kružni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kuşak hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] main line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Hauptstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía primera, ~ principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] hoofdlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor główny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] peamine tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overbridge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] overbridge, viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] (Bahn)überführung, Viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] viaduc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] paso elevado, el viaducto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] viadotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] wiadukt drogowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] vijadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] üstgeçit köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passing loop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] passing loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Überholgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;évitement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el desvío&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] inhaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] läbimis tsükkel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] prolazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] geçit mesafesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Trasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] sillon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la línea, la traza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] trac, pad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] trasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada, tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trasa, linija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Zahnstange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] lame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la cremallera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] heugel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zupčanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] kremayer, dişli demir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el riel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorstaaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] şina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] szyna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rööbas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] šina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbrücke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] pont ferroviaire,   ~ de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] puente ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbrug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] ponte ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički most&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tren köprüsü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahngesellschaft&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] compagnie de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] compagnia ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željezničko poduzeće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şirketi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnbau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] construction du chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la construcción de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegconstructie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] costruzione della ferrovia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] construcţii feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee ehitus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička izgradnja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu inşaatı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie ferrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la vía (ferrocarriles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie ferata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu hattı, tren ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway network&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahnnetz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] réseau de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] red de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] rete ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorwegnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] reţea de cai ferate, ~ feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] sieć kolejowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raudtee võrk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznička mreža&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu şebekesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] railway tunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Eisenbahntunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] le tunnel ferroviaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el túnel ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] galleria ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] tunel feroviar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tunel kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički tunel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] demiryolu tüneli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reverse curve, horseshoe ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kehre, Kehrschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] vastand kurv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretni zavoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] reversing track loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Wendeschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] boucle à demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CZ.png]] obratiště&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] circuito di inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] vändslinga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] pętla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, petlja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S setting-back track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] setting-back track, hairpin turn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Spitzkehre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] tour d&#039;épingle à cheveux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] zig-zagspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tornante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] povratna pruga, povratni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, storage track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Abstellgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] la voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] vía muerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] opstelspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario laterale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie laterala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] sidospår, växelspår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] siding, feeder track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Anschlussgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie d&#039;embranchement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] aansluiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario di immissione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] kõrvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Schwelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el durmiente, la traviesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] dwarsligger, biels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] traversina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] dosaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] željeznički prag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] traversi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Kreuzungsweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] traversée jonction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] kruiswissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] giuntura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] libisema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] spoj pragova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] straight, ~ track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gerade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie toute droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] recht, ~ spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tracciato rettilineo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] sirge, otse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] ravnina, ravna pruga (ravni kolosijek)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] el carril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:S.png]] spår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] rada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] yol, hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] single track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] eingleisige Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à voie unique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía única&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario unico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) simpla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] jednostruka pruga, jednostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tek hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] double track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] zweigleisige Strecke, doppelgleisige ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne à double voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] línea de vía doble&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] tratta a binario doppio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie (ferata) dubla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] dvostruka pruga, dvostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] çift hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] track bed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Gleisbett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] spoorbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] terasament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] podtorze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] podloga pruge, ~ kolosijeka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] tramline, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Straßenbahnlinie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] ligne tranviaire, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] tramlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] linea tranviaria, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] linie de tramvai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] trammi liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] tramvajska pruga, tramvajski kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] tramvay hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] turnout, switch, point&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Weiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:E.png]] la aguja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RO.png]] macaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:PL.png]] zwrotnica, rozjazd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EST.png]] raja vahetus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] okretište, skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TR.png]] (demiryolu) makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] 3-way turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Doppelweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage triple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] driewegwissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio triplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] trostruko okretište, trostruka skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:GB.png]] curved turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:D.png]] Bogenweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:F.png]] aiguillage enroulé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NL.png]] gebogen wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:I.png]] scambio in curva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HR.png]] zakrivljeno okretište, zakrivljena skretnica&lt;br /&gt;
[[Category:Railway Dictionary]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=1465</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Houses strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Houses_strings&amp;diff=1465"/>
		<updated>2011-04-03T17:49:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Houses&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for houses descriptions -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Stalinka (the house type. Name is based on Joseph Stalin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 56 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stalinka&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 57 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сталинка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 58 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сталiнка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 59 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 F0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PKiN&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 60 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stalinka&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Petrol station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 61 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Petrol station&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 62 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 80 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gas station&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 63 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tankstelle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 64 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Station-service&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 65 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estaci&amp;amp;oacute;n de gasolina&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pompa di benzina&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 66 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Бензоколонка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 67 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Бензакалонка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 68 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stacja paliw&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 69 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bezinepomp&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 70 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 71 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 F2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel \&amp;amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 72 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гостиница \&amp;amp;quot;Прибалтийская\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 73 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гасцініца \&amp;amp;quot;Прыбалтыйская\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 74 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Pribaltiskaya\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 75 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Grandhotel Zvon&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 76 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 F3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel \&amp;amp;quot;Zvon\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 77 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гранд-отель \&amp;amp;quot;Звон\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 78 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гасцініца \&amp;amp;quot;Звон\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 79 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 F3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Victoia\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 80 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Grandhotel Zvon&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 81 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Praha\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 82 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 F4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel \&amp;amp;quot;Praha\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 83 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гостиница \&amp;amp;quot;Прага\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 84 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гасцініца \&amp;amp;quot;Прага\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 85 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 F4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schronisko młodzieżowe \&amp;amp;quot;Żak\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 86 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Praha\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 87 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Regent\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 88 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 F5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel \&amp;amp;quot;Regent\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 89 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гостиница \&amp;amp;quot;Регент\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 90 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гасцініца \&amp;amp;quot;Рэгент\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 91 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Regent\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 92 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue \&amp;amp;quot;Bronze horseman\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 93 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue \&amp;amp;quot;Bronzereiter\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 94 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue \&amp;amp;quot;Cavalier en bronze\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 95 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estatua \&amp;amp;quot;Jinete de bronce\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 94 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statua del \&amp;amp;quot;Cavaliere di bronzo\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 96 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\&amp;amp;quot;Медный всадник\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 97 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\&amp;amp;quot;Медны коннiк\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 98 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statuła \&amp;amp;quot;Marszałek na koniu\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 99 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bronzen ruiterstandbeeld&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;100 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue of John Batchelor&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;101 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue John Batchelor&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;102 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue de John Batchelor&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;103 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estatua de John Batchelor&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statua di John Batchelor&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;104 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Статуя Джона Бачелора&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;105 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Статуя Джона Бачэлора&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;106 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 F7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Standbeeld van John Batchelor&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;107 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue of V.I. Lenin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;108 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue W.I. Lenin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;109 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue de V.I. Lenin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;110 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estatua de V.I. Lenin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;107 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statua di V.I. Lenin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;111 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Статуя Владимира Ильича Ленина&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;112 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Статуя Уладзіміра Ільіча Леніна&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// This translation is not correct &amp;amp;nbsp;113 * 35 &amp;amp;nbsp;04 07 B0 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pomnik Mikołaja Kopernika&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;113 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Standbeeld van V.I. Lenin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Statue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;114 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue of Captain Cook&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;115 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue Kapit&amp;amp;auml;n Cook&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;116 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statue de capitaine Cook&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;117 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estatua de capit&amp;amp;aacute;n Cook&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;116 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statua del capitano Cook&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;118 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Статуя капитана Кука&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;119 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Статуя капітана Кука&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// This translation is not correct &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;121 * 40 &amp;amp;nbsp;04 07 B0 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pomik czterech pancernych i psa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;120 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Standbeeld van Captain Cook&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// City square&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;121 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;City square&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;122 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Platz&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;123 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Place&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;124 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Plaza&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;124 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piazza&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;125 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Городская площадь&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;126 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гарадская плошча&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;127 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piazza&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;128 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Plac miejski&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;129 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Marktplein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Hotel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;130 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\&amp;amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;amp;quot; Hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;131 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel \&amp;amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;131 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel \&amp;amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;132 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гостиница \&amp;amp;quot;Тернополь\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;133 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Гасцініца \&amp;amp;quot;Тернополь\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;134 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 E3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\&amp;amp;quot;Kasprowy&#039;\&amp;amp;quot; Hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;135 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\&amp;amp;quot;Ternopol&#039;\&amp;amp;quot; Hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Church&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;136 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vasakyrkan&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;137 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 80 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vasa church&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;138 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wasa Kirche&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;139 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;Eacute;glise de Vasa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;140 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Iglesia de Vasa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;141 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Chiesa di Vasa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;142 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Церковь Vasa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;143 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Царква Vasa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;144 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kości&amp;amp;oacute;ł&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;145 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gustav Vasa-kerk&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Car dealership&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;146 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Car dealership&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;147 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Autohaus&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;148 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Concessionnaire automobile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;149 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Concesionario de coches&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;150 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Автосалон&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;151 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аўтасалон&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;152 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Concessionaria d&#039;auto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;153 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Salon samochodowy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;154 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Autohandelaar&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Courthouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;155 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Courthouse&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;156 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gerichtsgeb&amp;amp;auml;ude&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;157 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palais de justice&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;158 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palacio de justicia&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;159 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Суд&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;160 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Суд&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;161 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palazzo di giustizia&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;162 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Sąd rejonowy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;163 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Paleis van Justitie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Post office&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;164 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Post office&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;165 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Postamt&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;166 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bureau de poste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;167 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 84 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Oficina de correos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;168 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Почта&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;169 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 90 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Пошта&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;170 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ufficio postale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;171 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Poczta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;172 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E7 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Postkantoor&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Pied Piper&amp;amp;rsquo;s House Restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;173 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 FF 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;The Pied Piper&amp;amp;rsquo;s House Restaurant&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;174 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 82 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Das Rattenf&amp;amp;auml;ngerhaus-Restaurant&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;173 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 83 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Restaurant Pied Piper&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;173 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 A7 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ristorante Pied Piper&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;175 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 87 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ресторан \&amp;amp;quot;Дом крысолова\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;176 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 B0 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Oberża pod Szczurołapem&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;177 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 07 9F 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Huis/restaurant van de Rattenvanger van Hamelen&amp;amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=1550</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=1550"/>
		<updated>2011-03-24T02:04:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Town vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;383 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stable&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Decay&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Grow&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Change&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizing&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Finishing&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;384 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabil&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verfall&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Wachstum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ver&amp;amp;auml;nderung&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganisation&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Geschlossen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;385 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stable&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Diminue&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Augmente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Explose&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Change&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Se r&amp;amp;eacute;organise&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Se termine&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;386 * 134 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Стабильный&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Спад&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Рост&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Бум&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Изменение&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Перестройка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Достройка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;387 * 126 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Стабільны&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Спад&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Рост&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Бум&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Змяненне&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Перабудова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Дабудова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;388 * 124 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Diminuisce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Aumenta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sta cambiando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Si sta riorganizzando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sta terminando i cambiamenti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;389 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Est&amp;amp;aacute;vel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Decadente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Crescimento&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Explos&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Mudan&amp;amp;ccedil;a&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Terminando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;390 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabiln&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Upadaj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Rostouc&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Vzkv&amp;amp;eacute;taj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Měn&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; se&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Přeorganizov&amp;amp;aacute;v&amp;amp;aacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Dokončov&amp;amp;aacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;391 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90유지&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90감소&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90증가&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90극변&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90변화&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90재조직&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90마침&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabilne&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Upadek&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Rozrost&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zmiana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizacja&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Koniec reorganizacji&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabiel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verval&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Groei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Extreme groei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verandering&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganisatie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Afronden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Tourists centre under construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centre de tourisme en construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Строится новый туристический центр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centro turistico in construzione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centro tur&amp;amp;iacute;stico em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Turistick&amp;amp;eacute; centrum je ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90관광 센터 건설중&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турысты&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turisti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;turisty&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turyści&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touriste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турист&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыст&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turysta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toerist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C touriste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турист&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турыст&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객 \UE07C명&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turysta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toerist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tourists&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Touristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C touristes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C туриста(ов)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турыста(ў)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turisti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistů&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객 \UE07C명&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turyst&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toeristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EТР&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EТР&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists centre should be build on special landscape.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN; Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Les centres de tourisme doivent &amp;amp;ecirc;tre construit sur des terrains sp&amp;amp;eacute;ciaux&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 138 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;I centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centros tur&amp;amp;iacute;sticos devem ser constru&amp;amp;iacute;dos sobre um relevo especial.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistick&amp;amp;eacute; centrum mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveno na speci&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;m m&amp;amp;iacute;stě.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Atrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Factory should be built on flat land in towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabrik muss auf flachem Land in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden .&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&#039;usine doit &amp;amp;ecirc;tre construite sur un terrain plat en ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Фабрики строятся в городах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Фабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;La fabbrica va costruita su un terreno piano in citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;bricas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tov&amp;amp;aacute;rna mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena na rovině ve městě.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;364 * 40 &amp;amp;nbsp;04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anks should be built in towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;365 * 45 &amp;amp;nbsp;04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;ank muss in St&amp;amp;auml;&amp;amp;quot; 64 &amp;amp;quot;ten gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;366 * 55 &amp;amp;nbsp;04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 4C &amp;amp;quot;es banques doivent &amp;amp;ecirc;&amp;amp;quot; 74 &amp;amp;quot;re construites en ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;367 * 55 &amp;amp;nbsp;04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Банки&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;строятся&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;в&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;городах&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;368 * 44 &amp;amp;nbsp;04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 4C &amp;amp;quot;e banche vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;369 * 50 &amp;amp;nbsp;04 0A B7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;ancos devem ser constru&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 64 &amp;amp;quot;os em cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;370 * 47 &amp;amp;nbsp;04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anka mus&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;b&amp;amp;yacute;&amp;amp;quot; 74 &amp;amp;quot; postavena ve mě&amp;amp;quot; 73 &amp;amp;quot;tě&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;371 * 52 &amp;amp;nbsp;04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;은행은&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;마을에&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;지어져야&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;합니다&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;1 * 1 &amp;amp;nbsp;04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserved for future use.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserviert f&amp;amp;uuml;r k&amp;amp;uuml;nftige Verwendung.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;R&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Riservato per usi futuri.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;미래에 사용하기위해 예약.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Water supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Dans le d&amp;amp;eacute;sert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d&#039;eau.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Nel deserto o in alta montagna si pu&amp;amp;ograve; trovare una sorgente d&#039;acqua col 69% di probabilit&amp;amp;agrave;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 178 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Masz 69 procent na znalezienie źr&amp;amp;oacute;dła wody na pustyni lub w wysokich g&amp;amp;oacute;rach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;De kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 124 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Une mine d&#039;or est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 222 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 140 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Si pu&amp;amp;ograve; trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilit&amp;amp;agrave; vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilit&amp;amp;agrave; se lontano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 152 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ouro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 184 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ložisko zlata bude nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch zlat&amp;amp;yacute;ch dolů a s 45%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;h zlat&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 123 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Masż 69 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 125 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;De kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gold mine is disabled.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goldmine ist stillgelegt.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Mine d&#039;or d&amp;amp;eacute;sactiv&amp;amp;eacute;e.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Золотой рудник недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Miniera d&#039;oro abbandonata.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ouro est&amp;amp;atilde;o desabilitadas.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zlat&amp;amp;yacute; důl je deaktivov&amp;amp;aacute;n.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;금광은 사용이 불가능합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kopalnia złota jest nieaktywna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists centre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists center&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristenzentrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centre de tourisme&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристический центр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыстычны цэнтр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro turistico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistick&amp;amp;eacute; centrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;관광 센터&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Atrakcja turystyczna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristencentrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 160 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Boarding house&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goodrich Castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Watch Tower&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japanese castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramid&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Casino resort&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Neuschwanstein Castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 184 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserviert-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schlo&amp;amp;szlig; Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Aussichtsturm&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japanisches Schlo&amp;amp;szlig;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Maya Tempelanlage&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Erholungszentrum mit Kasino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karlstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schlo&amp;amp;szlig; Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 176 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-r&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute;-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau de Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tour d&#039;observation&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau Japonais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Temple Maya&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel-casino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karlstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau de Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 279 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Санаторий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замок Гудрич&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Смотровая башня&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Японский замок&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Пирамиды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Поселение Майя&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Курорт \&amp;amp;quot;Казино \&amp;amp;quot;Рояль\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Карлув Тын&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замок Нойшванштайн&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 260 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Санаторый&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замак Гудрич&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аглядная вежа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Японскi замак&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Піраміды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Паселішча Мая&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Курорт \&amp;amp;quot;Казіно \&amp;amp;quot;Раяль\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Карлув Тын&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замак Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 182 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pensione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-riservato-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello di Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Torre d&#039;osservazione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello giapponese&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tempio Maya&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel-casin&amp;amp;ograve;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello di Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 162 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pens&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Torre de Guarda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Japon&amp;amp;ecirc;s&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pir&amp;amp;acirc;mide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel-cassino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 146 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Penzion&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-rezerva-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Z&amp;amp;aacute;mek Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rozhledna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japonsk&amp;amp;aacute; pagoda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramida&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kas&amp;amp;iacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Z&amp;amp;aacute;mek Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 178 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;하숙집&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-예약됨-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;부자의 성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;망루&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;일본식 성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;피라미드&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;팔렌케&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;카지노 리조트&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;존재하지 않는 문서&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;노이슈반슈타인성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 183 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pensjonat&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zamek Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wieża obserwacyjna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japońska pagoda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramidy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Świątynia Maj&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pięciogwiazdkowy hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zamek Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 167 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-gereserveerd-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Uitkijktoren&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japans kasteel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Casino-hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Verf&amp;amp;uuml;gbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Or restant: \UE07B\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zlata zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pl&amp;amp;auml;tze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;M&amp;amp;iacute;st: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Voln&amp;amp;yacute;ch: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;580 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;581 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;582 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;584 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;585 * 119 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//-----------------------------------------WRONG LANGUAGE ID--------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//A translator must remove the FF of the following commented strings and replace them by appropriate language id&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Don&#039;t forget to remove the // once it&#039;s done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;586 * 117 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litr&amp;amp;oacute;w &amp;amp;nbsp;(\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;587 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//---------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;1 * 1 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0-ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 * 1 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=1553</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Town vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Town_vector_strings&amp;diff=1553"/>
		<updated>2011-03-15T00:26:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Town vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargoes. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production level texts (short) ---------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// stable means no change planned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;383 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stable&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Decay&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Grow&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Change&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizing&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Finishing&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;384 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabil&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verfall&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Wachstum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ver&amp;amp;auml;nderung&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganisation&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Geschlossen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;385 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stable&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Diminue&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Augmente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Explose&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Change&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Se r&amp;amp;eacute;organise&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Se termine&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;386 * 134 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Стабильный&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Спад&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Рост&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Бум&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Изменение&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Перестройка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Достройка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;387 * 126 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Стабільны&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Спад&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Рост&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Бум&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Змяненне&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Перабудова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Дабудова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;388 * 124 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Diminuisce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Aumenta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sta cambiando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Si sta riorganizzando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sta terminando i cambiamenti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;389 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Est&amp;amp;aacute;vel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Decadente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Crescimento&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Explos&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Mudan&amp;amp;ccedil;a&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Terminando&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;390 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabiln&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Upadaj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Rostouc&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Vzkv&amp;amp;eacute;taj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Měn&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute; se&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Přeorganizov&amp;amp;aacute;v&amp;amp;aacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Dokončov&amp;amp;aacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;391 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90유지&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90감소&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90증가&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90극변&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90변화&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90재조직&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90마침&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabilne&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Upadek&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Rozrost&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Boom&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zmiana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganizacja&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Koniec reorganizacji&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 07 C8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Stabiel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verval&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Groei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Extreme groei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Verandering&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reorganisatie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Afronden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// State name (the name of the centre while it is under construction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Tourists centre under construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Touristenzentrum wird gebaut&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centre de tourisme en construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Строится новый туристический центр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Будуецца новы турыстычны цэнтр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centro turistico in construzione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Centro tur&amp;amp;iacute;stico em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Turistick&amp;amp;eacute; centrum je ve v&amp;amp;yacute;stavbě&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90관광 센터 건설중&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Atrakcja turystyczna w budowie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Toeristencentrum in aanbouw&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турысты&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turisti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;turisty&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turyści&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touriste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турист&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыст&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turysta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 F9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toerist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tourist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C touriste&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турист&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турыст&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turista&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객 \UE07C명&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turysta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toerist&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tourists&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Touristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C touristes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C туриста(ов)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C турыста(ў)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turisti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turistů&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;여행객 \UE07C명&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C turyst&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toeristen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EТР&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EТР&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 9F 01 FC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ETR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Tourist centre chande production conditions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists centre should be build on special landscape.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN; Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Les centres de tourisme doivent &amp;amp;ecirc;tre construit sur des terrains sp&amp;amp;eacute;ciaux&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 138 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристический центр строится на специально подготовленной местности.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 132 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;I centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centros tur&amp;amp;iacute;sticos devem ser constru&amp;amp;iacute;dos sobre um relevo especial.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistick&amp;amp;eacute; centrum mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaveno na speci&amp;amp;aacute;ln&amp;amp;iacute;m m&amp;amp;iacute;stě.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Atrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Factory should be built on flat land in towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabrik muss auf flachem Land in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden .&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&#039;usine doit &amp;amp;ecirc;tre construite sur un terrain plat en ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Фабрики строятся в городах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Фабрыкі будуюцца ў гарадах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;La fabbrica va costruita su un terreno piano in citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;bricas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano em cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tov&amp;amp;aacute;rna mus&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena na rovině ve městě.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabryka może powstać w mieście na płaskim terenie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Bank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;364 * 40 &amp;amp;nbsp;04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anks should be built in towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;365 * 45 &amp;amp;nbsp;04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;ank muss in St&amp;amp;auml;&amp;amp;quot; 64 &amp;amp;quot;ten gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;366 * 55 &amp;amp;nbsp;04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 4C &amp;amp;quot;es banques doivent &amp;amp;ecirc;&amp;amp;quot; 74 &amp;amp;quot;re construites en ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;367 * 55 &amp;amp;nbsp;04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Банки&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;строятся&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;в&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;городах&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;368 * 44 &amp;amp;nbsp;04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 4C &amp;amp;quot;e banche vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;369 * 50 &amp;amp;nbsp;04 0A B7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;ancos devem ser constru&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 64 &amp;amp;quot;os em cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;370 * 47 &amp;amp;nbsp;04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anka mus&amp;amp;iacute;&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;b&amp;amp;yacute;&amp;amp;quot; 74 &amp;amp;quot; postavena ve mě&amp;amp;quot; 73 &amp;amp;quot;tě&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;371 * 52 &amp;amp;nbsp;04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;은행은&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;마을에&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;지어져야&amp;amp;quot; 20 &amp;amp;quot;합니다&amp;amp;quot; 2E 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;amp;nbsp;1 * 1 &amp;amp;nbsp;04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;quot; 42 &amp;amp;quot;anken moeten in plaatsen gebouwd worden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserved for future use.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserviert f&amp;amp;uuml;r k&amp;amp;uuml;nftige Verwendung.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;R&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Riservato per usi futuri.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;미래에 사용하기위해 예약.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zarezerwowane do użytku w przyszłości.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gereserveerd voor toekomstig gebruik.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Water supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 178 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Masz 69 procent na znalezienie źr&amp;amp;oacute;dła wody na pustyni lub w wysokich g&amp;amp;oacute;rach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;De kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// gold mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 124 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 122 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Une mine d&#039;or est prospect&amp;amp;eacute;e avec 69% de chances pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines d&#039;or, et avec 25% loin d&#039;autres mines d&#039;or&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 222 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 140 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Si pu&amp;amp;ograve; trovare una miniera d&#039;oro col 69% delle probabilit&amp;amp;agrave; vicino ad altre miniere d&#039;oro, e col 25% delle probabilit&amp;amp;agrave; se lontano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 152 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ouro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 184 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ložisko zlata bude nalezeno s 69%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch zlat&amp;amp;yacute;ch dolů a s 45%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;h zlat&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 123 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Masż 69 procent szansy na znalezienie zł&amp;amp;oacute;ż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 125 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;De kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gold mine is disabled.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goldmine ist stillgelegt.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Mine d&#039;or d&amp;amp;eacute;sactiv&amp;amp;eacute;e.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Золотой рудник недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 35 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Miniera d&#039;oro abbandonata.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ouro est&amp;amp;atilde;o desabilitadas.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zlat&amp;amp;yacute; důl je deaktivov&amp;amp;aacute;n.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;금광은 사용이 불가능합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kopalnia złota jest nieaktywna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goudmijnen zijn uitgeschakeld.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it&#039;s own name, which is D0XX based&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists centre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tourists center&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Touristenzentrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centre de tourisme&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Туристический центр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Турыстычны цэнтр&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro turistico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Centro tur&amp;amp;iacute;stico&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Turistick&amp;amp;eacute; centrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;관광 센터&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Atrakcja turystyczna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 FD DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Toeristencentrum&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its&#039; well-known name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 160 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Boarding house&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Goodrich Castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Watch Tower&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japanese castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramid&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Casino resort&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Neuschwanstein Castle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 184 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserviert-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schlo&amp;amp;szlig; Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Aussichtsturm&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japanisches Schlo&amp;amp;szlig;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Maya Tempelanlage&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Erholungszentrum mit Kasino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karlstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schlo&amp;amp;szlig; Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 176 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-r&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute;-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau de Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tour d&#039;observation&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau Japonais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Temple Maya&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;H&amp;amp;ocirc;tel-casino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karlstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ch&amp;amp;acirc;teau de Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 279 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Санаторий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замок Гудрич&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Смотровая башня&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Японский замок&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Пирамиды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Поселение Майя&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Курорт \&amp;amp;quot;Казино \&amp;amp;quot;Рояль\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Карлув Тын&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замок Нойшванштайн&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 260 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Санаторый&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замак Гудрич&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аглядная вежа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Японскi замак&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Піраміды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Паселішча Мая&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Курорт \&amp;amp;quot;Казіно \&amp;amp;quot;Раяль\&amp;amp;quot;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Карлув Тын&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Замак Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 182 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pensione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-riservato-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello di Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Torre d&#039;osservazione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello giapponese&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tempio Maya&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel-casin&amp;amp;ograve;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castello di Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 162 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pens&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Torre de Guarda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Japon&amp;amp;ecirc;s&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pir&amp;amp;acirc;mide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Hotel-cassino&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Castelo Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 146 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Penzion&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-rezerva-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Z&amp;amp;aacute;mek Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rozhledna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japonsk&amp;amp;aacute; pagoda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramida&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kas&amp;amp;iacute;no&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Z&amp;amp;aacute;mek Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 178 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;하숙집&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-예약됨-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;부자의 성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;망루&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;일본식 성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;피라미드&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;팔렌케&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;카지노 리조트&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;존재하지 않는 문서&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;노이슈반슈타인성&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 183 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pensjonat&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-reserved-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zamek Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wieża obserwacyjna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japońska pagoda&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Piramidy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Świątynia Maj&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pięciogwiazdkowy hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zamek Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 167 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 0A 81 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pension&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;-gereserveerd-&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Goodrich&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Uitkijktoren&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Japans kasteel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pyramide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Palenque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Casino-hotel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Karl&amp;amp;scaron;tejn&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Kasteel Neuschwanstein&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// goldmine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Stufe: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Verf&amp;amp;uuml;gbar: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Or restant: \UE07B\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Oro rimanente: \UE07B\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zlata zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// bank &amp;amp; factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tourists centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pl&amp;amp;auml;tze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;M&amp;amp;iacute;st: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Voln&amp;amp;yacute;ch: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 105 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \80 (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// trade centre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;580 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;581 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;582 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 9F 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water supply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;584 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;585 * 119 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;586 * 117 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litr&amp;amp;oacute;w &amp;amp;nbsp;(\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;587 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)&amp;amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryDepot&amp;diff=2629</id>
		<title>RailwayDictionaryDepot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryDepot&amp;diff=2629"/>
		<updated>2011-02-28T00:17:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Depot terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C coaling ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} coaling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bekohlung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chargement de charbon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kolen laden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rifornimento di carbone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} &amp;amp;icirc;ncărcarea cărbunilor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngs&amp;amp;ouml;e laadimine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} nadopunjavanje ugljenom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} k&amp;amp;ouml;m&amp;amp;uuml;r alma (gemiye)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} coaling facility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bekohlungsanlage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} installation de chargement de charbon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kolen laadstation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} &amp;amp;nbsp;impianti pel rifornimento di carbone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} staţie de buncherare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngs&amp;amp;ouml;e laadimise jaam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} postrojenje za nadopunjavanje ugljenom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} k&amp;amp;ouml;m&amp;amp;uuml;r istasyonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D depot ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} depot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Betriebswerk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} d&amp;amp;eacute;p&amp;amp;ocirc;t&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} depot, werkplaats&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} deposito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} depou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} depot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} parowozownia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngdepoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} depo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} depo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===E engine shed ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} engine shed, locomotive ~, enginehouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Lok(omotiv)schuppen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} remise &amp;amp;agrave; machines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el dep&amp;amp;oacute;sito, el galp&amp;amp;oacute;n de m&amp;amp;aacute;quinas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} locomotiefloods&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} deposito per locomotive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} togskur, lokstall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} lokomotywownia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngveduriangaar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} depo za lokomotive, remiza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===F fuel filling device ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} fuel filling device&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Betankungsanlage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} dispositif de remplissage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} instalaci&amp;amp;oacute;n de repostamiento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} tankplaat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} dispositivo per riempimento di carburante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;uuml;tuse tankimise seade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pumpno postrojenje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L loading gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ladema&amp;amp;szlig;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el g&amp;amp;aacute;libo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} laadmaat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} lasteprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnglaadimise m&amp;amp;otilde;&amp;amp;otilde;dik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M maintenance ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} maintenance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wartung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} maintenance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} mantenimiento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} onderhoud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} manutenzione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} mentenanţă&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} vedlikehold&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnghooldus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} održavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} bakım&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R repair workshops ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} repair workshops&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ausbesserungswerk (Aw)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} atelier de r&amp;amp;eacute;paration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la maestranza, los talleres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} werkplaats&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} officina di riparazioni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} atelier de reparaţii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngt&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;koda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} radiona za održavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} onarım deposu, bakım at&amp;amp;ouml;lyesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} roundhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ringlokschuppen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} rotonde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la casa redonda, la remesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} locomotiefloods (rond)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rotonda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} depou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngDepoo (ees asub ringi kujuline seadeldis millega saab vedurit keerata &amp;amp;otilde;igele rajale)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} depo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} at&amp;amp;ouml;lyesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S sand tower ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} sand tower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Besandung(sturm)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} tour sabli&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} zandtoren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} torre sabbiatrice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngliivatorn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} toranj za pijesak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} su kulesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T transfer table ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} transfer table, traverser, traveling platform&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schiebeb&amp;amp;uuml;hne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} pont tournant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} schuiftafel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} piattaforma di traslazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} transbordor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngreisi platvorm, &amp;amp;uuml;lekande tabloo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prijelazna platforma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} turntable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Drehscheibe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} plaque tournante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la giratoria, &amp;amp;nbsp;placa ~, plataforma ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} piattaforma girevole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/CZ.png} točna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} draaischijf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/H.png} ford&amp;amp;iacute;t&amp;amp;oacute;korong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} placa turnanta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/DK.png} drejeskive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} v&amp;amp;auml;ndskiva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} dreieskive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} obrotnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngp&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;rdplatvorm (raudteel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/SF.pngk&amp;amp;auml;&amp;amp;auml;nt&amp;amp;ouml;p&amp;amp;ouml;yt&amp;amp;auml;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} okretna platforma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===W water crane ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} water crane, ~ standpipe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wasserkran&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} grue d&#039;eau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la punta de agua, la toma ~, la gr&amp;amp;uacute;a ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} gru dell&#039;acqua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/CZ.png} vodn&amp;amp;iacute; jeř&amp;amp;aacute;b&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} waterkraan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} vattenh&amp;amp;auml;st&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} vannkran&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} żuraw wodny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngveekraana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vodena pumpa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} water tower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wasserturm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ch&amp;amp;acirc;teau d&#039;eau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} tanque de agua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} watertoren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} torre dell&#039;acqua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} castel de apa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} vannt&amp;amp;aring;rn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngveetorn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vodotoranj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kum kulesi&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=2731</id>
		<title>RailwayDictionarySuperstructure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySuperstructure&amp;diff=2731"/>
		<updated>2011-02-28T00:16:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Track terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B ballast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schotter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el balasto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} balast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} bank, gradient, grade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Steigung, Gef&amp;amp;auml;lle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} inclinaison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la pendiente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} hellingsverloop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} inclinazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} &amp;amp;icirc;nclinare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} nagib, gradijent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} yokuş&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cant ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} cant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} &amp;amp;Uuml;berh&amp;amp;ouml;hung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} d&amp;amp;eacute;vers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el peralte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} verkanting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rilevato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} dossering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkallutama, vikdakas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} rub, nagib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} dever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} clearance diagram, loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Lichtraumprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} contour de libre passage, gabarit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el g&amp;amp;aacute;libo (para veh&amp;amp;iacute;culos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} profiel van vrije ruimte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ingombro massimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} skrajnia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;otilde;rguse diagramm, laadimis m&amp;amp;otilde;&amp;amp;otilde;tur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} gaban, gabari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} (diamond) crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} croisement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kruising&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} incrocio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} (punct de) &amp;amp;icirc;ncrucişare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.png&amp;amp;uuml;lek&amp;amp;auml;igurada, &amp;amp;uuml;letama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} raskrsnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kruvasman, ingiliz makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dead-end track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} dead-end track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Stumpfgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} cul-de-sac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} doodlopend spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtupik tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} mrtvi kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Spurbreite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} &amp;amp;eacute;cartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el ancho de v&amp;amp;iacute;a, la trocha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoorbreedte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} ecartament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngm&amp;amp;otilde;&amp;amp;otilde;dik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} razmak (kolosijeka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} hat a&amp;amp;ccedil;ıklığı, ray genişliği&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} broad gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Breitspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie large&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el ancho ib&amp;amp;eacute;rico, la trocha ancha (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} breedspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scartamento largo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} ecartament lat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngla iar&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;pmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} &amp;amp;scaron;iroki razmak (kolosijeka), &amp;amp;scaron;irokotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} geniş hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} metric gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Meterspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie m&amp;amp;eacute;trique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el ancho m&amp;amp;eacute;trico, la v&amp;amp;iacute;a m&amp;amp;eacute;trica, la trocha metrica (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} meterspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scartamento metrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngmeeter m&amp;amp;otilde;&amp;amp;otilde;dik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} metrički razmak (kolosijeka), metrički kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} metrik hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} narrow gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schmalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie &amp;amp;eacute;troite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la v&amp;amp;iacute;a estrecha, la trocha angosta (&#039;&#039;Am.&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} ecartament &amp;amp;icirc;ngust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} smalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkitsa r&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;omeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} uski razmak (kolosijeka), uskotračni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} dar hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} standard gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Normalspur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} ancho est&amp;amp;aacute;ndar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} normaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scartamento normale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngstandard m&amp;amp;otilde;&amp;amp;otilde;tmeline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} standardni razmak (kolosijeka), standardni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} standart hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H headshunt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} headshunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ausziehgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie de man&amp;amp;oelig;uvre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kolosijek za spa&amp;amp;scaron;avanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} high speed line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hochgeschwindigkeitstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ligne &amp;amp;agrave; grande vitesse (LGV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} l&amp;amp;iacute;nea de alta velocidad (LAV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ad alta velocit&amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} hogesnelheidslijn (HSL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} comboio de alta velocidade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkiirrongi raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} brzinska pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} hızlı tren hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} hill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Steige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} helling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;uuml;ngas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} brdo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} hill gradient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Neigung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} pente de la rampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} hellingsgraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} inclinazione della rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;uuml;nka kalle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} nagib brda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J junction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} junction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Abzweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} bifurcation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la derivaci&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} aftakking, vertakking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} biforcazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} &amp;amp;icirc;ncrucişare, nod de cale ferată&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngteedes&amp;amp;otilde;lm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} spoj, priključak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kavşak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L level crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} level crossing, grade ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bahn&amp;amp;uuml;bergang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} passage &amp;amp;agrave; niveau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el paso a nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} overweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} passaggio a livello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} pasaj de nivel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} przejazd kolejowyv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraudtee&amp;amp;uuml;les&amp;amp;otilde;idukoht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prijelaz u nivou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} demiryolu ge&amp;amp;ccedil;idi, hemzemin ge&amp;amp;ccedil;it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} level track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ebene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} palier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} waterpas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tracciato in piano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtasand tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ravna pruga, ravni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} line with steep gradients&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Steilstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ligne &amp;amp;agrave; forte pente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} steile spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea a forte pendenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie de rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtee j&amp;amp;auml;rsu kaldega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pruga sa velikim nagibom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} local line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Nebenstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie ferr&amp;amp;eacute;e secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} l&amp;amp;iacute;nea secundaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tracciato locale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cale ferata secundara, linie ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkohalik liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} lokalna pruga, lokalni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} iltisak hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} loop line, runaround, spur track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Umfahrungsgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} boucle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} omloopspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ad anello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie de ocolire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;otilde;rval tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kružna pruga, kružni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kuşak hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} main line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hauptstrecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la v&amp;amp;iacute;a primera, ~ principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} hoofdlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} tor gł&amp;amp;oacute;wny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpeamine tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overbridge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} overbridge, viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} (Bahn)&amp;amp;uuml;berf&amp;amp;uuml;hrung, Viadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} viaduc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} paso elevado, el viaducto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} viaduct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} viadotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wiadukt drogowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngviadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vijadukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} &amp;amp;uuml;stge&amp;amp;ccedil;it k&amp;amp;ouml;pr&amp;amp;uuml;s&amp;amp;uuml;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passing loop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} passing loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} &amp;amp;Uuml;berholgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie d&amp;amp;rsquo;&amp;amp;eacute;vitement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el desv&amp;amp;iacute;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} inhaalspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngl&amp;amp;auml;bimis ts&amp;amp;uuml;kkel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prolazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} ge&amp;amp;ccedil;it mesafesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Trasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} sillon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la l&amp;amp;iacute;nea, la traza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} trac, pad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tracciato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} trasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngrada, tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} trasa, linija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} yol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} rack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Zahnstange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} lame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la cremallera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} heugel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zupčanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kremayer, dişli demir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el riel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoorstaaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} şina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} szyna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngr&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;bas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} &amp;amp;scaron;ina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} railway bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Eisenbahnbr&amp;amp;uuml;cke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} pont ferroviaire, &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ~ de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} puente ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoorbrug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ponte ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraudtee sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} željeznički most&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} tren k&amp;amp;ouml;pr&amp;amp;uuml;s&amp;amp;uuml;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} railway company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Eisenbahngesellschaft&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} compagnie de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} compagnia ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} željezničko poduzeće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} demiryolu şirketi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} railway construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Eisenbahnbau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} construction du chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la construcci&amp;amp;oacute;n de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoorwegconstructie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} costruzione della ferrovia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} construcţii feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraudtee ehitus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} željeznička izgradnja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} demiryolu inşaatı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} railway line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie ferr&amp;amp;eacute;e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la v&amp;amp;iacute;a (ferrocarriles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoorlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie ferata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} demiryolu hattı, tren ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} railway network&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Eisenbahnnetz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} r&amp;amp;eacute;seau de chemin de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} red de ferrocarriles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rete ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoorwegnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} reţea de cai ferate, ~ feroviara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sieć kolejowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraudtee v&amp;amp;otilde;rk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} željeznička mreža&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} demiryolu şebekesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} railway tunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Eisenbahntunnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} le tunnel ferroviaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el t&amp;amp;uacute;nel ferroviario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} galleria ferroviaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} tunel feroviar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} tunel kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} željeznički tunel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} demiryolu t&amp;amp;uuml;neli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} reverse curve, horseshoe ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ligne &amp;amp;agrave; demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kehre, Kehrschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngvastand kurv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} okretni zavoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} reversing track loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wendeschleife&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} boucle &amp;amp;agrave; demi-tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/CZ.png} obrati&amp;amp;scaron;tě&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} keerlus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} circuito di inversione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} v&amp;amp;auml;ndslinga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} pętla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} okreti&amp;amp;scaron;te, petlja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S setting-back track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} setting-back track, hairpin turn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Spitzkehre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} tour d&#039;&amp;amp;eacute;pingle &amp;amp;agrave; cheveux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} zig-zagspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tornante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} povratna pruga, povratni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} siding, storage track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Abstellgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} la voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} v&amp;amp;iacute;a muerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} opstelspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario laterale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie laterala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} sidosp&amp;amp;aring;r, v&amp;amp;auml;xelsp&amp;amp;aring;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;otilde;rvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} siding, feeder track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Anschlussgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie d&amp;amp;rsquo;embranchement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} aansluiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario di immissione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;otilde;rvalrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} sporedni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} şube hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schwelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} traverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el durmiente, la traviesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} dwarsligger, biels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} traversina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngdosaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} željeznički prag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} traversi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kreuzungsweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} travers&amp;amp;eacute;e jonction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kruiswissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} giuntura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnglibisema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} spoj pragova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} straight, ~ track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Gerade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie toute droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} recht, ~ spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tracciato rettilineo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsirge, otse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ravnina, ravna pruga (ravni kolosijek)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T track ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Gleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el carril&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} sp&amp;amp;aring;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pruga, kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} yol, hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} single track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} eingleisige Strecke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ligne &amp;amp;agrave; voie unique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} l&amp;amp;iacute;nea de v&amp;amp;iacute;a &amp;amp;uacute;nica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tratta a binario unico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie (ferata) simpla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} jednostruka pruga, jednostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} tek hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} double track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} zweigleisige Strecke, doppelgleisige ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ligne &amp;amp;agrave; double voie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} l&amp;amp;iacute;nea de v&amp;amp;iacute;a doble&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tratta a binario doppio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie (ferata) dubla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} dvostruka pruga, dvostruki kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} &amp;amp;ccedil;ift hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} track bed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Gleisbett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ballast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spoorbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} massicciata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} terasament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} podtorze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} podloga pruge, ~ kolosijeka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} tramline, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Stra&amp;amp;szlig;enbahnlinie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ligne tranviaire, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} tramlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea tranviaria, tramway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie de tramvai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtrammi liin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} tramvajska pruga, tramvajski kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} tramvay hattı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} turnout, switch, point&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Weiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la aguja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scambio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} macaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} zwrotnica, rozjazd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraja vahetus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} okreti&amp;amp;scaron;te, skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} (demiryolu) makası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} 3-way turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Doppelweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} aiguillage triple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} driewegwissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scambio triplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} trostruko okreti&amp;amp;scaron;te, trostruka skretnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} curved turnout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bogenweiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} aiguillage enroul&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} gebogen wissel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scambio in curva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zakrivljeno okreti&amp;amp;scaron;te, zakrivljena skretnica&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySignals&amp;diff=2703</id>
		<title>RailwayDictionarySignals</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionarySignals&amp;diff=2703"/>
		<updated>2011-02-27T23:53:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Signal terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B block signal===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} block signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Blocksignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal de block&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} se&amp;amp;ntilde;al de bloque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di blocco&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/S.pngblocksignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/PL.pngsemafor odstępowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/P.pngsinal de bloco&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} blok-signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C clear road ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} clear road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} freie Fahrt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal ouvert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} v&amp;amp;iacute;a libre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} sein veilig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} via libera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngvaba tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} slobodni prolaz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D departure signal ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} departure signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Abfahrsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal de d&amp;amp;eacute;part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al de partida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} vertreksein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di partenza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} avg&amp;amp;aring;ngssignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sygnał odjazdu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngalustav signaal, lahkuv, v&amp;amp;auml;ljuv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal de partida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} polazni signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} distant signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Vorsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal d&#039;avertissement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al de advertencia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} voorsein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di avviso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} f&amp;amp;ouml;rsignal till stoppsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} tarcza ostrzegawcza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngeemalolev foor, lisa/abi signaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal de aviso de paragem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} signal upozorenja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===E entry signal ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} entry signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Einfahrsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal d&#039;entr&amp;amp;eacute;e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al de entrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di entrata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} (stations)infartssignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/PL.pngsygnał wjazdu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkodu signaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/P.pngsinal de entrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ulazni signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} giriş işareti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} exit signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ausfahrsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal de sortie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al de salida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di uscita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} (stations)utfartssignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/PL.pngsygnał wyjazdu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/P.pngsinal de sa&amp;amp;iacute;da&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} izlazni signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} hareket işareti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gantry ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} gantry-style signal tower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Reiterstellwerk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} signal &amp;amp;agrave; portique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bordes sein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale a portale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsignaalsild (&amp;amp;uuml;le raudtee)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pokretni signalni toranj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L light signal ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} light signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Lichtsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal lumineux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al luminosa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} lichtsein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale luminoso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} semnal luminos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} ljussignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sygnalizator swietlny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngs&amp;amp;uuml;&amp;amp;uuml;ta signaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal/painel luminoso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} svjetlosni signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main signal ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} main signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hauptsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di prima categoria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} huvudsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sygnał zasadniczy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} glavni signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S semaphore ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} semaphore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Fl&amp;amp;uuml;gelsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} s&amp;amp;eacute;maphore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el sem&amp;amp;aacute;foro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} armsein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} semaforo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} semafor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} semafor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} semafor ramienny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsemafor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal sem&amp;amp;aacute;foro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} semafor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} sein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} semnal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sygnał&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsignaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} sinyali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} signal box, ~ tower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Stellwerk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} poste d&amp;amp;rsquo;aiguillage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la casilla (de se&amp;amp;ntilde;ales)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} seinpost&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} cabina di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} post de manevră&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsignaali kast, signaali torn, p&amp;amp;auml;&amp;amp;auml;rangu torn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} signalna kutija, signalni toranj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kumanda kulesi, manevra ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} signal gantry, ~ bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Signalbr&amp;amp;uuml;cke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} portique &amp;amp;agrave; signaux, potence ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} p&amp;amp;oacute;rtico de se&amp;amp;ntilde;ales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} seinportaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} portale per segnali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} signalbrygga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} mostek sygnałowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsignaali sild&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} p&amp;amp;oacute;rtico de sinais&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} signalni portal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} shunting signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Rangiersignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal de man&amp;amp;oelig;uvres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al de maniobra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rangeersein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di manovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} v&amp;amp;auml;xlingssignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sygnał manewrowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngman&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;ver signaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal de manobra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} manevarski signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} stop signal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Haltsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} signal d&#039;arr&amp;amp;ecirc;t absolu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la se&amp;amp;ntilde;al de parada absoluta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} stopsein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} segnale di arresto assoluto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} stoppsignal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sygnał &amp;amp;quot;st&amp;amp;oacute;j&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpeatumis signaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} sinal de paragem absoluta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} stop signal&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryStation&amp;diff=2717</id>
		<title>RailwayDictionaryStation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryStation&amp;diff=2717"/>
		<updated>2011-02-27T23:50:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Station terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===A arrival line===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} arrival line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Einfahrgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie d&#039;entr&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario di entrata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} ankommande sp&amp;amp;aring;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ulazni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B buffer stop ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} buffer stop, bumper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Prellbock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} butoir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} tope fijo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} stootblok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} respingenti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} tampon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} stoppbock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpuhver peatus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} odbojnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} tampon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===F freight platform ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} freight platform&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} G&amp;amp;uuml;terrampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} quais &amp;amp;agrave; marchandises&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la rampa (de punta, costado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} los- en laadperron, vrachtperron, goederenperron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} banchina merci&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} rampă de &amp;amp;icirc;ncărcare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} lastplatform, godsplatform&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngKauba platform&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} teretni peron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} freight shed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} G&amp;amp;uuml;terschuppen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} le entrep&amp;amp;ocirc;t&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el galp&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} goederenloods&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} deposito merci&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} magasin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} magazyn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkauba angaar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} teretno skladi&amp;amp;scaron;te&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} y&amp;amp;uuml;k deposu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G goods station ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} goods station, freight yard, ~ depot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} G&amp;amp;uuml;terbahnhof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} gare de marchandises&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} estaci&amp;amp;oacute;n de mercanc&amp;amp;iacute;as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} goederenstation, goederenoverslag, goederendepot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scalo merci&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} gara de mărfuri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} godsbang&amp;amp;aring;rd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} dworzec towarowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkaubajaam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} teretni kolodvor (teretna stanica)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} y&amp;amp;uuml;k istasyonu, mar&amp;amp;ccedil;andiz ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L livestock pen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} livestock pen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} (Vieh)gatter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} enclos &amp;amp;agrave; b&amp;amp;eacute;tail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el corral&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} recinto per bestiame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} boskapsf&amp;amp;aring;lla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kolodvor (stanica) za stoku,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M main station ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} main station, central ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hauptbahnhof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} gare centrale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} estaci&amp;amp;oacute;n central&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} centraal station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} stazione centrale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} gară principal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} centralstationen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} sentralstasjon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} dworzec gł&amp;amp;oacute;wny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpea jaam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} glavni kolodvor, glavna stanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} merkezi istasyon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} main track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hauptgleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie grandes lignes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} hoofdspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tracciato principale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cale ferata principala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} huvudsp&amp;amp;aring;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} hovedspor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpea raudtee, ~ rada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} glavna pruga, glavni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} anahat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} marshaling yard, switching ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Rangierbahnhof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} gare de triage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} estaci&amp;amp;oacute;n de ferroviaria clasificaci&amp;amp;oacute;n, instalaci&amp;amp;oacute;n ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rangeerterrein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} parco merci&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} (staţie de) triaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} rangerbang&amp;amp;aring;rd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkogumis jaam, sorteerimis ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ranžirni kolodvor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} manevra sahası, ~ istasyonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P platform ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} platform&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bahnsteig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} perron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el and&amp;amp;eacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} perron (passenger service only), platform (else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} banchina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} peron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} perrong, platform&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} plattform, perrong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} peron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngplatvorm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} peron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} peron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S shunting line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} shunting line, siding, side track&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Rangiergleis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie de garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} v&amp;amp;iacute;a de maniobra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rangeerspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} binario morto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} linie de manevra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} sticksp&amp;amp;aring;r, sidosp&amp;amp;aring;r, v&amp;amp;auml;xelsp&amp;amp;aring;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;otilde;rvalrada (raudteel), k&amp;amp;otilde;rval tee, man&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;verdamine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ranžirni kolosijek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} to shunt, to switch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} rangieren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} trier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} maniobrar, formar, clasificar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rangeren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} fare maovra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} a manevra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} att v&amp;amp;auml;xla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.png(rongi) k&amp;amp;otilde;rvalteele suunama, vahetada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ranžirati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} manevra yapmak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bahnhof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} gare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} estaci&amp;amp;oacute;n (de ferrocarril, de tren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} stazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} staţie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} stasjon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} esta&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} dworzec, stacja, gară&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngraudteejaam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kolodvor, stanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} gar, istasyon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} station building&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Empfangsgeb&amp;amp;auml;ude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} b&amp;amp;acirc;timent de la gare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} stationsgebouw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} edificio della stazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} stationsbyggnad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} stasjonsbygning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} budynek dworca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngjaamahoone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zgrada kolodvora (stanice)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} stop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Haltepunkt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} arr&amp;amp;ecirc;t&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/CZ.png} Železničn&amp;amp;iacute; zast&amp;amp;aacute;vka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} halte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} fermata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} haltă&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} Stopp, h&amp;amp;aring;llplats&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} przystanek osobowy, ~ kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpeatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} stop, zaustavna točka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T terminus ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} terminus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Endstation, Kopfbahnhof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} gare terminus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la terminal, la estaci&amp;amp;oacute;n de cabeza de l&amp;amp;iacute;nea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kopstation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} stazione di testa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} (staţie) terminus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} endestasjon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} stacja końcowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngl&amp;amp;otilde;ppjaam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} terminal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} through station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Durchgangsbahnhof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} gare sur la ligne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} estaci&amp;amp;oacute;n de paso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} stazione passante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} staţie in care trenul nu opreşte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngl&amp;amp;auml;bi jaama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kolodvor, stanica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} transfer, change (of trains)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Umsteigen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} correspondance (entre trains)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la combinaci&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} trasbordo (fra treni)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} transbordare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} overgang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} izmjena&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryDepot&amp;diff=2630</id>
		<title>RailwayDictionaryDepot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryDepot&amp;diff=2630"/>
		<updated>2011-02-27T23:43:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Depot terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C coaling ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} coaling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bekohlung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chargement de charbon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kolen laden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rifornimento di carbone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} &amp;amp;icirc;ncărcarea cărbunilor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngs&amp;amp;ouml;e laadimine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} nadopunjavanje ugljenom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} k&amp;amp;ouml;m&amp;amp;uuml;r alma (gemiye)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} coaling facility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bekohlungsanlage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} installation de chargement de charbon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kolen laadstation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} &amp;amp;nbsp;impianti pel rifornimento di carbone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} staţie de buncherare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngs&amp;amp;ouml;e laadimise jaam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} postrojenje za nadopunjavanje ugljenom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} k&amp;amp;ouml;m&amp;amp;uuml;r istasyonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D depot ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} depot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Betriebswerk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} d&amp;amp;eacute;p&amp;amp;ocirc;t&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} depot, werkplaats&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} deposito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} depou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} depot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} parowozownia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngdepoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} depo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} depo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===E engine shed ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} engine shed, locomotive ~, enginehouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Lok(omotiv)schuppen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} remise &amp;amp;agrave; machines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el dep&amp;amp;oacute;sito, el galp&amp;amp;oacute;n de m&amp;amp;aacute;quinas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} locomotiefloods&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} deposito per locomotive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} togskur, lokstall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} lokomotywownia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngveduriangaar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} depo za lokomotive, remiza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===F fuel filling device ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} fuel filling device&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Betankungsanlage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} dispositif de remplissage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} instalaci&amp;amp;oacute;n de repostamiento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} tankplaat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} dispositivo per riempimento di carburante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;uuml;tuse tankimise seade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pumpno postrojenje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L loading gauge ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} loading gauge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ladema&amp;amp;szlig;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} &amp;amp;eacute;cartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el g&amp;amp;aacute;libo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} laadmaat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scartamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} lasteprofil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnglaadimise m&amp;amp;otilde;&amp;amp;otilde;dik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} gabariti ukrcaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M maintenance ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} maintenance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wartung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} maintenance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} mantenimiento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} onderhoud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} manutenzione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} mentenanţă&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} vedlikehold&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnghooldus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} održavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} bakım&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R repair workshops ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} repair workshops&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ausbesserungswerk (Aw)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} atelier de r&amp;amp;eacute;paration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la maestranza, los talleres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} werkplaats&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} officina di riparazioni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} atelier de reparaţii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngt&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;koda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} radiona za održavanje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} onarım deposu, bakım at&amp;amp;ouml;lyesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} roundhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ringlokschuppen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} rotonde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la casa redonda, la remesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} locomotiefloods (rond)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rotonda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} depou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngDepoo (ees asub ringi kujuline seadeldis millega saab vedurit keerata &amp;amp;otilde;igele rajale)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} depo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} at&amp;amp;ouml;lyesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S sand tower ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} sand tower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Besandung(sturm)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} tour sabli&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} zandtoren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} torre sabbiatrice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngliivatorn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} toranj za pijesak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} su kulesi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T transfer table ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} transfer table, traverser, traveling platform&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schiebeb&amp;amp;uuml;hne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} pont tournant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} schuiftafel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} piattaforma di traslazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} transbordor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngreisi platvorm, &amp;amp;uuml;lekande tabloo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prijelazna platforma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} turntable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Drehscheibe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} plaque tournante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la giratoria, &amp;amp;nbsp;placa ~, plataforma ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} piattaforma girevole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/CZ.png} točna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} draaischijf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/H.png} ford&amp;amp;iacute;t&amp;amp;oacute;korong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} placa turnanta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/DK.png} drejeskive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} v&amp;amp;auml;ndskiva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} dreieskive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} obrotnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngp&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;rdplatvorm (raudteel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/SF.pngk&amp;amp;auml;&amp;amp;auml;nt&amp;amp;ouml;p&amp;amp;ouml;yt&amp;amp;auml;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} okretna platforma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===W water crane ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} water crane, ~ standpipe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wasserkran&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} grue d&#039;eau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} la punta de agua, la toma ~, la gr&amp;amp;uacute;a ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} gru dell&#039;acqua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/CZ.png} vodn&amp;amp;iacute; jeř&amp;amp;aacute;b&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} waterkraan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} vattenh&amp;amp;auml;st&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} vannkran&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} żuraw wodny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngveekraana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vodena pumpa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} water tower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wasserturm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ch&amp;amp;acirc;teau d&#039;eau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} tanque de agua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} watertoren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} torre dell&#039;acqua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} castel de apa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} vannt&amp;amp;aring;rn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngveetorn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vodotoranj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kum kulesi&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryCatenary&amp;diff=2601</id>
		<title>RailwayDictionaryCatenary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryCatenary&amp;diff=2601"/>
		<updated>2011-02-27T23:33:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Catenary terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B bracket ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} bracket, cantilever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ausleger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} console&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} consola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} afstandhouder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} mensola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} utliggare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wysięgnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngkronstein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} nosač&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C catenary ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} catenary, overhead contact line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Oberleitung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} cat&amp;amp;eacute;naire, ligne a&amp;amp;eacute;rienne de contact&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} l&amp;amp;iacute;nea a&amp;amp;eacute;rea de contacto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bovenleiding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} catenaria, linea aerea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} kontaktledning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} sieć jezdna g&amp;amp;oacute;rna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngahel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} električni vod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} catenary mast, pylon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Oberleitungsmast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} m&amp;amp;acirc;t de cat&amp;amp;eacute;naires&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bovenleidingsmast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} palo della catenaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;otilde;rgepingemast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} stup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} catenary wire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Tragseil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} c&amp;amp;acirc;ble porteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} cable portador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} draagkabel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} cavo portante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} b&amp;amp;auml;rlina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} linka nośna gł&amp;amp;oacute;wna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;otilde;rgepingeliin, k&amp;amp;otilde;rgepingetraat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} žica, električni vod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} contact wire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Fahrdraht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ligne de contact&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} hilo de contacto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rijdraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} cavo di contatto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} kontakttr&amp;amp;aring;d&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} przew&amp;amp;oacute;d jezdny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.png&amp;amp;uuml;hendus traat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kontaktna žica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} cross span&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Quertr&amp;amp;auml;ger, ~tragwerk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} transversal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} transversal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bovenleidingportaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} cavo (di sostegno) trasversale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} tv&amp;amp;auml;rspann&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} linka poprzeczna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} transverzala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dropper ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} dropper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} H&amp;amp;auml;nger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} pendule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} p&amp;amp;eacute;ndola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} hangdraad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} pendino&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} b&amp;amp;auml;rtr&amp;amp;aring;d&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wieszak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngtilguti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} klatno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===E earth relay ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} earth relay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Erdung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} prise de terre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} aarding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} presa di terra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngmaandus relee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} uzemljenje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I insulator ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} insulator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Isolator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} isolateur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} aislador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} isolator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} isolatore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} isolator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} izolator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngisolaator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} izolator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M mainline mast ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mainline mast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Streckenmast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngpealiini mast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} palo di linea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} stup glavnog voda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mast, pylon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Mast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} support&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} poste&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} mast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} palo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} stolpe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} słup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngmast, post&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} stup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O overhead crossing ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} overhead crossing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Fahrdrahtkreuzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} croisement a&amp;amp;eacute;rien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} cruzamiento a&amp;amp;eacute;reo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} incrocio dei cavi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} ledningsgrening&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} krzyżownica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} križanje vodova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P portal structure ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} portal structure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Querjoch, ~tragwerk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} portique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} p&amp;amp;oacute;rtico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} portale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} ledningsbrygga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} bramka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} portal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} pull-off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} (Bogen)abzug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} rappel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} tirante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} dispositivo di poligonazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} avh&amp;amp;aring;ll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} odciąg sieciowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zatezač&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R registration arm ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} registration arm, steady arm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Seitenhalter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} bras de rappel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} brazo de tirante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tirante di poligonazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} styv arm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} ramię odciągowe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zatezač&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S support ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} support, structures&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} St&amp;amp;uuml;tze, Tr&amp;amp;auml;ger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} supports&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} apoyos, estructura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} sostegno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} b&amp;amp;auml;rande konstruktioner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wsporniki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} potporna konstrukcija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T tensioning assembly ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} tensioning assembly, ~ equipment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Spannvorrichtung, ~werk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} &amp;amp;eacute;quipement tendeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} equipo tensor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tenditore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} sp&amp;amp;auml;nndon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} naprężnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.png&amp;amp;nbsp;pinge kokkupanek/tulek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zatezna oprema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} conductor rail, third ~rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Stromschiene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} rail de contact, troisi&amp;amp;egrave;me rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} rail de contacto, tercer rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} derde rail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rotaia di contatto, terza rotaia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} str&amp;amp;ouml;mskena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} szyna zasilająca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngkolmas r&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;bas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} (treći) električni vod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} akimli ray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Z zigzag ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} zigzag, stagger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Zickzack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} d&amp;amp;eacute;saxement, zigzag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} escalonado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} desaxatie , zigzag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} poligonazione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} saxning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} zygzakowanie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngsiksak, siksakiline, vinta-v&amp;amp;auml;nta, siira-viira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} cik-cak&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=1361</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Agricultural_vector_strings&amp;diff=1361"/>
		<updated>2011-02-24T05:21:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Agricultural vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo names -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Cereals -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;351 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereals&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;352 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Getreide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;353 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;C&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;354 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;355 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Зерновые&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;356 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Збожжа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;357 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;358 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;359 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;obilniny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;360 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;곡물&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;351 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 &amp;amp;nbsp;01 30 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ziarno&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;361 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereals&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;362 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Getreide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;363 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;C&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;364 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;365 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Зерновые&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;366 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Збожжа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;367 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;368 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cereais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;369 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;obilniny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;370 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;곡물&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;361 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 31 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ziarno&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;371 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne of cereals&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;372 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton of cereals&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;373 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonne Getreide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;374 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;375 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de cereales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;376 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонна зерновых&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;377 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тона збожжа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;378 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellata di cereali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;379 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de cereais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;380 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tuna obilnin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;381 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;곡물 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;371 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 32 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tona ziarna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;382 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes of cereals&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;383 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tons of cereals&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;384 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonnen Getreide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;385 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes de c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;386 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de cereales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;387 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонн(ы) зерновых&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;388 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тон(ы) збожжа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;389 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellate di cereali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;390 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de cereais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;391 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tun obilnin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;곡물 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;382 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 33 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton ziarna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ECE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EGT&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EC&amp;amp;Eacute;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EЗЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EЗБ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ECE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EOB&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ECE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 34 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EZI&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fish ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fish&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fisch&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Poissons&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Рыба&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Рыба&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pesci&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ryby&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물고기&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 70 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ryby&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fish&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fisch&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Poisson&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Рыба&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Рыба&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pesce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ryba&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물고기&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 71 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ryba&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne of fish&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton of fish&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonne Fisch&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne de poisson&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонна рыбы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тона рыбы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellata di pesce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tuna ryb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물고기 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 72 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07 tona ryb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes of Fish&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tons of Fish&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonnen Fisch&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes de poisson&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонн(ы) рыбы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тон(ы) рыбы&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellate di pesce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de pescado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tun ryb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물고기 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 73 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton ryb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFS&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFS&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EPO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EPE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EРЫ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EРЫ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EPE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EPE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ERY&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFS&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 74 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ERB&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Wool ----------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wool&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wolle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Laine&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Шерсть&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Воўна&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&amp;amp;atilde;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vlna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;모직물&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 78 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wełna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wool&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wolle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Laine&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Шерсть&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Воўна&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&amp;amp;atilde;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vlna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;모직물&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 79 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Wełna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C bale of wool&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Ballen Wolle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C balle de laine&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C bala de lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тюк шерсти&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C цюк воўны&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C balla di lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C fardo de l&amp;amp;atilde;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C bal&amp;amp;iacute;k vlny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;모직물 \UE07C장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 7A DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C paleta wełny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C bales of wool&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Ballen Wolle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C balles de laine&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C balas de lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тюка(ов) шерсти&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C цюкi(оў) воўны&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C balle di lana&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C fardos de l&amp;amp;atilde;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C bal&amp;amp;iacute;ků vlny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;모직물 \UE07C장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 7B DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C palet wełny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EWL&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EWO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ELN&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ELN&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EШЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EВО&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ELA&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ELA&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVL&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EWL&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 7C DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EWŁ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fertilizer ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertiliser&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Engrais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizantes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Удобрения&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Угнаенні&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizzanti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizante&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;hnojivo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;비료&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 A8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Nawozy&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertiliser&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;515 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;516 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;517 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Engrais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;518 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizantes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;519 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Удобрения&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;520 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Угнаенні&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;521 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizzanti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;522 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fertilizante&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;523 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;hnojivo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;524 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;비료&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 A9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Naw&amp;amp;oacute;z&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne of fertiliser&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;526 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton of fertilizer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;527 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonne D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;528 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne d&#039;engrais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;529 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de fertilizantes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;530 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонна удобрений&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;531 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тона ўгнаенняў&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;532 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellata di fertilizzanti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;533 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de fertilizante&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;534 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tuna hnojiva&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;535 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;비료 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;525 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 AA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton nawozu&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes of fertiliser&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;537 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tons of fertilizer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;538 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonnen D&amp;amp;uuml;ngemittel&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;539 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes d&#039;engrais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;540 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de fertilizantes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;541 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонн(ы) удобрений&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;542 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тон(ы) ўгнаенняў&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;543 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellate di fertilizzanti&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;544 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de fertilizante&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;545 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tun hnojiva&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;546 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;비료 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;536 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 AB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton nawoz&amp;amp;oacute;w&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;548 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EDN&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;549 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EEN&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;550 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;551 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EУД&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;552 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EУГ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;553 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;554 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;555 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EHN&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;556 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;547 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 AC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ENA&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Oil seeds -----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Oil seeds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;558 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;559 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;560 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Semillas oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;561 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Семечки&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;562 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Семачкі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;563 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Semi oleosi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;564 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Sementes oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;565 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;olejniny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;566 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;오일시드&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;557 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 B0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Olej&amp;amp;oacute;w roślinnych&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Oil seeds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;568 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;&amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;569 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Graine ol&amp;amp;eacute;agineuse&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;570 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Semillas oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;571 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Семечки&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;572 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Семачкі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;573 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Seme oleoso&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;574 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Sementes oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;575 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;olejniny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;576 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;오일시드&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;567 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 B1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Olej roślinny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne of oil seeds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;578 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton of oil seeds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;579 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonne &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;580 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;581 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de semillas oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;582 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонна семечек&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;583 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тона семачак&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;584 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellata di semi oleosi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;585 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de sementes oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;586 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tuna olejnin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;587 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;오일시드 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;577 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 B2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tona oleju roślinnego&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;588 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tons of oil seeds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;589 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes of oil seeds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;590 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonnen &amp;amp;Ouml;lsaaten&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;591 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes de graines ol&amp;amp;eacute;agineuses&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;592 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de semillas oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;593 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонн(ы) семечек&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;594 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тон(ы) семачак&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;595 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellate di semi oleosi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;596 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de sementes oleaginosas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;597 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tun olejnin&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;598 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;오일시드 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;588 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 B3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton oleju roślinnego&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;599 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EOS&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;600 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0E&amp;amp;Ouml;S&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;601 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EGO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;602 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ESO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;603 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EСЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;604 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EСЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;605 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ESO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;606 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ESO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;607 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EOL&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;608 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EOS&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;599 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 B4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EOR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fibrecrops ----------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;609 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E8 DC &amp;amp;quot;Fibre crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;610 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 E8 DC &amp;amp;quot;Fiber crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;611 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 E8 DC &amp;amp;quot;Faserstoffe&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;612 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;R&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;613 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 E8 DC &amp;amp;quot;Productos textiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;614 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сельхозкультуры&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;615 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сельгаскультуры&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;616 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 E8 DC &amp;amp;quot;Fibre tessili&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;617 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;618 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;619 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 E8 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;섬유 작물&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;609 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 E8 DC &amp;amp;quot;Wł&amp;amp;oacute;kna roślinne&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;620 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 E9 DC &amp;amp;quot;Fibre crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;621 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 E9 DC &amp;amp;quot;Fiber crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;622 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 E9 DC &amp;amp;quot;Faserstoffe&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;623 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 E9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;R&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;624 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 E9 DC &amp;amp;quot;Productos textiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;625 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 E9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сельхозкультура&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;626 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 E9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сельгаскультура&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;627 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 E9 DC &amp;amp;quot;Fibre tessili&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;628 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 E9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;629 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 E9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rostlinn&amp;amp;aacute; vl&amp;amp;aacute;kna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;630 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 E9 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;섬유 작물&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;620 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 E9 DC &amp;amp;quot;Wł&amp;amp;oacute;kno roślinne&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;631 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne of fibre crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;632 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton of fiber crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;633 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonne Faserstoffe&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;634 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonne de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;635 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de productos textiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;636 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонна сельхозкультуры&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;637 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тона сельгаскультур&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;638 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellata di fibre tessili&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;639 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonelada de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;640 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tuna rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;641 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;섬유 작물 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;631 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 EA DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tona wł&amp;amp;oacute;kna roślinnego&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;642 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes of fibre crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;643 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 80 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tons of fiber crops&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;644 * 31 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Tonnen Faserstoffe&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;645 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnes de r&amp;amp;eacute;coltes de fibre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;646 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de productos textiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;647 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тонн(ы) сельхозкультур&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;648 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C тон(ы) сельгаскультур&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;649 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tonnellate di fibre tessili&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;650 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C toneladas de fibras t&amp;amp;ecirc;xteis&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;651 * 37 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C tun rostlinn&amp;amp;yacute;ch vl&amp;amp;aacute;ken&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;652 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;섬유 작물 \UE07C톤&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;642 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 EB DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ton wł&amp;amp;oacute;kien roślinnych&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;653 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFC&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;654 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFA&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;655 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ERF&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;656 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EPT&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;657 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EСК&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;658 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EСК&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;659 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFI&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;660 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFT&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;661 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0ERV&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;662 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFC&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;653 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B0 01 EC DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EWR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Fishing grounds -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;663 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 75 DC &amp;amp;quot;Fishing grounds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;664 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;665 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;P&amp;amp;ecirc;cherie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;666 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zona de pesca&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;667 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Район лова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;668 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Раён лоўлі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;669 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zona di pesca&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;670 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zona de pesca&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;671 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ryb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;672 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 75 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;어선&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;673 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;amp;quot;Fishing grounds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;674 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;675 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;P&amp;amp;ecirc;cherie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;676 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zona de pesca&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;677 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Район лова&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;678 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Раён лоўлі&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;679 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zona di pesca&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;680 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zona de pesca&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;681 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ryb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;682 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;어선&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;663 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 75 DC &amp;amp;quot;Łowisko ryb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - a station name (80 is a city name) -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;683 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\80 fishing grounds&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;684 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\80 Fischgr&amp;amp;uuml;nde&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;685 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;P&amp;amp;ecirc;cherie de \80&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;686 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Район лова (\80)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;687 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Раён лоўлі (\80)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;688 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zona di pesca di \80&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;689 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\80 ryb&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;aacute; loď&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;690 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\80 어선&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;683 * 26 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 76 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\80 łowisko&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Animal farm ---------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;691 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Animal farm&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;692 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Livestock farm&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;693 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tierhaltung&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;694 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ferme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;695 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Animales de granja&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;696 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Животноводческая ферма&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;697 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Жывёлагадоўчая ферма&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;698 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Allevamento di bestiame&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;699 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;700 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statek&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;701 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가축 농장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;702 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Animal farm&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;703 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Livestock farm&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;704 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tierhaltung&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;705 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ferme d&#039;&amp;amp;eacute;levage&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;706 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Animales de granja&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;707 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Животноводческая ферма&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;708 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Жывёлагадоўчая ферма&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;709 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Allevamento di bestiame&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;710 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fazenda de pecu&amp;amp;aacute;ria&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;711 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statek&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;712 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가축 농장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;691 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 25 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gospodarstwo hodowlane&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Tinning factory -----------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;713 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tinning factory&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;714 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cannery&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;715 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Konservenfabrik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;716 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine de conserves&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;717 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;718 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Консервный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;719 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Кансервавы завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;720 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabbrica di conserve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;721 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;722 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Konzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;723 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;통조림 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;724 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tinning factory&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;725 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cannery&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;726 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Konservenfabrik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;727 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine de conserves&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;728 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de envasado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;729 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Консервный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;730 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Кансервавы завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;731 * 29 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabbrica di conserve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;732 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de enlatados&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;733 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Konzerv&amp;amp;aacute;rna&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;734 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;통조림 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;713 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 66 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zakłady mięsne&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Brewery -------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;735 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brewery&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;736 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brauerei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;737 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brasserie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;738 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cervecer&amp;amp;iacute;a&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;739 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Пивоваренный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;740 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Піваварны завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;741 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Birreria&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;742 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cervejaria&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;743 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pivovar&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;744 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;양조장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;745 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brewery&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;746 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brauerei&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;747 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brasserie&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;748 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cervecer&amp;amp;iacute;a&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;749 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Пивоваренный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;750 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Піваварны завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;751 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Birreria&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;752 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cervejaria&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;753 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pivovar&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;754 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;양조장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;735 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 65 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Browar&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Textile mill --------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;755 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textile mill&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;756 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textilera&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;757 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textilfabrik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;758 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine textile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;759 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;760 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Текстильная фабрика&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;761 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Тэкстыльная фабрыка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;762 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabbrica tessile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;763 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;764 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;765 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;직물 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;766 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textile mill&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;767 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 80 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textilera&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;768 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textilfabrik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;769 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine textile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;770 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;eacute;xtil&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;771 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Текстильная фабрика&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;772 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Тэкстыльная фабрыка&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;773 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fabbrica tessile&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;774 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica t&amp;amp;ecirc;xtil&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;775 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;776 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;직물 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;755 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 7D DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zakłady odzieżowe&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plantation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;777 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Plantations are planted with high probability.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;778 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Anpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;779 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Haute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;780 * 90 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Плантация создаётся с высокой вероятностью.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;781 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Плантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;782 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Alta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;783 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;784 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Sad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;785 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;786 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Plantations are planted with high probability. Should be plant at the end of spring only.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;787 * 115 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Haute probabilit&amp;amp;eacute; de planter les vergers. Elles ne peuvent &amp;amp;ecirc;tre plant&amp;amp;eacute;es qu&#039;&amp;amp;agrave; la fin du printemps.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;788 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Anpflanzungen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt. Ende Fr&amp;amp;uuml;hling muss angepflanzt werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;789 * 134 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Плантация создаётся с высокой вероятностью, но только в конце весны.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;790 * 138 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Плантацыя ствараецца з высокай верагоднасцю, але толькі ў канцы вясны.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;791 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Alta probabilit&amp;amp;agrave; di piantare i frutteti. Possono essere piantate solo in tarda primavera.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;792 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pomares s&amp;amp;atilde;o plantados com alta probabilidade. Devem ser plantados apenas no fim da primavera.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;793 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Sad bude vys&amp;amp;aacute;zen s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;. Může b&amp;amp;yacute;t vys&amp;amp;aacute;zen jen na konci jara.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;794 * 125 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;과일 농장은 높은 확률로 생성될 수 있습니다. 봄이 끝나갈 무렵에만 심을 수 있습니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;777 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Plantacja zostanie założona z wysokim prawdopodobieństwem.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Fishing grounds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;795 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fishing grounds are prospected with high probability.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;796 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fischgr&amp;amp;uuml;nde werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;797 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Haute probabilit&amp;amp;eacute; de trouver une p&amp;amp;ecirc;cherie.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;798 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Район лова открывается с высокой вероятностью.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;799 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Раён лоўлі адкрываецца з высокай верагоднасцю.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;800 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Alta probabilit&amp;amp;agrave; di trovare una zona di pesca.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;801 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zonas de pesca s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com alta probabilidade.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;802 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rybolovn&amp;amp;aacute; z&amp;amp;oacute;na bude nalezena s vysokou pravděpodovnost&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;803 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;어선은 높은 확률로 생성될 수 있습니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;795 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Łowisko bedzie założone z dużym prawdopodobieństwem.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;804 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Farms are built with high probability.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;805 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Farmen werden mit hoher Wahrscheinlichkeit angelegt.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;806 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Haute probabilit&amp;amp;eacute; d&#039;installer une ferme.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;807 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ферма создаётся с высокой вероятностью.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;808 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ферма ствараецца з высокай верагоднасцю.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;809 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Alta probabilit&amp;amp;agrave; di costruire una fattoria.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;810 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fazendas s&amp;amp;atilde;o constru&amp;amp;iacute;das com alta probabilidade.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;811 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Farma bude postavena s vysokou pravděpodobnost&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;812 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;농장은 높은 확률로 지어질 수 있습니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;804 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Farma zostanie założona z dużym prawdopodobieństwem.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Cannery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;813 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cannery should be build near water.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;814 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Konservenfabrik muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;815 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Il faut &amp;amp;ecirc;tre pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau pour b&amp;amp;acirc;tir une usine de conserves.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;816 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Консервный завод строится около воды.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;817 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Кансервавы завод будуецца каля вады.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;818 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Le fabbriche di conserve vanno costruite vicino all&#039;acqua.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;819 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;bricas de enlatados devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;820 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Konzerv&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;821 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;통조림 공장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;820 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E4 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zakłady mięsne powinny być w pobliżu wody.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;822 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brewery should be build in towns near water.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;823 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brauerei muss in St&amp;amp;auml;dten und in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;824 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Les brasseries doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans une ville pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;825 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Пивоварня должна строится в городах рядом с водой.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;826 * 116 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Піваварны завод павінен будавацца ў гарадах побач з вадой.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;827 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Le birrerie devono stare in citt&amp;amp;agrave; vicino all&#039;acqua.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;828 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cervejarias devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;829 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pivovar sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;830 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;양조장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;822 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E5 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Brewar powinien być budowany w mieście w pobliżu wody.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Food plant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;831 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Food plant does not have any special conditions.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;832 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Nahrungsmittelfabrik hat keine besonderen Anfroderungen.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;833 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&#039;usine alimentaire n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;834 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Завод пищевых продуктов не имеет особых ограничений.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;835 * 112 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Завод харчовых прадуктаў не мае асаблівых абмежаванняў.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;836 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;La fabbrica di alimentari non ha alcuna condizione particolare.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;837 * 28 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Nenhuma condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;838 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Potravin&amp;amp;aacute;řsk&amp;amp;yacute; z&amp;amp;aacute;vod nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;839 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;식품 처리 공장은 특별한 조건이 없습니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;831 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E6 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Przetw&amp;amp;oacute;rnia żywności nie ma wymagań lokalizacyjnych.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;840 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Animal farm should be built near water.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;841 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Tierhaltung muss in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;842 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Il faut installer les fermes d&#039;&amp;amp;eacute;levage pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;843 * 110 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Животноводческая ферма должна строиться рядом с водой.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;844 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Жывёлагадоўчая ферма павінна будавацца побач з вадой.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;845 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Le fattorie hanno bisogno di acqua vicino.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;846 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fazendas de pecu&amp;amp;aacute;ria devem ser constru&amp;amp;iacute;das pr&amp;amp;oacute;ximas a &amp;amp;aacute;gua.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;847 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Statek sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze pobl&amp;amp;iacute;ž vody.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;848 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;동물 농장은 물 근처에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;840 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E7 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gospodartwo hodowlane powinno znajdować się blisko wody.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;849 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textile mill should be build in towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;850 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textilfabrik muss in St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;851 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Les usines textiles doivent &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;ties dans les villes.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;852 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Текстильная фабрика строится в городе.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;853 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Тэкстыльная фабрыка будуецца ў горадзе.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;854 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Le fabbriche tessili vanno costruite in citt&amp;amp;agrave;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;855 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;bricas t&amp;amp;ecirc;xteis devem ser constru&amp;amp;iacute;das em cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;856 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Textiln&amp;amp;iacute; z&amp;amp;aacute;vod sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postaven pouze ve městě.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;857 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;직물 공장은 마을에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;849 * 47 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 E8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Zakłady odziezowe budujemy w miastach.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// brewery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;858 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Cereals only&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Fruit only&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Cereals or fruit&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;859 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Nur Getreide&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Nur Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Getreide oder Fr&amp;amp;uuml;chte&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;860 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Seulement c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Seulement fruits&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90C&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;ales ou fruits&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;861 * 108 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Только зерновые&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Только фрукты&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Зерновые или фрукты&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;862 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Толькi збожжа&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Толькi садавiна&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Збожжа цi садавiна&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;858 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Jedynie ziarno&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Jedynie owoce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ziarno lub owoce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;863 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Solo cereali&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Solo frutta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Cereali o frutta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;864 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 03 D8 D0 &amp;amp;quot;\90Apenas cereais&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\90Apenas frutas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\90Cereais ou frutas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;865 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pouze obilniny&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pouze ovoce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Obilniny nebo ovoce&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;866 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 03 D8 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90곡물&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90과일&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90곡물이나 과일&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;867 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;867 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;868 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;869 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;870 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;871 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;872 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;873 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;874 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;875 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DB D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80) (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;876 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;876 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;877 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;878 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;879 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;880 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;881 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;882 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;883 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;884 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DC D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80) (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fishing ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;885 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Team: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;885 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Załoga: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;886 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80) of \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Team: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;887 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80) sur \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;888 * 152 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80) из максимум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Команда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;889 * 146 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80) з максімум \UE07C% (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Каманда: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;890 * 102 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80) di \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;891 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80) de \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;---: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;892 * 109 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80) z \UE07C% max. (\UE07C)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;T&amp;amp;yacute;m: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;893 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80) (최대: \UE07C% (\UE07C))\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;팀: \UE07C, \UE07C, \UE07C&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// fruit plantation and textile mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;894 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;894 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;895 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;896 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;897 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;898 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;899 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;900 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;901 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;902 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// animal farm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;903 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Animals: \UE07B Prod. level: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;903 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zwierząt: \UE07B Poziom prod.: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;904 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Tiere: \UE07B Prod. Level: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;905 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Animaux: \UE07B Niveau de prod.: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;906 * 114 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Голов скота: \UE07B Уровень: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;907 * 112 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Галоў жывёлы: \UE07B Узровень: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;908 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Animali: \UE07B Livello di prod.: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;909 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Animais: \UE07B N&amp;amp;iacute;vel prod.: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;910 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Zv&amp;amp;iacute;řat: \UE07B &amp;amp;Uacute;roveň produkce: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;911 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90동물: \UE07B 생산 레벨: \80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;912 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Lines specialisation:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;912 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B0 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Specjalności linii:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Poziom: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Pozostało: \UE07C miesięcy (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;913 * 104 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Lignes de sp&amp;amp;eacute;cialisation:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;914 * 147 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Используемые линии:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;915 * 151 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Выкарыстоўваемыя лініі:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;СР-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;916 * 110 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Linee di specializzazione:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;LF-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;917 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Especializa&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o de linhas:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;GP-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;918 * 114 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Typy v&amp;amp;yacute;robn&amp;amp;iacute;ch linek:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;DR-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;919 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C9 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90생산 특화:\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;가물-\80-\80-\80.\80-\80.\80.\80.\80\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// tinning factory. Usage of lines (L, l - livestock, F, f - fish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;920 * 11 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C8 D0 &amp;amp;quot;\90***&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;921 * 390 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LLL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LLf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LLF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LLl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LfL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Lff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LfF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Lfl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LFL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LFl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LlL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Llf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;LlF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Lll&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fLL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fLf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fLF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fLl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ffL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ffF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ffl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;flL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;flf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;flF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fll&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FLL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FLf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FLF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FLl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FfL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FfF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ffl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FlL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Flf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FlF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fll&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lLL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lLf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lLF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lLl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lfL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lfF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lfl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lFL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lFl&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;llL&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;llf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;llF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;lll&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;922 * 390 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VVV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VVf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VVF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VVv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VfV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VfF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vfv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VFV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VFv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VvV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vvf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;VvF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vvv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fVV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fVf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fVF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fVv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ffV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ffF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ffv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fFv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fvV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fvf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fvF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;fvv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FVV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FVf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FVF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FVv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FfV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FfF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ffv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FFv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FvV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fvf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;FvF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fvv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vVV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vVf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vVF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vVv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vfV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vff&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vfF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vfv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vFV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vFf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vFF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vFv&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vvV&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vvf&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vvF&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;vvv&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;923 * 390 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bpb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;924 * 390 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bpb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;925 * 582 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ССС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ССр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ССР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ССс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СрС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Срр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СрР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Срс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СРС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СРс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СсС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сср&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;СсР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ссс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рСС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рСр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рСР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рСс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рсС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рср&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рсР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рсс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РСС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РСр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РСР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РСс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РрС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ррр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РрР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ррс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РсС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Рср&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РсР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Рсс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сСС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сСр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сСР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сСс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;срС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;срр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;срР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;срс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сРС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сРс&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ссС&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;сср&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ссР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ссс&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;926 * 582 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖЖЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖЖр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖЖР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖЖж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖрЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Жрр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖрР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Жрж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖРЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖРж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖжЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Жжр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ЖжР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Жжж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рЖЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рЖр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рЖР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рЖж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ррж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;рРж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ржЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ржр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ржР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ржж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РЖЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РЖр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РЖР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РЖж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РрЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ррр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РрР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ррж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РРж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РжЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ржр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;РжР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ржж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жЖЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жЖр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жЖР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жЖж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жрЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жрр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жрР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жрж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жРЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жРр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жРР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жРж&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жжЖ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жжр&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жжР&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;жжж&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;927 * 390 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bpb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;BbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Bbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pbb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bBb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bpb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bPb&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbB&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;bbb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;928 * 390 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GGG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GGp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GGP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GGg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GpG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Gpg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GPG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GPg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GgG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ggp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;GgP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ggg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pGG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pGp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pGP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pGg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ppg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pPg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pgG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pgp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pgP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;pgg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PGG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PGp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PGP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PGg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ppg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PPg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PgG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pgp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;PgP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Pgg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gGG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gGp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gGP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gGg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gpG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gpp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gpP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gpg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gPG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gPp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gPP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;gPg&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ggG&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ggp&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ggP&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ggg&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;929 * 390 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DDD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DDr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DDR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DDd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DrD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Drr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DrR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Drd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DRD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DRr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DRR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DRd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DdD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ddr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;DdR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ddd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rDD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rDr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rDR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rDd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rrD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rrr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rrR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rrd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rRD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rRr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rRR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rRd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rdD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rdr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rdR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;rdd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RDD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RDr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RDR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RDd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RrD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rrr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RrR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rrd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RRD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RRr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RRR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RRd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RdD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rdr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;RdR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rdd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dDD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dDr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dDR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dDd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;drD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;drr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;drR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;drd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dRD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dRr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dRR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;dRd&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ddD&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ddr&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ddR&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ddd&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;930 * 774 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 40 80 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가가가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가가ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가가물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가가ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ᄆ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ㅁᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ᄆ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ᄆᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가물가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가물ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가물물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가물ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ᄀ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ᄀᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ᄀ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;가ᄀᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ가가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ가ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ가물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ가ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄆ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄆᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄆ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄆᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ물가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ물ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ물물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆ물ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄀ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄀᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄀ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄆᄀᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물가가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물가ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물가물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물가ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄆ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄆᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄆ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄆᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물물가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물물ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물물물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물물ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄀ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄀᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄀ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;물ᄀᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ가가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ가ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ가물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ가ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄆ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄆᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄆ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄆᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ물가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ물ᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ물물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀ물ᄀ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄀ가&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄀᄆ&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄀ물&amp;amp;quot; 00 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;ᄀᄀᄀ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//@@BEAUTIFY LINEBREAKS=3&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryGeneral&amp;diff=2662</id>
		<title>RailwayDictionaryGeneral</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryGeneral&amp;diff=2662"/>
		<updated>2011-01-31T00:55:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B branch line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} branch line, secondary ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Lokalbahn, Nebenbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie secondaire, ligne ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} v&amp;amp;iacute;a secundaria, &amp;amp;nbsp;l&amp;amp;iacute;nea ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} zijlijn, nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea secondaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cale ferata secundara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngharu tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} sporedna linija, ~ pruga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} tali hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} builder, manufacturer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hersteller&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} constructeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} constructor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bouwer, fabrikant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} costruttore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} constructor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngehitaja, tootja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} proizvođač&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} &amp;amp;uuml;reticisi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} building year&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Baujahr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ann&amp;amp;eacute;e de construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} a&amp;amp;ntilde;o de construcci&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bouwjaar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} anno di costruzione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} an (de) construcţie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Bygge&amp;amp;aring;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngehitamise aasta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} godina proizvodnje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} yapı yılı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D diesel traction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} diesel traction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Dieselbetrieb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} traction diesel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} diesel tractie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} trazione diesel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} tracţiune diesel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngdiisli veoj&amp;amp;otilde;ud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} dizel pogon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} dizel &amp;amp;ccedil;ekme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===E electric traction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} electric traction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} elektrischer Betrieb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} traction &amp;amp;eacute;lectrique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} trazione elettrica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} električni pogon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} elektrikle &amp;amp;ccedil;ekme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I industrial railway ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} industrial railway, ~ railroad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Feldbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer industriel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} industrieel (smal)spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ferroviaria industriale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Industri-bane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngt&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;stuse raudtee, industreaal ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} industrijska željeznica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} end&amp;amp;uuml;stri demiryolu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L light railway===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} light railway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kleinbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer l&amp;amp;eacute;ger, m&amp;amp;eacute;tro ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ferroviaria leggera, metropolitana ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Lett bane (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtramm tee/raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} željeznica za laki teret&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} hafif demiryolu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M mine railway ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mine railway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Erzbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer min&amp;amp;eacute;raire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} Mijnspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ferrovia mineraria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cale ferata de mina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Gruvebane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkavanduse raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} rudnička željeznica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mountain railway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bergbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer de montagne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} Bergspoorweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ferroviaria di montagna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cale ferata de munte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Fjellbane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngm&amp;amp;auml;giraudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} brdska željeznica, planinska ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} dağ treni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===N narrow-gauge line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} narrow-gauge line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schmalspurbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie &amp;amp;eacute;troite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} smalspoorweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea a scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Smalspor (narrow gauge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkitsar&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;pmeline raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} uskotračna željeznica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} dar hatlı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack railway ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} rack railway, pinion ~, rack and pinion ~, &amp;amp;nbsp;cog ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Zahnradbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie &amp;amp;agrave; cr&amp;amp;eacute;maill&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} Tandradspoorweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ferrovia a cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} cale ferată cu cremaliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnghammasratas raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zupčana željeznica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} dişli hat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} refittable to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} umr&amp;amp;uuml;stbar f&amp;amp;uuml;r/auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} transformable &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} remodelable a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} ombouwbaar tot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} riadattabile a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} moguće prilagoditi za&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} rolling stock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Rollmaterial&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} mat&amp;amp;eacute;riel roulant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el material m&amp;amp;oacute;vil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/CZ.png} vozov&amp;amp;yacute; park&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rollend materieel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/H.png} csillepark&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} materiale rotabile, ~ circolante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} material rulant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/DK.png} rullende materiel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} vagnpark&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} tabor kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/SF.png} liikkuva kalusto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} material rolante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vozni park, vagoni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} demiryolu ara&amp;amp;ccedil;ları&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S scale ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} scale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ma&amp;amp;szlig;stab, Baugr&amp;amp;ouml;&amp;amp;szlig;e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} mesure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} escala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} Schaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} dimensiune&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Skala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngskaala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} mjera, omjer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} &amp;amp;ouml;l&amp;amp;ccedil;ek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} to store, garage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} abstellen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} remiser, garer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} remes&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} stallen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} assegnare a un deposito, ricoverare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} remiz&amp;amp;atilde;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtalletama, salvestama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} garažirati, spremiti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} vazge&amp;amp;ccedil;me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} suitable for&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} geeignet f&amp;amp;uuml;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} adecuado para&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} appropri&amp;amp;eacute; pour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} geschikt voor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} adatto per&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} corespunzător pentru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} passer for&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} passande f&amp;amp;ouml;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pogodno za&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} denk gelmek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===W withdrawn ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} withdrawn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} ausgemustert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} retir&amp;amp;eacute;, reform&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} retirado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} geschrapt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} radiato, accantonato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} retras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Tilbaketrukket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtagasi v&amp;amp;otilde;tma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} retirado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} povučeno iz uporabe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryFreight&amp;diff=2645</id>
		<title>RailwayDictionaryFreight</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryFreight&amp;diff=2645"/>
		<updated>2011-01-31T00:54:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Freight terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B box car ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} box car, closed van&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} gedeckter G&amp;amp;uuml;terwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} fourgon couvert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n cubierto, ~cerrado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} gesloten wagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro chiuso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} slutna vagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkaubavagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zatvoreni vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kapalı vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} brakeman&#039;s cabin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bremserhaus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} cabine de freinage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} remmershuis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} cabina del frenatore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpidurdusmehe kabiin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kočničarska kabina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} brake-van&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bremswagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture de freinage, wagon frein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el vag&amp;amp;oacute;n-freno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} remwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro del frenatore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} remwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/DK.png} bremsevogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpidurdus furgoon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} vag&amp;amp;atilde;o freio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kočničarski vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} vagon fren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cable reel ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} cable reel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kabelrolle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} bobine de c&amp;amp;acirc;bles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} bobina de cable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kabelhaspel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} bobina di cavi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkaabli rull&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kotur kabela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} caboose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} G&amp;amp;uuml;terzugbegleitwagen, Dienstwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} fourgon de queue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} remwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} vagone di coda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon de serviciu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngelamisvagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} servisni vagon, kočničarski ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} canned fish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Fischkonserven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} conserves de poisson&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} conservas de pescado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} ingeblikte vis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} pesce in scatola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkonserv kala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} konzervirana riba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} car transporter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Autotransporter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon transport autos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} furg&amp;amp;oacute;n porta-autom&amp;amp;oacute;viles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro per trasporto automobili&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} auto-transporter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} coal wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kohlewagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon pour transport de charbon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n para transporte de carb&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kolenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro per trasporto carbone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngs&amp;amp;ouml;e vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon za ugljen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} container(s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Container&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} conteneur(s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} contenedor(es)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} &amp;amp;nbsp;container&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} conteiner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} container(s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkonteiner(id)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kontejner(i)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} konteyner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} container wagon, ~ car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} ))Container-Tragwagen[[]]Container-Tragwagen[[&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon porte-conteneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n portacontenedores&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} containerwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro porta-container&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkonteiner vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kontejnerski vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} konteynır vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D depressed center flat ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} depressed center flat wagon, ~ car, low loader&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Tiefladewagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon &amp;amp;agrave; plate-forme baiss&amp;amp;eacute;e, ~ surbaiss&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kuilwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} vagone a piattaforma ribassata, ~ a piano di carico ribassato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkeskel madalam lame vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon sa spu&amp;amp;scaron;tenom platformom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===E express freight ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} express freight, fast goods&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Eilgut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} r&amp;amp;eacute;gime acc&amp;amp;eacute;l&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;, r.a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} mercanc&amp;amp;iacute;a urgente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} merce urgente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ekspresni teret&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===F flat wagon ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} flat wagon (with side panels)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Flachwagen (mit Seitenborden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon plat (&amp;amp;agrave; haussettes lat&amp;amp;eacute;rales)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n plataforma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro piatto (con sponde laterali ribaltabili)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon platforma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} flakvagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} plato-vagon (sa bočnim stranicama)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} a&amp;amp;ccedil;ık y&amp;amp;uuml;k vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} flat wagon (with sliding tarpaulin top)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Flachwagen (mit verschiebbarem Planenverdeck)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon plat (&amp;amp;agrave; b&amp;amp;acirc;che amovible)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro piatto (con copertone del tetto spostabile)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} plato-vagon (sa pokretnom ceradom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} flat wagon (with fixed upright stanchions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Flachwagen (mit festen Rungen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon plat (&amp;amp;agrave; ranchers fixes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro piatto (con stanti fissi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} plato-vagon (sa fiksnim stupcima)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} light freight (traffic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} leichter G&amp;amp;uuml;terverkehr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} trafic fret l&amp;amp;eacute;ger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} mercanc&amp;amp;iacute;as ligeras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} lichte vracht (verkeer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} trasporto merci leggero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} l&amp;amp;auml;tt frakt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prijevoz laganog tereta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} hafif y&amp;amp;uuml;k&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} medium freight (traffic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} mittelschwerer G&amp;amp;uuml;terverkehr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} trafic fret moyen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} mercanc&amp;amp;iacute;as semi-ligeras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} lichte vracht (verkeer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} trasporto merci intermedio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} allm&amp;amp;auml;n frakt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prijevoz srednjeg tereta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} orta y&amp;amp;uuml;k&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} heavy freight (traffic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} schwerer G&amp;amp;uuml;terverkehr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} trafic fret lourd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} mercanc&amp;amp;iacute;as pesadas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} zware vracht (verkeer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} trasporto merci pesante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} tung frakt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prijevoz te&amp;amp;scaron;kog tereta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} ağir y&amp;amp;uuml;k&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} frozen fish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Tiefk&amp;amp;uuml;hlfisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} poisson surgel&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} pescado congelado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} diepgevroren vis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} pesce surgelato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;uuml;lmutatud kana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} peixe congelado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} zaleđena riba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gondola ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} gondola, low-sided wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Niederbordwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon ouvert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n de bordes bajos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} open wagen met lage zijwanden, lageboordwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro aperto a sponde basse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/DK.png} lavsidet godsvogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngmadal &amp;amp;auml;&amp;amp;auml;rega vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/SF.png} gondoli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} vag&amp;amp;atilde;o aberto de bordos baixos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} gondola sa niskim stranicama, otvoreni vagon ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} a&amp;amp;ccedil;ik y&amp;amp;uuml;k vagonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} gondola, high sided wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hochbordwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon tombereau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n bordes altos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} hogeboordwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro aperto a sponde alte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnggondel, k&amp;amp;otilde;rgenditega vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} gondola sa visokim stranicama, otvoreni vagon ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} y&amp;amp;uuml;ksek kenarlı vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} goods wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} G&amp;amp;uuml;terwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon fret, ~ marchandises&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n de mercanc&amp;amp;iacute;as, ~ de carga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} goederenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro merci&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon de marfa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkauba vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} teretni vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} y&amp;amp;uuml;k vagonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I intermodal ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} intermodal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kombiverkehr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon intermodal, wagon pour transport de camions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} intermodaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro promiscuo, carro per trasporto camion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} intermodalni vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kombine sistem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L lidded wagon ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} lidded wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Klappdeckelwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon &amp;amp;agrave; toit ouvrable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} wagen met opengaand dak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro a tetto apribile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkastiga vagun (avanevate luukidega)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon sa pomičnim krovom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} (open) lifting and tipping wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} (offener) Hubkippwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon (ouvert) &amp;amp;agrave; benne basculante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro (scoperto) con benna sollevabile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} (otvoreni) kiper-vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} liquid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} fl&amp;amp;uuml;ssig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} liquide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} liquido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} vloeibaar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} liquido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} lichid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngvedelik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} tekući(a,e)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} akıcı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} livestock wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Viehwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon (transport) b&amp;amp;eacute;tail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n de ganado, ~ ganadero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro (per trasporto) bestiame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon za stoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} loading ramp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Verladerampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} &amp;amp;nbsp;rampe de chargement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} laadhelling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} rampa di carico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} rampă de &amp;amp;icirc;ncărcare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnglaadimis peroon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ukrcajna rampa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} y&amp;amp;uuml;kleme rampası&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M machinery ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Maschinen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} &amp;amp;eacute;quipements m&amp;amp;eacute;caniques&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} maquinas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} machines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} macchinari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} maşini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngaparaat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} strojevi, ma&amp;amp;scaron;inerija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} makineler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} meat products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Fleischwaren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} produits de charcuterie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} productos de carne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} vleeswaren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carne e derivati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngliha produktid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} mesni proizvodi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mineral wagon, ore car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Erzwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon pour transport de min&amp;amp;eacute;raux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n para transporte de mineral&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} ertswagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro per trasporto minerali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngmaagi vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon za rasuti teret&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P palletized ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} palletized&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Paletten, palettiert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} palettis&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} paletizado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} op pallets&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} in casse, palettizzato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpakme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} na paletama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} piece goods&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} St&amp;amp;uuml;ckgut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} r&amp;amp;eacute;gime ordinaire, &amp;amp;nbsp;r.o.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} bulto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} collettame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} stukgoederen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngt&amp;amp;uuml;kike kaupa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} komadna roba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} par&amp;amp;ccedil;a mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} piggyback wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Taschenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} trailerwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtreiler vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon-prikolica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} karayolu vagon taşima r&amp;amp;ouml;morku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} plywood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Spanplatten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} contre-plaqu&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} madera terciada, madera contrachapado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} spaanplaat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} assi di legno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} placaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngvineer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} drvena građa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kontrplak, playvud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R refittable ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} refittable to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} umr&amp;amp;uuml;stbar f&amp;amp;uuml;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} transformable &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} remodelable a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} ombouwbaar tot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} riadattabile a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.png&amp;amp;uuml;mber muutma ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} moguće prilagoditi za&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} refrigerated, reefer cargo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} K&amp;amp;uuml;hlgut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} frigorifique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} frigor&amp;amp;iacute;fico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} gekoeld&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} frigorifero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;uuml;lmutatud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} frižider, rashladni uređaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} refrigerated &amp;amp;nbsp;interchangeable body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} ))K&amp;amp;uuml;hl-Wechselbeh&amp;amp;auml;lter[[]]K&amp;amp;uuml;hl-Wechselbeh&amp;amp;auml;lter[[&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} caisse mobile frigorifique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} cassa mobile frigorifera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pokretni frižider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} refrigerated wagon, refrigerator ~, reefer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} K&amp;amp;uuml;hlwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon frigorifique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n frigor&amp;amp;iacute;fico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro frigorifero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} frigorifer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} koelwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngk&amp;amp;uuml;lmik vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon-frižider, rashladni vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} frigorifik vagonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S self-unloading hopper ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} self-unloading hopper wagon (open|closed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} (offener|geschlossener) Selbstentladewagen, Sch&amp;amp;uuml;ttgutwagen (mit Selbstentladem&amp;amp;ouml;glichkeit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon tombereau (ouvert|couvert) &amp;amp;agrave; d&amp;amp;eacute;chargement automatique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n tolva (abierto|cubierto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} zelflosser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro (aperto|chiuso) a scarico automatico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngise t&amp;amp;uuml;hjenev punker vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} samoistovarujući (otvoreni/zatvoreni) vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} dipten kapaklı vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} silo wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Silowagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon-silo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n tolva tanque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} silowagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro silo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsilo vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} silos-vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} (wagon with) sliding roof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schiebedach(wagen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} (wagon &amp;amp;agrave;) toit coulissant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} techo corredizo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} schuifdak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} (carro con) tetto scorrevole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/S.png(vagn med) &amp;amp;ouml;ppningsbart tak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngl&amp;amp;uuml;kand katus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} pokretni krov, (vagon sa pokretnim krovom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} (wagon with) sliding door&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schiebet&amp;amp;uuml;r(wagen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} (wagon &amp;amp;agrave;) porte basculante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} puerta deslizante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} schuifwand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} (carro con) porta scorrevole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngl&amp;amp;uuml;kand uks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} klizna vrata, (vagon sa kliznim vratima)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} (wagon with) sliding walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schiebewand(wagen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} (wagon &amp;amp;agrave;) parois coulissantes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} (vag&amp;amp;oacute;n de) paredes deslizantes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} (carro con) pareti scorrevoli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} klizne stijenke, (vagon sa kliznim stijenkama)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} (kayar yan duvarlı) kapalı vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} stake wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Rungenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon &amp;amp;agrave; ranchers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} &amp;amp;nbsp;vagon con barandas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rongenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro piatto a stanti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} plato-vagon sa stupcima&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T tank wagon ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} tank wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kesselwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon citerne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n cisterna, ~ tanque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} ketelwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro cisterna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} (vagon) cisterna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpaak vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon-cisterna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} sarnı&amp;amp;ccedil;lı vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} telescopic covered wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Teleskophaubenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon avec toit &amp;amp;agrave; ouverture t&amp;amp;eacute;lescopique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n con tres p&amp;amp;oacute;rticos deslizantes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} roldakwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro con tetto ad apertura telescopica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngteleskoop kattega vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon sa teleskopskim krovom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} timber wagon, lumber ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Langholzwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagonnet pour le transport de grumes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} houtwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro per trasporto legname&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngsaematerjali vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon za drvenu građu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} tipping wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kippwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon basculante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el vag&amp;amp;oacute;n volcador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} kipwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carro tramoggia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/DK.png} tipvogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon basculant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkallutav vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} vag&amp;amp;atilde;o basculante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon-kiper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} damperli vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===W wood chips ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} wood chips, wooden ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hackschnitzel, Holz~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} plaquette ( foresti&amp;amp;egrave;re)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} viruta de madera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} houtsnippers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ciocchi di legno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} flis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pnghakkepuit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} madeira em cavacos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} drvena građa&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryCoaches&amp;diff=2614</id>
		<title>RailwayDictionaryCoaches</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryCoaches&amp;diff=2614"/>
		<updated>2011-01-31T00:44:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Coach terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B baggage coach ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} baggage coach, baggage van, luggage van&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Packwagen, Gep&amp;amp;auml;ckwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} fourgon &amp;amp;agrave; bagages&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el furg&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bagagerijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} vagone bagagli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon de bagaje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} Bagagevagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} baggasjevogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wagon bagazowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngpagasi vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon za prtljagu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} furgon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} Bi-level coach, double-decker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Doppelstockwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture 2 niveaux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} coche de pasajeros (de 2 pisos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} dubbeldeks rijtuig, dubbeldekker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza a due piani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon cu etaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkahekordne vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon na kat, double-decker vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} iki katlı vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} buffet car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bistrowagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture buffet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} buffetwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza buffet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon cu bufet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} buffetvogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} bife-vagon, vagon restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} b&amp;amp;uuml;feli vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C cab car ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} cab car, control car, control trailer, driving trailer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Steuerwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture-pilote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} remolque con cabina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} stuurstand, stuurstandrijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza pilota&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} man&amp;amp;ouml;vervagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wagon sterowniczy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngjuht vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} upravljački vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kumanda kabinli vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} class&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Klasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} classe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} klasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} classe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} clasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} klasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngklass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} klasa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} class&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} coach, car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Wagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture, wagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el coche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} rijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza, vagone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} vagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} vogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wagon (kolejowy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngvagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} compartment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Abteil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} compartement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el compartimento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} coup&amp;amp;eacute;, compartiment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scompartimento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} compartiment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} kup&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} kup&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} przedział&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkupee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} kupe, odjeljak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kompartiman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} compartment coach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Abteilwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture &amp;amp;agrave; compartements&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} coche de departamentos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} coup&amp;amp;eacute;rijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza a scompartimenti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagoane au compartimente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkupee vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon sa kupeima, vagon sa odjeljcima&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} vagon kompartımanı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} couchette car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Liegewagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture &amp;amp;agrave; couchettes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} couchette wagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza a cuccette&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} liggvagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wagon z miejscami do leżenia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon s ležajima, spavaći vagon, spavaća kola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} kuşetli vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D dining-car ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} dining-car, dining coach, restaurant car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Speisewagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon-restaurant, voiture restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n-restaurante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} restauratiewagen, restauratierijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} vagone ristorante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon-restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} restaurangvagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} restaurantvogn, spisevogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wagon restauracyjny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngrestoran vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} vagon restoran, yemekli vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===E express coach ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} express coach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schnellzugwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture de train rapide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} sneltreinrijtuigen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza per treni rapidi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon expres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngekspress vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} ekspresni vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} ekspress vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===G gangway bellows ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} gangway bellows&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Faltenbalg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} soufflet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} fuelle acorde&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} vouwbalg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} soffietto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngl&amp;amp;otilde;&amp;amp;otilde;ts vahek&amp;amp;auml;igus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} mijeh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} k&amp;amp;ouml;r&amp;amp;uuml;k (l&amp;amp;uuml; ge&amp;amp;ccedil;it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===H half baggage coach ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} half baggage coach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Halbgep&amp;amp;auml;ckwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} Voiture mixte fourgon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} Semifurg&amp;amp;oacute;n de equipajes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza mista bagagli/viaggiatori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I intermediate car ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} intermediate car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Zwischenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture intermediaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} tussenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza intermedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngvahepealne vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} srednji vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} ara vagonlu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M mail van ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mail van, mail car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bahnpostwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} all&amp;amp;egrave;ge postal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} furg&amp;amp;oacute;n de correo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} postrijtuig, postwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} vagone postale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} furgon poştal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} postvogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} postvagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wagon pocztowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngposti vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} po&amp;amp;scaron;tanski vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} posta vagonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===P passenger coach ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} passenger coach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Personenwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture voyageurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} vag&amp;amp;oacute;n de pasajeros&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} reizigersrijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza viaggiatori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon de calatori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} passasjervogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngreisjate vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} putnički vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} yolcu vagonu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R roof ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} (clerestory) roof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Dach (mit Oberlichtern)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} toit (avec lanterneau)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el techo (con claraboya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} dak (met lichtkap)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} tetto (a lucernaio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} tak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngkatus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} tecto (clerest&amp;amp;oacute;rio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} krov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} (pencereli &amp;amp;uuml;st kısım yapı) damı&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S saloon car ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} saloon car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Salonwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture-salon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} coche sal&amp;amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} salonrijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/H.png} szalonkocsi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} vettura salone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon-salon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} &amp;amp;nbsp;carruagem-sal&amp;amp;atilde;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon salon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} salonlu vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} sleeping coach, sleeper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schlafwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} wagon lits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el coche dormitorio, ~ cama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} slaaprijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/H.png} h&amp;amp;aacute;l&amp;amp;oacute;kocsi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} vagone letto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon de dormit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/DK.png} sovevogn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} sovvagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} wagon sypialny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngmagamis vagun, puhkajate vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/P.png} vag&amp;amp;atilde;o-cama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon s ležajima, spavaći vagon, spavaća kola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} yataklı vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===T through coach ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} through coach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kurswagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture directe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} coche directo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} doorgaande rijtuigen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza per treni diretti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon direct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} direktg&amp;amp;aring;ende vagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngl&amp;amp;auml;bi vaguni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} direktni vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} trailer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Beiwagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} remorque, voiture non motoris&amp;amp;eacute;e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} el remolque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bijwagen, aanhanger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza non motorizzata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} remorca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngtreiler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} trayler, r&amp;amp;ouml;mork&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} prikolica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V vista dome car ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} Vista dome car&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Aussichtswagen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voiture panoramique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} coche panoramico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} Utsiktsvagn, Panoramavagn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} panoramarijtuig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} carrozza panoramica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/RO.png} vagon cu ferestre mari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=img/wiki_up/EST.pngvaate kuppliga vagun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/HR.png} vagon sa staklenim krovom, panoramski vagon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/TR.png} g&amp;amp;ouml;zlem vagonu, geniş pencereli vagon&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=1500</id>
		<title>ECS Vectors Translations - Machinery vector strings. Cargoes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_Machinery_vector_strings._Cargoes&amp;diff=1500"/>
		<updated>2011-01-09T22:41:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - Machinery vector strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// New cargos. Strings definition. Local strings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for cargo -------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;360 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EIO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;361 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EEZ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;362 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EЖЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;363 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EЖЕ&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;364 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;365 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;366 * 13 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EŽR&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;367 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 44 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EIO&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles - machinery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;368 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;369 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fahrzeuge&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;370 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;V&amp;amp;eacute;hicules&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;371 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Veh&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;372 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машины&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;373 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машыны&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;374 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automezzi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;375 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ve&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;376 * 15 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;stroje&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;377 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C0 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;378 * 16 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;379 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Fahrzeuge&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;380 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;V&amp;amp;eacute;hicule&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;381 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Veh&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;382 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машина&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;383 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Машына&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;384 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automezzo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;385 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ve&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;386 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;stroj&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;387 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C1 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Single&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;388 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C vehicle&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;389 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Fahrzeuge&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;390 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C v&amp;amp;eacute;hicule&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;391 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C veh&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;392 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машина&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;393 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машына&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;394 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C automezzo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;395 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ve&amp;amp;iacute;culo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;396 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C stroj&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;397 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C2 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 \UE07C대&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;398 * 21 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C vehicles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;399 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C Fahrzeuge&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;400 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 83 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C v&amp;amp;eacute;hicules&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;401 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 84 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C veh&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;402 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машин(ы)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;403 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C машын(ы)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;404 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C automezzi&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;405 * 22 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C ve&amp;amp;iacute;culos&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;406 * 20 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\UE07C strojů&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;407 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C3 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 \UE07C대&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Short&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;408 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B FF 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVH&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;409 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 82 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EFH&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;410 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 87 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EМА&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;411 * 14 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 90 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EМА&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;412 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B A7 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EAU&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;413 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B B7 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVE&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;414 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B 95 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EST&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;415 * 12 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0B BA 01 C4 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\0EVH&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries names --------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;416 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles factory&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;417 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automobilfabrik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;418 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine d&#039;automobiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;419 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;420 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Автомобильный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;421 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аўтамабільны завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;422 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C5 DC &amp;amp;quot;Fabbrica di auto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;423 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;424 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;425 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C5 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;426 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles factory&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;427 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automobilfabrik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;428 * 27 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Usine d&#039;automobiles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;429 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica de autom&amp;amp;oacute;viles&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;430 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Автомобильный завод&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;431 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F0 D0 &amp;amp;quot;Fabbrica di auto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;432 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;brica automobil&amp;amp;iacute;stica&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;433 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;434 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 공장&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Shipyard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;435 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Shipyard&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;436 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schiffbaubetrieb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;437 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Chantier naval&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;438 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Astilleros&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;439 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Верфь&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;440 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Верф&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;441 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cantiere navale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;442 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estaleiro&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;443 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Loděnice&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;444 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 C6 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;조선소&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;445 * 17 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Shipyard&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;446 * 25 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Schiffbaubetrieb&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;447 * 23 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Chantier naval&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;448 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Astilleros&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;449 * 19 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Верфь&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;450 * 24 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Cantiere navale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;451 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Estaleiro&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;452 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 F0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Loděnice&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;453 * 18 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 F1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;조선소&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;454 * 64 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Steel mill should be built on flat land far from towns.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;455 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stahlwerk muss auf flachen Land und weit entfernt von St&amp;amp;auml;dten gebaut werden.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;456 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;SUne usine sid&amp;amp;eacute;rurgique doit &amp;amp;ecirc;tre b&amp;amp;acirc;tie sur terrain plain loin des villes.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;457 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сталилитейный завод стрится вдали от городов.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;458 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Сталеліцейны завод будуецца ўдалечыні ад гарадоў.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;459 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Un&#039;industria siderurgica dev&#039;essere costruita su terreno piano, lontano dalle citt&amp;amp;agrave;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;460 * 80 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Sider&amp;amp;uacute;rgicas devem ser constru&amp;amp;iacute;das em terreno plano longe de cidades.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;461 * 93 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ocel&amp;amp;aacute;rna sm&amp;amp;iacute; b&amp;amp;yacute;t postavena pouze na ploch&amp;amp;eacute; zemi ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od měst.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;462 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E1 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;제철소는 마을에서 멀리 떨어진 편평한 땅에 지어져야 합니다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;463 * 136 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Iron ore mine is prospected with 78% probability near other iron ore mines, with 25% probability far from other iron ore mines.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;464 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Eisenerzmine wird mit 78% Wahrscheinlichkeit in der N&amp;amp;auml;he und mit 25% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Eisenerzminen gebaut.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;465 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Une mine de fer est prospect&amp;amp;eacute;e avec le 78% de probabilit&amp;amp;eacute; pr&amp;amp;egrave;s d&#039;autres mines de fer, et avec le 25% loin d&#039;autres mines.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;466 * 223 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геологическая разведка обнаруживает залежи руды с вероятностью 78% вблизи других шахт, с вероятностью 25% вдали от них.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;467 * 224 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Геалагічная разведка выяўляе залежы руды з верагоднасцю 78% паблізу ад іншых шахтаў, з верагоднасцю 25% удалечыні ад іх.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;468 * 130 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Puoi trovare un giacimento di ferro col 78% delle probabilit&amp;amp;agrave; se vicino ad altre miniere di ferro, e col 25% se lontano.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;469 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Minas de ferro s&amp;amp;atilde;o pesquisadas com 78% de probabilidade perto de outras minas de ferro e com 25% de probabilidade longe de outras minas de ferro.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;470 * 210 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Ložisko železn&amp;amp;eacute; rudy bude nalezeno s 78%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; pobl&amp;amp;iacute;ž existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů a s 25%-n&amp;amp;iacute; &amp;amp;uacute;spě&amp;amp;scaron;nost&amp;amp;iacute; ve velk&amp;amp;eacute; vzd&amp;amp;aacute;lenosti od existuj&amp;amp;iacute;c&amp;amp;iacute;ch železnorudn&amp;amp;yacute;ch dolů.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;471 * 155 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E2 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;철 광산은 다른 철 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 철 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;472 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Vehicles factory does not have special conditions.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;473 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Automobilfabrik hat keine besonderen Anforderungen.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;474 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;L&#039;usine d&#039;automobiles n&#039;a aucune condition particuli&amp;amp;egrave;re.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;475 * 86 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Автомобильный завод не имеет ограничений.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;476 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Аўтамабільны завод не мае абмежаванняў.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;477 * 75 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Le fabbriche di automezzi non hanno alcuna condizione particolare.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;478 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;F&amp;amp;aacute;bricas automobil&amp;amp;iacute;sticas n&amp;amp;atilde;o t&amp;amp;ecirc;m condi&amp;amp;ccedil;&amp;amp;otilde;es especiais.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;479 * 69 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Stroj&amp;amp;iacute;rensk&amp;amp;yacute; podnik nem&amp;amp;aacute; ž&amp;amp;aacute;dn&amp;amp;eacute; zvl&amp;amp;aacute;&amp;amp;scaron;tn&amp;amp;iacute; požadavky.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;480 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;중장비 공장은 특별한 조건이 없다.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Ship yard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;481 * 33 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Reserved for future use.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;482 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;R&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; une utilisation future.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;483 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Недоступен.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;484 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Недаступны.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;485 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Riservato per usi futuri.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;486 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;Rezervov&amp;amp;aacute;no pro budouc&amp;amp;iacute; použit&amp;amp;iacute;.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;487 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 E3 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;미래에 사용하기위해 예약.&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Industry window texts -----------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// iron ore mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;488 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ore left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;489 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Erz &amp;amp;uuml;brig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Level: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;490 * 95 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Min&amp;amp;eacute;ral restant: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Niveau: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;491 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Залежи руды: \UE07B тонн (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Ур-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;492 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Залежы руды: \UE07B тон (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Узр-нь: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;493 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Minerale rimanente: \UE07B tonnellate (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Livello: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;494 * 100 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Min&amp;amp;eacute;rio restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;N&amp;amp;iacute;vel: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;495 * 111 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Železn&amp;amp;eacute; rudy zb&amp;amp;yacute;v&amp;amp;aacute;: \UE07B tun (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;Uacute;roveň: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;496 * 84 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DE D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90광석 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;레벨: \UE07C% (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// steel mill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;497 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Furnaces on: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;498 * 92 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Hoch&amp;amp;ouml;fen an: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;499 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Fours en fonction: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;500 * 137 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Используется печей: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Выплавка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;501 * 145 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Выкарыстоўваецца печаў: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Выплаўка: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;502 * 103 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Fornaci attive: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;503 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Fornalhas acesas: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Prod: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;504 * 113 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Pec&amp;amp;iacute; v provozu: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;V&amp;amp;yacute;roba: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;505 * 99 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DF D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90용광로 가동: \UE07C\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;생산: (\UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C, \UE07C)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// vehicles factory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;506 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Lines: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Remain: \UE07C months (0-undef)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;507 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Reihen: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rest: \UE07C Monate (0-undef.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;508 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Lignes: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restant: \UE07C mois (0=ind&amp;amp;eacute;fini)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;509 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Линий: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;510 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 90 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ліній: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;511 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Linee: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;512 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Linhas: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Restante: \UE07C meses (0-n&amp;amp;atilde;o def)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;513 * 77 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 95 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Linek v provozu: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;Uzavře se za: \UE07C měs&amp;amp;iacute;ců (0-neurčito)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;514 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A BA 01 DD D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90생산 라인: \UE07C (\80)\n&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;\UE07C 달 남음 (0-미정의)&amp;amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=1462</id>
		<title>ECS Vectors Translations - General strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=ECS_Vectors_Translations_-_General_strings&amp;diff=1462"/>
		<updated>2008-11-21T03:51:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ECS Vectors Translations - General strings&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - General strings for building callback ---------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// here 80 stands for industry name, like &amp;amp;quot;Bank&amp;amp;quot;, &amp;amp;quot;Factory&amp;amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// In towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 21 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in towns&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 22 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss in einer Stadt gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 23 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans une ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 24 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido en ciudades&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 25 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится только в городе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 26 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo in una citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 27 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 00 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em cidades&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 28 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built near water&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 29 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nur in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 30 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 31 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... s&amp;amp;oacute;lo puede ser construido cerca del agua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 32 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится у воды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 33 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria solo vicino all&#039;acqua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 34 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 01 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// More inhabitants&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 35 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in towns with more inhabitants&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 36 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss in einer Stadt mit mehr Einwohnern gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 37 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans des villes plus grandes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 38 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... debe ser construido en ciudades con m&amp;amp;aacute;s habitantes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 39 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится в крупных городах&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 40 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una citt&amp;amp;agrave; cos&amp;amp;igrave; piccola&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 41 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 02 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da em uma cidade mais populosa&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Town center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 42 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built closer to town center&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 43 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss n&amp;amp;auml;her am Stadtzentrum gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 44 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le centre d&#039;une ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 45 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... debe construirse cerca de la ciudad&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 46 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится в центре города&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 47 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Bisogna costruire questa industria nel centro citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 48 * 70 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 03 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da no centro da cidade&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No snow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 49 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built in snow areas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 50 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht oberhalb der Schneefallgrenze gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 51 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine sur la neige&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 52 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... no se puede construir en &amp;amp;aacute;reas de nieve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 53 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится ниже уровня снегов&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 54 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria sulla neve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 55 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 04 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na neve&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No desert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 56 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built in desert&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 57 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht in der W&amp;amp;uuml;ste gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 58 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans le d&amp;amp;eacute;sert&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 59 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... no se puede construir en el desierto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 60 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится в пустыне&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 61 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria nel deserto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 62 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 05 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da no deserto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Suburbs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 63 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in town suburbs&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 64 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nur in den Vorst&amp;amp;auml;dten gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 65 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut b&amp;amp;acirc;tir cette usine que dans la p&amp;amp;eacute;riph&amp;amp;eacute;rie d&#039;une ville&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 66 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... s&amp;amp;oacute;lo se puede construir en las afueras de la ciudad&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 67 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится на окраинах городов&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 68 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Bisogna costruire questa industria in periferia&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 69 * 73 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 06 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da na periferia da cidade&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Flat land&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 70 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requires flat land&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 71 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nur auf flachem Land errichtet werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 72 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain plat&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 73 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... requiere terreno llano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 74 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится на ровной земле&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 75 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Questa industria ha bisogno di un terreno piano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 76 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 07 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requer terreno plano&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Slopes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 77 * 32 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requires sloped land&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 78 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss auf einer B&amp;amp;ouml;schung errichted werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 79 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Cette usine a besoin d&#039;un terrain ondul&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 80 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... requiere terreno inclinado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 81 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится на специальном рельефе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 82 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Questa industria ha bisogno di un terreno ondulato&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 83 * 36 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 08 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requer terreno inclinado&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 84 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built in forest areas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 85 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss im Wald gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 86 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans un bois&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 87 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... deber\ADa ser construido en el bosque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 88 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится в лесу&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 89 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Bisogna costruire questa industria in una foresta&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 90 * 39 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 09 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 requer uma &amp;amp;aacute;rea arborizada&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No towns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 91 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built far from towns&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 92 * 58 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss weit ausserhalb einer Stadt gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 93 * 52 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine loin des villes&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 94 * 55 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... deber\ADa ser construido lejos de la ciudad&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 95 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится вдали от городов&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 96 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria cos&amp;amp;igrave; vicino a una citt&amp;amp;agrave;&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 97 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0A D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria s&amp;amp;oacute; pode ser constru&amp;amp;iacute;da longe de cidades&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 98 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built in rain forest&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; 99 * 44 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht im Wald gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;100 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine dans une for&amp;amp;ecirc;t pluviale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;101 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... no se puede construir en el bosque&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;102 * 45 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится в лесу&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;103 * 72 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria in una foresta pluviale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;104 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0B D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da na floresta pluvial&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;105 * 49 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built near the same industry&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;106 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;107 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;108 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;109 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;110 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;111 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0C D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da perto de outra similar&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;112 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built close to water&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;113 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he von Wasser gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;114 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s de l&#039;eau&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;115 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;116 * 53 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится вдали от воды&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;117 * 65 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino all&#039;acqua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;118 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0D D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a &amp;amp;aacute;gua&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No industry conflict&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;119 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built near a conflicting industry&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;120 * 81 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht in der N&amp;amp;auml;he einer konkurrierenden Industrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;121 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine concurrente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;122 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;123 * 91 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится рядом с предприятием смежником&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;124 * 82 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a un&#039;industria concorrente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;125 * 89 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0E D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria concorrente&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Supplying industry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;126 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 should be built closer to the related supplying industry&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;127 * 78 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 muss n&amp;amp;auml;her bei der entsprechenden Zulieferindustrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;128 * 88 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Il faut b&amp;amp;acirc;tir cette usine plus proche &amp;amp;agrave; la source de ses mati&amp;amp;egrave;res premi&amp;amp;egrave;res&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;129 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;130 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 строится ближе к сырьевой базе&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;131 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Quest&#039;industria va costruita pi&amp;amp;ograve; vicino a una fonte delle sue materie prime&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;132 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 0F D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria deve ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a sua fonte de mat&amp;amp;eacute;ria-prima&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// No same sub-type&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;133 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 can&#039;t be built near the same industry of the same layout&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;134 * 67 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 kann nicht neben einer gleichen Industrie gebaut werden&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;135 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94On ne peut pas b&amp;amp;acirc;tir cette usine si pr&amp;amp;egrave;s d&#039;une usine similaire&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;136 * 30 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;137 * 128 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94\80 не строится рядом с предприятием аналогом в такой конфигурации&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;138 * 85 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Non si pu&amp;amp;ograve; costruire questa industria vicino a industrie dello stesso tipo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;139 * 97 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 10 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\94Esta ind&amp;amp;uacute;stria n&amp;amp;atilde;o pode ser constru&amp;amp;iacute;da pr&amp;amp;oacute;xima a uma ind&amp;amp;uacute;stria com o mesmo formato&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - Strings for industries change production message ----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// increase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;140 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 increases production essentially!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;141 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 gibt erhebliche Produktionssteigerung bekannt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;142 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 augmente &amp;amp;eacute;norm&amp;amp;eacute;ment son niveau de production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;143 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;144 * 87 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 существенно увеличивает производство!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;145 * 46 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 aumenta di molto la produzione!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;146 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 00 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 aumenta muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;147 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 decreases production essentially!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;148 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 gibt erhebliche Produktionsverringerung bekannt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;149 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;150 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;151 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 существенно снижает производство!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;152 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;153 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 01 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// close in town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;154 * 63 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 is in the town zone now and will be closed soon!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;155 * 76 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 ist nun innerhalb des Stadtgebietes und wird bald schliessen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;156 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 est d&amp;amp;eacute;sormais trop proche au centre ville et va bient&amp;amp;ocirc;t fermer!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;157 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;158 * 110 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 попадает в черту города. Предприятие будет закрыто!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;159 * 66 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 &amp;amp;egrave; troppo vicina al centro citt&amp;amp;agrave; e chiuder&amp;amp;agrave; presto!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;160 * 57 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 02 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 est&amp;amp;aacute; em &amp;amp;aacute;rea urbana e fechar&amp;amp;aacute; em breve!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;161 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 requests good service or will be closed in 24 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;162 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 24 Monaten!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;163 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 24 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;164 * 131 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 24 месяца!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;165 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 24 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;166 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 04 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 24 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// closure in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;167 * 68 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 requests good service or will be closed in 12 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;168 * 71 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 ben&amp;amp;ouml;tigt Transportservice oder schlie&amp;amp;szlig;t in 12 Monaten!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;169 * 74 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 a besoin d&#039;un meilleur service, sinon va fermer en 12 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;170 * 133 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 плохо обслуживается. Предприятие будет закрыто через 12 месяцев!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;171 * 83 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 ha bisogno di un servizio migliore, altrimenti chiuder&amp;amp;agrave; fra 12 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;172 * 61 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 05 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 requer bons servi&amp;amp;ccedil;os ou fechar&amp;amp;aacute; em 12 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 24 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;173 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 will exhaust all the resources in 24 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;174 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 24 Monaten aufbrauchen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;175 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 24 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;176 * 94 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 24 месяца!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;177 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 24 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;178 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 06 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 24 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// exhaust in 12 months&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;179 * 59 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 will exhaust all the resources in 12 months!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;180 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 wird alle Vorr&amp;amp;auml;te in 12 Monaten aufbrauchen!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;181 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 va &amp;amp;eacute;puiser toutes ses ressources en 12 mois!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;182 * 96 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 ожидает окончания ресурсов через 12 месяцев!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;183 * 56 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 esaurir&amp;amp;agrave; tutte le sue risorse in 12 mesi!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;184 * 54 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 07 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 ir&amp;amp;aacute; exaurir suas reservas em 12 meses!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// new resources&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;185 * 38 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;New resources found at \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;186 * 43 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;Neue Vorkommen gefunden bei \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;187 * 51 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;Nouvelles ressources d&amp;amp;eacute;couvertes &amp;amp;agrave; \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;188 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80. Обнаружены новые запасы!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;189 * 40 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;Nuove risorse scoperte a \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;190 * 41 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 08 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;Novas reservas achadas em \80 \80!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// decrease not much&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;158 * 48 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 decreases production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;159 * 62 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 gibt Produktionsverringerung bekannt!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;160 * 60 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 coupe s&amp;amp;eacute;rieusement son niveau de production!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;161 * 34 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80... (not translated)&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;162 * 79 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80. \80 снижает производство!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;163 * 50 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 subisce un crollo della produzione!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;164 * 42 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 01 09 DC &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\98&amp;amp;quot; 0F &amp;amp;quot;\80 \80 diminui muito a produ&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o!&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// - production levels -----------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;191 * 101 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A FF 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Very low&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Low&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Normal&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90High&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Very high&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ultimate&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Closure&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Under Construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;192 * 106 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 82 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sehr tiefer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Tiefer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Normaler&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Hoher&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Sehr hoher&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Ultimativer&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Schliessung&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90In Bau&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;193 * 120 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 83 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90tr&amp;amp;egrave;s bas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90bas&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90moyen&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90haut&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90tr&amp;amp;egrave;s haut&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90le plus &amp;amp;eacute;lev&amp;amp;eacute; possible&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90en fermeture&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90en construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;194 * 98 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 84 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muy bajo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90bajo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90normal&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muy alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90final&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90de cierre&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90(E) Construction&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;195 * 174 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A 87 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Очень низкий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Низкий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Средний&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Высокий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Очень высокий&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Наивысший&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Банкрот&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90Строится&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;196 * 107 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A A7 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90molto basso&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90basso&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90normale&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90molto alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90massimo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90in chiusura&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90in costruzione&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;197 * 109 &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; 04 0A B7 08 C0 D0 &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muito baixo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90baixo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90normal&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90muito alto&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90m&amp;amp;aacute;ximo&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90em fechamento&amp;amp;quot; 00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;quot;&amp;amp;THORN;\90em constru&amp;amp;ccedil;&amp;amp;atilde;o&amp;amp;quot; 00&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryGeneral&amp;diff=2675</id>
		<title>RailwayDictionaryGeneral</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tt-wiki.net/index.php?title=RailwayDictionaryGeneral&amp;diff=2675"/>
		<updated>2008-08-25T16:10:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snail: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{maketoc}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General terms==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===B branch line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} branch line, secondary line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Lokalbahn, Nebenbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie secondaire, ligne secondaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} zijlijn, nevenlijn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea secondaria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngharu tee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} builder, manufacturer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Hersteller&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} constructeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bouwer, fabrikant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} costruttore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngehitaja, tootja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} building year&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Baujahr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} ann&amp;amp;eacute;e de construction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} bouwjaar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} anno di costruzione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Bygge&amp;amp;aring;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngehitamise aasta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===C class ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} class, series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Baureihe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} s&amp;amp;eacute;rie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} serie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} gruppo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Klasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngklass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===D diesel traction ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} diesel traction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Dieselbetrieb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} traction diesel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} diesel tractie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} trazione diesel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngdiisli veoj&amp;amp;otilde;ud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I industrial railway ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} industrial railway, industrial railroad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Feldbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer industriel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} industrieel (smal)spoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ferroviaria industriale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Industri-bane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngt&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;stuse raudtee, industreaal raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===L light railway===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} light railway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Kleinbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer l&amp;amp;eacute;ger, m&amp;amp;eacute;tro l&amp;amp;eacute;ger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} Lightrail (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ferroviaria leggera, metropolitana leggera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Lett bane (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngtramm tee/raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===M mine railway ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mine railway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Erzbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer min&amp;amp;eacute;raire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} Mijnspoor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ferrovia mineraria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Gruvebane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngkavanduse raudtee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} mountain railway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Bergbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} chemin de fer de montagne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} Bergspoorweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea ferroviaria di montagna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Fjellbane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngm&amp;amp;auml;giraudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===N narrow-gauge line ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} narrow-gauge line&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Schmalspurbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie &amp;amp;eacute;troite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} smalspoorweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} linea a scartamento ridotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Smalspor (narrow gauge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngkitsar&amp;amp;ouml;&amp;amp;ouml;pmeline raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===R rack railway ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} rack railway, rack and pinion railway, pinion railway, cog railway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Zahnradbahn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} voie &amp;amp;agrave; cr&amp;amp;eacute;maill&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} tandradspoorweg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} ferrovia a cremagliera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pnghammasratas raudtee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} refittable to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} umr&amp;amp;uuml;stbar f&amp;amp;uuml;r/auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} transformable &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} remodelable a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} ombouwbaar tot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} riadattabile a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} rolling stock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Rollmaterial&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} mat&amp;amp;eacute;riel roulant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} materiale rotabile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/PL.png} tabor kolejowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===S scale ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} scale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} Ma&amp;amp;szlig;stab, Baugr&amp;amp;ouml;&amp;amp;szlig;e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} mesure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} escala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} schaal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} scala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Skala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngskaala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} to store&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} abstellen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} remiser, garer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} stallen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} assegnare a un deposito, ricoverare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngtalletama, salvestama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} suitable for&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} geeignet f&amp;amp;uuml;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/E.png} adecuado para&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} appropri&amp;amp;eacute; pour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} geschikt voor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} adatto per&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} passer for&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/S.png} passande f&amp;amp;ouml;r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===W withdrawn ..===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/GB.png} withdrawn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/D.png} ausgemustert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/F.png} radi&amp;amp;eacute;, amorti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/NL.png} geschrapt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/I.png} radiato, accantonato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{picture file=img/wiki_up/N.png} Tilbaketrukket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
src=&amp;amp;quot;img/wiki_up/EST.pngtagasi v&amp;amp;otilde;tma&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snail</name></author>
	</entry>
</feed>