ECS Vectors Translations - Town vector strings: Difference between revisions

From TTWiki
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Snail (talk | contribs)
No edit summary
 
George (talk | contribs)
No edit summary
Line 14: Line 14:
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change


 383 * 80     04 0A FF 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00
 385 * 80     04 0A FF 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00


                "Þ\90Decay" 00
                "Þ\90Decay" 00
Line 28: Line 28:
                "Þ\90Finishing" 00
                "Þ\90Finishing" 00


 384 * 96     04 0A 82 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00
 386 * 96     04 0A 82 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00


                "Þ\90Verfall" 00
                "Þ\90Verfall" 00
Line 42: Line 42:
                "Þ\90Geschlossen" 00
                "Þ\90Geschlossen" 00


 385 * 92     04 0A 83 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00
 387 * 92     04 0A 83 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00


                "Þ\90Diminue" 00
                "Þ\90Diminue" 00
Line 56: Line 56:
                "Þ\90Se termine" 00
                "Þ\90Se termine" 00


 386 * 134     04 0A 87 07 C8 D0 "Þ\90Стабильный" 00
 388 * 134     04 0A 87 07 C8 D0 "Þ\90Стабильный" 00


                "Þ\90Спад" 00
                "Þ\90Спад" 00
Line 70: Line 70:
                "Þ\90Достройка" 00
                "Þ\90Достройка" 00


 387 * 126     04 0A 90 07 C8 D0 "Þ\90Стабільны" 00
 389 * 126     04 0A 90 07 C8 D0 "Þ\90Стабільны" 00


                "Þ\90Спад" 00
                "Þ\90Спад" 00
Line 84: Line 84:
                "Þ\90Дабудова" 00
                "Þ\90Дабудова" 00


 388 * 124     04 0A A7 07 C8 D0 "Þ\90Stabile" 00
 390 * 124     04 0A A7 07 C8 D0 "Þ\90Stabile" 00


                "Þ\90Diminuisce" 00
                "Þ\90Diminuisce" 00
Line 98: Line 98:
                "Þ\90Sta terminando i cambiamenti" 00
                "Þ\90Sta terminando i cambiamenti" 00


 389 * 102     04 0A B7 07 C8 D0 "Þ\90Estável" 00
 391 * 102     04 0A B7 07 C8 D0 "Þ\90Estável" 00


                "Þ\90Decadente" 00
                "Þ\90Decadente" 00
Line 112: Line 112:
                "Þ\90Terminando" 00
                "Þ\90Terminando" 00


 390 * 122     04 0A 95 07 C8 D0 "Þ\90Stabilní" 00
 392 * 122     04 0A 95 07 C8 D0 "Þ\90Stabilní" 00


                "Þ\90Upadající" 00
                "Þ\90Upadající" 00
Line 126: Line 126:
                "Þ\90Dokončováno" 00
                "Þ\90Dokončováno" 00


 391 * 79     04 0A BA 07 C8 D0 "Þ\90유지" 00
 393 * 79     04 0A BA 07 C8 D0 "Þ\90유지" 00


                "Þ\90감소" 00
                "Þ\90감소" 00
Line 140: Line 140:
                "Þ\90마침" 00
                "Þ\90마침" 00


 392 * 98     04 0A B0 07 C8 D0 "Þ\90Stabilne" 00
 394 * 98     04 0A B0 07 C8 D0 "Þ\90Stabilne" 00


                "Þ\90Upadek" 00
                "Þ\90Upadek" 00
Line 154: Line 154:
                "Þ\90Koniec reorganizacji" 00
                "Þ\90Koniec reorganizacji" 00


 393 * 97     04 0A 9F 07 C8 D0 "Þ\90Stabiel" 00
 395 * 97     04 0A 9F 07 C8 D0 "Þ\90Stabiel" 00


                "Þ\90Verval" 00
                "Þ\90Verval" 00
Line 170: Line 170:
// State name (the name of the centre while it is under construction)
// State name (the name of the centre while it is under construction)


 394 * 44     04 0A FF 01 80 D0 "Þ\90Tourists centre under construction" 00
 396 * 44     04 0A FF 01 80 D0 "Þ\90Tourists centre under construction" 00


 395 * 38     04 0A 82 01 80 D0 "Þ\90Touristenzentrum wird gebaut" 00
 397 * 38     04 0A 82 01 80 D0 "Þ\90Touristenzentrum wird gebaut" 00


 396 * 44     04 0A 83 01 80 D0 "Þ\90Centre de tourisme en construction" 00
 398 * 44     04 0A 83 01 80 D0 "Þ\90Centre de tourisme en construction" 00


 397 * 75     04 0A 87 01 80 D0 "Þ\90Строится новый туристический центр" 00
 399 * 75     04 0A 87 01 80 D0 "Þ\90Строится новый туристический центр" 00


 398 * 67     04 0A 90 01 80 D0 "Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр" 00
 400 * 67     04 0A 90 01 80 D0 "Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр" 00


 399 * 42     04 0A A7 01 80 D0 "Þ\90Centro turistico in construzione" 00
 401 * 42     04 0A A7 01 80 D0 "Þ\90Centro turistico in construzione" 00


 400 * 43     04 0A B7 01 80 D0 "Þ\90Centro turístico em construção" 00
 402 * 43     04 0A B7 01 80 D0 "Þ\90Centro turístico em construção" 00


 401 * 46     04 0A 95 01 80 D0 "Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě" 00
 403 * 46     04 0A 95 01 80 D0 "Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě" 00


 402 * 33     04 0A BA 01 80 D0 "Þ\90관광 센터 건설중" 00
 404 * 33     04 0A BA 01 80 D0 "Þ\90관광 센터 건설중" 00


 403 * 40     04 0A B0 01 80 D0 "Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie" 00
 405 * 40     04 0A B0 01 80 D0 "Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie" 00


 404 * 37     04 0A 9F 01 80 D0 "Þ\90Toeristencentrum in aanbouw" 00
 406 * 37     04 0A 9F 01 80 D0 "Þ\90Toeristencentrum in aanbouw" 00


// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------
Line 198: Line 198:
// Plural
// Plural


 405 * 17     04 0B FF 01 F8 DC "ÞTourists" 00
 407 * 17     04 0B FF 01 F8 DC "ÞTourists" 00


 406 * 18     04 0B 82 01 F8 DC "ÞTouristen" 00
 408 * 18     04 0B 82 01 F8 DC "ÞTouristen" 00


 407 * 18     04 0B 83 01 F8 DC "ÞTouristes" 00
 409 * 18     04 0B 83 01 F8 DC "ÞTouristes" 00


 408 * 17     04 0B 84 01 F8 DC "ÞTuristas" 00
 410 * 17     04 0B 84 01 F8 DC "ÞTuristas" 00


 409 * 23     04 0B 87 01 F8 DC "ÞТуристы" 00
 411 * 23     04 0B 87 01 F8 DC "ÞТуристы" 00


 410 * 23     04 0B 90 01 F8 DC "ÞТурысты" 00
 412 * 23     04 0B 90 01 F8 DC "ÞТурысты" 00


 411 * 16     04 0B A7 01 F8 DC "ÞTuristi" 00
 413 * 16     04 0B A7 01 F8 DC "ÞTuristi" 00


 412 * 17     04 0B B7 01 F8 DC "ÞTuristas" 00
 414 * 17     04 0B B7 01 F8 DC "ÞTuristas" 00


 413 * 16     04 0B 95 01 F8 DC "Þturisty" 00
 415 * 16     04 0B 95 01 F8 DC "Þturisty" 00


 414 * 18     04 0B BA 01 F8 DC "Þ여행객" 00
 416 * 18     04 0B BA 01 F8 DC "Þ여행객" 00


 415 * 17     04 0B B0 01 F8 DC "ÞTuryści" 00
 417 * 17     04 0B B0 01 F8 DC "ÞTuryści" 00


 416 * 18     04 0B 9F 01 F8 D0 "ÞToeristen" 00
 418 * 18     04 0B 9F 01 F8 D0 "ÞToeristen" 00


// Single
// Single


 417 * 16     04 0B FF 01 F9 DC "ÞTourist" 00
 419 * 16     04 0B FF 01 F9 DC "ÞTourist" 00


 418 * 16     04 0B 82 01 F9 DC "ÞTourist" 00
 420 * 16     04 0B 82 01 F9 DC "ÞTourist" 00


 419 * 17     04 0B 83 01 F9 DC "ÞTouriste" 00
 421 * 17     04 0B 83 01 F9 DC "ÞTouriste" 00


 420 * 16     04 0B 84 01 F9 DC "ÞTurista" 00
 422 * 16     04 0B 84 01 F9 DC "ÞTurista" 00


 421 * 21     04 0B 87 01 F9 DC "ÞТурист" 00
 423 * 21     04 0B 87 01 F9 DC "ÞТурист" 00


 422 * 21     04 0B 90 01 F9 DC "ÞТурыст" 00
 424 * 21     04 0B 90 01 F9 DC "ÞТурыст" 00


 423 * 16     04 0B A7 01 F9 DC "ÞTurista" 00
 425 * 16     04 0B A7 01 F9 DC "ÞTurista" 00


 424 * 16     04 0B B7 01 F9 DC "ÞTurista" 00
 426 * 16     04 0B B7 01 F9 DC "ÞTurista" 00


 425 * 16     04 0B 95 01 F9 DC "Þturista" 00
 427 * 16     04 0B 95 01 F9 DC "Þturista" 00


 426 * 18     04 0B BA 01 F9 DC "Þ여행객" 00
 428 * 18     04 0B BA 01 F9 DC "Þ여행객" 00


 427 * 16     04 0B B0 01 F9 DC "ÞTurysta" 00
 429 * 16     04 0B B0 01 F9 DC "ÞTurysta" 00


 428 * 16     04 0B 9F 01 F9 DC "ÞToerist" 00
 430 * 16     04 0B 9F 01 F9 DC "ÞToerist" 00


// Single
// Single


 429 * 20     04 0B FF 01 FA DC "Þ\UE07C tourist" 00
 431 * 20     04 0B FF 01 FA DC "Þ\UE07C tourist" 00


 430 * 20     04 0B 82 01 FA DC "Þ\UE07C Tourist" 00
 432 * 20     04 0B 82 01 FA DC "Þ\UE07C Tourist" 00


 431 * 21     04 0B 83 01 FA DC "Þ\UE07C touriste" 00
 433 * 21     04 0B 83 01 FA DC "Þ\UE07C touriste" 00


 432 * 20     04 0B 84 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
 434 * 20     04 0B 84 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


 433 * 25     04 0B 87 01 FA DC "Þ\UE07C турист" 00
 435 * 25     04 0B 87 01 FA DC "Þ\UE07C турист" 00


 434 * 25     04 0B 90 01 FA DC "Þ\UE07C турыст" 00
 436 * 25     04 0B 90 01 FA DC "Þ\UE07C турыст" 00


 435 * 20     04 0B A7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
 437 * 20     04 0B A7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


 436 * 20     04 0B B7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
 438 * 20     04 0B B7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


 437 * 20     04 0B 95 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
 439 * 20     04 0B 95 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


 438 * 25     04 0B BA 01 FA DC "Þ여행객 \UE07C명" 00
 440 * 25     04 0B BA 01 FA DC "Þ여행객 \UE07C명" 00


 439 * 20     04 0B B0 01 FA DC "Þ\UE07C turysta" 00
 441 * 20     04 0B B0 01 FA DC "Þ\UE07C turysta" 00


 440 * 20     04 0B 9F 01 FA DC "Þ\UE07C toerist" 00
 442 * 20     04 0B 9F 01 FA DC "Þ\UE07C toerist" 00


// Plural
// Plural


 441 * 21     04 0B FF 01 FB DC "Þ\UE07C tourists" 00
 443 * 21     04 0B FF 01 FB DC "Þ\UE07C tourists" 00


 442 * 22     04 0B 82 01 FB DC "Þ\UE07C Touristen" 00
 444 * 22     04 0B 82 01 FB DC "Þ\UE07C Touristen" 00


 443 * 22     04 0B 83 01 FB DC "Þ\UE07C touristes" 00
 445 * 22     04 0B 83 01 FB DC "Þ\UE07C touristes" 00


 444 * 21     04 0B 84 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00
 446 * 21     04 0B 84 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00


 445 * 33     04 0B 87 01 FB DC "Þ\UE07C туриста(ов)" 00
 447 * 33     04 0B 87 01 FB DC "Þ\UE07C туриста(ов)" 00


 446 * 31     04 0B 90 01 FB DC "Þ\UE07C турыста(ў)" 00
 448 * 31     04 0B 90 01 FB DC "Þ\UE07C турыста(ў)" 00


 447 * 20     04 0B A7 01 FB DC "Þ\UE07C turisti" 00
 449 * 20     04 0B A7 01 FB DC "Þ\UE07C turisti" 00


 448 * 21     04 0B B7 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00
 450 * 21     04 0B B7 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00


 449 * 21     04 0B 95 01 FB DC "Þ\UE07C turistů" 00
 451 * 21     04 0B 95 01 FB DC "Þ\UE07C turistů" 00


 450 * 25     04 0B BA 01 FB DC "Þ여행객 \UE07C명" 00
 452 * 25     04 0B BA 01 FB DC "Þ여행객 \UE07C명" 00


 451 * 22     04 0B B0 01 FB DC "Þ\UE07C turystów" 00
 453 * 22     04 0B B0 01 FB DC "Þ\UE07C turystów" 00


 452 * 22     04 0B 9F 01 FB DC "Þ\UE07C toeristen" 00
 454 * 22     04 0B 9F 01 FB DC "Þ\UE07C toeristen" 00


// Short
// Short


 453 * 12     04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
 455 * 12     04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


 454 * 12     04 0B 82 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
 456 * 12     04 0B 82 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


 455 * 12     04 0B 83 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
 457 * 12     04 0B 83 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


 456 * 14     04 0B 87 01 FC DC "Þ\0EТР" 00
 458 * 14     04 0B 87 01 FC DC "Þ\0EТР" 00


 457 * 14     04 0B 90 01 FC DC "Þ\0EТР" 00
 459 * 14     04 0B 90 01 FC DC "Þ\0EТР" 00


 458 * 12     04 0B A7 01 FC DC "Þ\0ETU" 00
 460 * 12     04 0B A7 01 FC DC "Þ\0ETU" 00


 459 * 12     04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETU" 00
 461 * 12     04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETU" 00


 460 * 12     04 0B BA 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
 462 * 12     04 0B BA 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


 461 * 12     04 0B B0 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
 463 * 12     04 0B B0 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


 462 * 12     04 0B 9F 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
 464 * 12     04 0B 9F 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------
Line 326: Line 326:
// Tourist centre chande production conditions
// Tourist centre chande production conditions


 463 * 62     04 0A FF 01 E0 D0 "ÞTourists centre should be build on special landscape." 00
 465 * 62     04 0A FF 01 E0 D0 "ÞTourists centre should be build on special landscape." 00


 464 * 77     04 0A 82 01 E0 D0 "Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil." 00
 466 * 77     04 0A 82 01 E0 D0 "Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil." 00


 465 * 83     04 0A 83 01 E0 D0 "ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux" 00
 467 * 83     04 0A 83 01 E0 D0 "ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux" 00


 466 * 138     04 0A 87 01 E0 D0 "ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности." 00
 468 * 138     04 0A 87 01 E0 D0 "ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности." 00


 467 * 132     04 0A 90 01 E0 D0 "ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці." 00
 469 * 132     04 0A 90 01 E0 D0 "ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці." 00


 468 * 71     04 0A A7 01 E0 D0 "ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali" 00
 470 * 71     04 0A A7 01 E0 D0 "ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali" 00


 469 * 77     04 0A B7 01 E0 D0 "ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial." 00
 471 * 77     04 0A B7 01 E0 D0 "ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial." 00


 470 * 74     04 0A 95 01 E0 D0 "ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě." 00
 472 * 74     04 0A 95 01 E0 D0 "ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě." 00


 471 * 69     04 0A BA 01 E0 D0 "Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다." 00
 473 * 69     04 0A BA 01 E0 D0 "Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다." 00


 472 * 73     04 0A B0 01 E0 D0 "ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie" 00
 474 * 73     04 0A B0 01 E0 D0 "ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie" 00


 473 * 69     04 0A 9F 01 E0 D0 "ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden." 00
 475 * 69     04 0A 9F 01 E0 D0 "ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden." 00


// Factory
// Factory


 474 * 55     04 0A FF 01 E1 D0 "ÞFactory should be built on flat land in towns." 00
 476 * 55     04 0A FF 01 E1 D0 "ÞFactory should be built on flat land in towns." 00


 475 * 65     04 0A 82 01 E1 D0 "ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden ." 00
 477 * 65     04 0A 82 01 E1 D0 "ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden ." 00


 476 * 67     04 0A 83 01 E1 D0 "ÞL'usine doit être construite sur un terrain plat en ville" 00
 478 * 67     04 0A 83 01 E1 D0 "ÞL'usine doit être construite sur un terrain plat en ville" 00


 477 * 59     04 0A 87 01 E1 D0 "ÞФабрики строятся в городах." 00
 479 * 59     04 0A 87 01 E1 D0 "ÞФабрики строятся в городах." 00


 478 * 59     04 0A 90 01 E1 D0 "ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах." 00
 480 * 59     04 0A 90 01 E1 D0 "ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах." 00


 479 * 63     04 0A A7 01 E1 D0 "ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città" 00
 481 * 63     04 0A A7 01 E1 D0 "ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città" 00


 480 * 70     04 0A B7 01 E1 D0 "ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades." 00
 482 * 70     04 0A B7 01 E1 D0 "ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades." 00


 481 * 61     04 0A 95 01 E1 D0 "ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě." 00
 483 * 61     04 0A 95 01 E1 D0 "ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě." 00


 482 * 72     04 0A BA 01 E1 D0 "Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다." 00
 484 * 72     04 0A BA 01 E1 D0 "Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다." 00


 483 * 62     04 0A B0 01 E1 D0 "ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie" 00
 485 * 62     04 0A B0 01 E1 D0 "ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie" 00


 484 * 69     04 0A 9F 01 E1 D0 "ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden." 00
 486 * 69     04 0A 9F 01 E1 D0 "ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden." 00


// Bank
// Bank
Line 392: Line 392:
//  1 * 1  04 0A 9F 01 E2 D0 "Þ" 42 "anken moeten in plaatsen gebouwd worden." 00
//  1 * 1  04 0A 9F 01 E2 D0 "Þ" 42 "anken moeten in plaatsen gebouwd worden." 00


 485 * 33     04 0A FF 01 E2 D0 "ÞReserved for future use." 00
 487 * 33     04 0A FF 01 E2 D0 "ÞReserved for future use." 00


 486 * 46     04 0A 82 01 E2 D0 "ÞReserviert für künftige Verwendung." 00
 488 * 46     04 0A 82 01 E2 D0 "ÞReserviert für künftige Verwendung." 00


 487 * 45     04 0A 83 01 E2 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00
 489 * 45     04 0A 83 01 E2 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00


 488 * 30     04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНедоступен." 00
 490 * 30     04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНедоступен." 00


 489 * 34     04 0A A7 01 E2 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00
 491 * 34     04 0A A7 01 E2 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00


 490 * 45     04 0A 95 01 E2 D0 "ÞRezervováno pro budoucí použití." 00
 492 * 45     04 0A 95 01 E2 D0 "ÞRezervováno pro budoucí použití." 00


 491 * 45     04 0A BA 01 E2 D0 "Þ미래에 사용하기위해 예약." 00
 493 * 45     04 0A BA 01 E2 D0 "Þ미래에 사용하기위해 예약." 00


 492 * 50     04 0A B0 01 E2 D0 "ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości." 00
 494 * 50     04 0A B0 01 E2 D0 "ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości." 00


 493 * 46     04 0A 9F 01 E2 D0 "ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik." 00
 495 * 46     04 0A 9F 01 E2 D0 "ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik." 00


// Water supply
// Water supply


 494 * 97     04 0A FF 01 E3 D0 "ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains." 00
 496 * 97     04 0A FF 01 E3 D0 "ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains." 00


 494 * 97     04 0A 83 01 E3 D0 "ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d'eau." 00
 497 * 94     04 0A 83 01 E3 D0 "ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d'eau." 00


 494 * 97     04 0A A7 01 E3 D0 "ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d'acqua col 69% di probabilità." 00
 498 * 101     04 0A A7 01 E3 D0 "ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d'acqua col 69% di probabilità." 00


 495 * 178     04 0A 87 01 E3 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах." 00
 499 * 178     04 0A 87 01 E3 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах." 00


 496 * 88     04 0A B0 01 E3 D0 "ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach" 00
 500 * 88     04 0A B0 01 E3 D0 "ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach" 00


 497 * 108     04 0A 9F 01 E3 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%." 00
 501 * 108     04 0A 9F 01 E3 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%." 00


// gold mine
// gold mine


 498 * 124     04 0A FF 01 E4 D0 "ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines." 00
 502 * 124     04 0A FF 01 E4 D0 "ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines." 00


 499 * 137     04 0A 82 01 E4 D0 "ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut." 00
 503 * 137     04 0A 82 01 E4 D0 "ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut." 00


 500 * 122     04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne mine d'or est prospectée avec 69% de chances près d'autres mines d'or, et avec 25% loin d'autres mines d'or" 00
 504 * 122     04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne mine d'or est prospectée avec 69% de chances près d'autres mines d'or, et avec 25% loin d'autres mines d'or" 00


 501 * 222     04 0A 87 01 E4 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них." 00
 505 * 222     04 0A 87 01 E4 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них." 00


 502 * 140     04 0A A7 01 E4 D0 "ÞSi può trovare una miniera d'oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d'oro, e col 25% delle probabilità se lontano" 00
 506 * 140     04 0A A7 01 E4 D0 "ÞSi può trovare una miniera d'oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d'oro, e col 25% delle probabilità se lontano" 00


 503 * 152     04 0A B7 01 E4 D0 "ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro." 00
 507 * 152     04 0A B7 01 E4 D0 "ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro." 00


 504 * 184     04 0A 95 01 E4 D0 "ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů." 00
 508 * 184     04 0A 95 01 E4 D0 "ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů." 00


 505 * 155     04 0A BA 01 E4 D0 "Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00
 509 * 155     04 0A BA 01 E4 D0 "Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00


 506 * 123     04 0A B0 01 E4 D0 "ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach" 00
 510 * 123     04 0A B0 01 E4 D0 "ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach" 00


 507 * 125     04 0A 9F 01 E4 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen." 00
 511 * 123     04 0A 9F 01 E4 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen." 00


 508 * 31     04 0A FF 01 E5 D0 "ÞGold mine is disabled." 00
 512 * 31     04 0A FF 01 E5 D0 "ÞGold mine is disabled." 00


 509 * 34     04 0A 82 01 E5 D0 "ÞGoldmine ist stillgelegt." 00
 513 * 34     04 0A 82 01 E5 D0 "ÞGoldmine ist stillgelegt." 00


 510 * 32     04 0A 83 01 E5 D0 "ÞMine d'or désactivée." 00
 514 * 32     04 0A 83 01 E5 D0 "ÞMine d'or désactivée." 00


 511 * 58     04 0A 87 01 E5 D0 "ÞЗолотой рудник недоступен." 00
 515 * 58     04 0A 87 01 E5 D0 "ÞЗолотой рудник недоступен." 00


 512 * 35     04 0A A7 01 E5 D0 "ÞMiniera d'oro abbandonata." 00
 516 * 35     04 0A A7 01 E5 D0 "ÞMiniera d'oro abbandonata." 00


 513 * 44     04 0A B7 01 E5 D0 "ÞMinas de ouro estão desabilitadas." 00
 517 * 44     04 0A B7 01 E5 D0 "ÞMinas de ouro estão desabilitadas." 00


 514 * 37     04 0A 95 01 E5 D0 "ÞZlatý důl je deaktivován." 00
 518 * 37     04 0A 95 01 E5 D0 "ÞZlatý důl je deaktivován." 00


 515 * 48     04 0A BA 01 E5 D0 "Þ금광은 사용이 불가능합니다." 00
 519 * 48     04 0A BA 01 E5 D0 "Þ금광은 사용이 불가능합니다." 00


 516 * 40     04 0A B0 01 E5 D0 "ÞKopalnia złota jest nieaktywna" 00
 520 * 40     04 0A B0 01 E5 D0 "ÞKopalnia złota jest nieaktywna" 00


 517 * 39     04 0A 9F 01 E5 D0 "ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld." 00
 521 * 39     04 0A 9F 01 E5 D0 "ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld." 00


// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------
Line 470: Line 470:
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it's own name, which is D0XX based
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it's own name, which is D0XX based


 518 * 24     04 0A FF 01 FD DC "ÞTourists centre" 00
 522 * 24     04 0A FF 01 FD DC "ÞTourists centre" 00


 519 * 24     04 0A 80 01 FD DC "ÞTourists center" 00
 523 * 24     04 0A 80 01 FD DC "ÞTourists center" 00


 520 * 25     04 0A 82 01 FD DC "ÞTouristenzentrum" 00
 524 * 25     04 0A 82 01 FD DC "ÞTouristenzentrum" 00


 521 * 27     04 0A 83 01 FD DC "ÞCentre de tourisme" 00
 525 * 27     04 0A 83 01 FD DC "ÞCentre de tourisme" 00


 522 * 26     04 0A 84 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00
 526 * 26     04 0A 84 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00


 523 * 46     04 0A 87 01 FD DC "ÞТуристический центр" 00
 527 * 46     04 0A 87 01 FD DC "ÞТуристический центр" 00


 524 * 40     04 0A 90 01 FD DC "ÞТурыстычны цэнтр" 00
 528 * 40     04 0A 90 01 FD DC "ÞТурыстычны цэнтр" 00


 525 * 25     04 0A A7 01 FD DC "ÞCentro turistico" 00
 529 * 25     04 0A A7 01 FD DC "ÞCentro turistico" 00


 526 * 26     04 0A B7 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00
 530 * 26     04 0A B7 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00


 527 * 28     04 0A 95 01 FD DC "ÞTuristické centrum" 00
 531 * 28     04 0A 95 01 FD DC "ÞTuristické centrum" 00


 528 * 22     04 0A BA 01 FD DC "Þ관광 센터" 00
 532 * 22     04 0A BA 01 FD DC "Þ관광 센터" 00


 529 * 29     04 0A B0 01 FD DC "ÞAtrakcja turystyczna" 00
 533 * 29     04 0A B0 01 FD DC "ÞAtrakcja turystyczna" 00


 530 * 25     04 0A 9F 01 FD DC "ÞToeristencentrum" 00
 534 * 25     04 0A 9F 01 FD DC "ÞToeristencentrum" 00


// Names
// Names
Line 500: Line 500:
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its' well-known name
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its' well-known name


 531 * 160     04 0A FF 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00
 535 * 160     04 0A FF 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00


                "Þ-reserved-" 00
                "Þ-reserved-" 00
Line 520: Line 520:
                "ÞNeuschwanstein Castle" 00
                "ÞNeuschwanstein Castle" 00


 532 * 184     04 0A 82 0A 81 D0 "ÞPension" 00
 536 * 184     04 0A 82 0A 81 D0 "ÞPension" 00


                "Þ-reserviert-" 00
                "Þ-reserviert-" 00
Line 540: Line 540:
                "ÞSchloß Neuschwanstein" 00
                "ÞSchloß Neuschwanstein" 00


 533 * 176     04 0A 83 0A 81 D0 "ÞPension" 00
 537 * 176     04 0A 83 0A 81 D0 "ÞPension" 00


                "Þ-réservé-" 00
                "Þ-réservé-" 00
Line 560: Line 560:
                "ÞChâteau de Neuschwanstein" 00
                "ÞChâteau de Neuschwanstein" 00


 534 * 279     04 0A 87 0A 81 D0 "ÞСанаторий" 00
 538 * 279     04 0A 87 0A 81 D0 "ÞСанаторий" 00


                "Þ-reserved-" 00
                "Þ-reserved-" 00
Line 580: Line 580:
                "ÞЗамок Нойшванштайн" 00
                "ÞЗамок Нойшванштайн" 00


 535 * 260     04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00
 539 * 260     04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00


                "Þ-reserved-" 00
                "Þ-reserved-" 00
Line 600: Line 600:
                "ÞЗамак Neuschwanstein" 00
                "ÞЗамак Neuschwanstein" 00


 536 * 182     04 0A A7 0A 81 D0 "ÞPensione" 00
 540 * 182     04 0A A7 0A 81 D0 "ÞPensione" 00


                "Þ-riservato-" 00
                "Þ-riservato-" 00
Line 620: Line 620:
                "ÞCastello di Neuschwanstein" 00
                "ÞCastello di Neuschwanstein" 00


 537 * 162     04 0A B7 0A 81 D0 "ÞPensão" 00
 541 * 162     04 0A B7 0A 81 D0 "ÞPensão" 00


                "Þ-reserved-" 00
                "Þ-reserved-" 00
Line 640: Line 640:
                "ÞCastelo Neuschwanstein" 00
                "ÞCastelo Neuschwanstein" 00


 538 * 146     04 0A 95 0A 81 D0 "ÞPenzion" 00
 542 * 146     04 0A 95 0A 81 D0 "ÞPenzion" 00


                "Þ-rezerva-" 00
                "Þ-rezerva-" 00
Line 660: Line 660:
                "ÞZámek Neuschwanstein" 00
                "ÞZámek Neuschwanstein" 00


 539 * 178     04 0A BA 0A 81 D0 "Þ하숙집" 00
 543 * 178     04 0A BA 0A 81 D0 "Þ하숙집" 00


                "Þ-예약됨-" 00
                "Þ-예약됨-" 00
Line 680: Line 680:
                "Þ노이슈반슈타인성" 00
                "Þ노이슈반슈타인성" 00


 540 * 183     04 0A B0 0A 81 D0 "ÞPensjonat" 00
 544 * 183     04 0A B0 0A 81 D0 "ÞPensjonat" 00


                "Þ-reserved-" 00
                "Þ-reserved-" 00
Line 700: Line 700:
                "ÞZamek Neuschwanstein" 00
                "ÞZamek Neuschwanstein" 00


 541 * 167     04 0A 9F 0A 81 D0 "ÞPension" 00
 545 * 167     04 0A 9F 0A 81 D0 "ÞPension" 00


                "Þ-gereserveerd-" 00
                "Þ-gereserveerd-" 00
Line 724: Line 724:
// goldmine
// goldmine


 542 * 84     04 0A FF 01 DB D0 "Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n"
 546 * 84     04 0A FF 01 DB D0 "Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n"


                "Level: \UE07C% (\80)\n"
                "Level: \UE07C% (\80)\n"
Line 730: Line 730:
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


 543 * 91     04 0A 82 01 DB D0 "Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n"
 547 * 91     04 0A 82 01 DB D0 "Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n"


                "Stufe: \UE07C% (\80)\n"
                "Stufe: \UE07C% (\80)\n"
Line 736: Line 736:
                "Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
                "Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)" 00


 544 * 74     04 0A 83 01 DB D0 "Þ\90Or restant: \UE07B\n"
 548 * 74     04 0A 83 01 DB D0 "Þ\90Or restant: \UE07B\n"


                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"
                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"
Line 742: Line 742:
                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


 545 * 115     04 0A 87 01 DB D0 "Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n"
 549 * 115     04 0A 87 01 DB D0 "Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n"


                "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
                "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
Line 748: Line 748:
                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00


 546 * 115     04 0A 90 01 DB D0 "Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n"
 550 * 115     04 0A 90 01 DB D0 "Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n"


                "Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
                "Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
Line 754: Line 754:
                "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00
                "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00


 547 * 83     04 0A A7 01 DB D0 "Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n"
 551 * 83     04 0A A7 01 DB D0 "Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n"


                "Livello: \UE07C% (\80)\n"
                "Livello: \UE07C% (\80)\n"
Line 760: Line 760:
                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


 548 * 96     04 0A B7 01 DB D0 "Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n"
 552 * 96     04 0A B7 01 DB D0 "Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n"


                "Nível: \UE07C% (\80)\n"
                "Nível: \UE07C% (\80)\n"
Line 766: Line 766:
                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00


 549 * 102     04 0A 95 01 DB D0 "Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n"
 553 * 102     04 0A 95 01 DB D0 "Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n"


                "Úroveň: \UE07C% (\80)\n"
                "Úroveň: \UE07C% (\80)\n"
Line 772: Line 772:
                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


 550 * 81     04 0A BA 01 DB D0 "Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n"
 554 * 81     04 0A BA 01 DB D0 "Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n"


                "레벨: \UE07C% (\80)\n"
                "레벨: \UE07C% (\80)\n"
Line 778: Line 778:
                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


 551 * 105     04 0A B0 01 DB D0 "Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n"
 555 * 105     04 0A B0 01 DB D0 "Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n"


                "Poziom: \UE07C% (\80)\n"
                "Poziom: \UE07C% (\80)\n"
Line 784: Line 784:
                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00
                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00


 552 * 94     04 0A 9F 01 DB D0 "Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n"
 556 * 94     04 0A 9F 01 DB D0 "Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n"


                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"
                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"
Line 792: Line 792:
// bank & factory
// bank & factory


 553 * 54     04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"
 557 * 54     04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"


                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


 554 * 53     04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"
 558 * 53     04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"


                "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
                "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00


 555 * 58     04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"
 559 * 58     04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"


                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


 556 * 89     04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
 560 * 89     04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"


                "Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00
                "Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00


 557 * 85     04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
 561 * 85     04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"


                "Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00
                "Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00


 558 * 64     04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n"
 562 * 64     04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n"


                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


 559 * 59     04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n"
 563 * 59     04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n"


                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00


 560 * 71     04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n"
 564 * 71     04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n"


                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


 561 * 55     04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n"
 565 * 55     04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n"


                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


 562 * 70     04 0A B0 01 DE D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n"
 566 * 70     04 0A B0 01 DE D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n"


                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00
                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00


 563 * 62     04 0A 9F 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"
 567 * 62     04 0A 9F 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"


                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
Line 838: Line 838:
// tourists centre
// tourists centre


 564 * 87     04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 568 * 87     04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"
                "Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"
Line 846: Line 846:
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


 565 * 87     04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 569 * 87     04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n"
                "Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n"
Line 854: Line 854:
                "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
                "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00


 566 * 92     04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 570 * 92     04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n"
                "Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n"
Line 862: Line 862:
                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


 567 * 136     04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 571 * 136     04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n"
                "Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n"
Line 870: Line 870:
                "Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00
                "Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00


 568 * 136     04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 572 * 136     04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n"
                "Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n"
Line 878: Line 878:
                "Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00
                "Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00


 569 * 98     04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 573 * 98     04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n"
                "Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n"
Line 886: Line 886:
                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


 570 * 94     04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 574 * 94     04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n"
                "Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n"
Line 894: Line 894:
                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00


 571 * 107     04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 575 * 107     04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n"
                "Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n"
Line 902: Line 902:
                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


 572 * 90     04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 576 * 90     04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n"
                "장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n"
Line 910: Line 910:
                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


 573 * 105     04 0A B0 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 577 * 105     04 0A B0 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n"
                "Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n"
Line 918: Line 918:
                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00
                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00


 574 * 97     04 0A 9F 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
 578 * 97     04 0A 9F 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


                "Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n"
                "Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n"
Line 928: Line 928:
// trade centre
// trade centre


 575 * 64     04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
 579 * 64     04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


 576 * 68     04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
 580 * 68     04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


 577 * 82     04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"
 581 * 82     04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"


                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00


 578 * 84     04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"
 582 * 84     04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"


                "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00
                "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00


 579 * 74     04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
 583 * 74     04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


 580 * 81     04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
 584 * 81     04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


 581 * 68     04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n"
 585 * 68     04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n"


                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


 582 * 77     04 0A B0 01 DD D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
 586 * 77     04 0A B0 01 DD D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


                "Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)" 00
                "Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)" 00


 583 * 72     04 0A 9F 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
 587 * 72     04 0A 9F 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
Line 966: Line 966:
// Water supply
// Water supply


 584 * 89     04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"
 588 * 89     04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"


                "Level: \UE07C% (\80)\n"
                "Level: \UE07C% (\80)\n"
Line 972: Line 972:
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


 585 * 119     04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n"
 589 * 95     04 0A 83 01 DC D0 "Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"


                "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"


                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
                "Restant: \UE07C mois (0-indéfini)" 00


 590 * 119     04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n"
//-----------------------------------------WRONG LANGUAGE ID--------------------------------------


                "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
//A translator must remove the FF of the following commented strings and replace them by appropriate language id


                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
//Don't forget to remove the // once it's done

//  586 * 117     04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów  (\80 / \80)\n"


//                 "Poziom: \UE07C% (\80)\n"
 591 * 101     04 0A 9F 01 DC D0 "Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"

//                 "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

//  587 * 101     04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"

//                 "Niveau: \UE07C% (\80)\n"

//                 "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

//---------------------------------------------------------------------------------------------------------

 1 * 1     04 0A 83 01 DC D0 "Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"


                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"
                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"


                "Restant: \UE07C mois (0-indéfini)" 00
                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00


1 * 1     04 0A A7 01 DC D0 "Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n"
 592 * 102     04 0A A7 01 DC D0 "Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n"


                "Livello: \UE07C% (\80)\n"
                "Livello: \UE07C% (\80)\n"


                "Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
                "Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

 593 * 117     04 0A B0 01 DC D0 "Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów  (\80 / \80)\n"

                "Poziom: \UE07C% (\80)\n"

                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

Revision as of 08:08, 27 March 2011

ECS Vectors Translations - Town vector strings

// New cargoes. Strings definition. Local strings

// - production level texts (short) ---------------------------

// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect

// stable means no change planned

// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4

// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change

 385 * 80     04 0A FF 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00

                "Þ\90Decay" 00

                "Þ\90Grow" 00

                "Þ\90Boom" 00

                "Þ\90Change" 00

                "Þ\90Reorganizing" 00

                "Þ\90Finishing" 00

 386 * 96     04 0A 82 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00

                "Þ\90Verfall" 00

                "Þ\90Wachstum" 00

                "Þ\90Boom" 00

                "Þ\90Veränderung" 00

                "Þ\90Reorganisation" 00

                "Þ\90Geschlossen" 00

 387 * 92     04 0A 83 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00

                "Þ\90Diminue" 00

                "Þ\90Augmente" 00

                "Þ\90Explose" 00

                "Þ\90Change" 00

                "Þ\90Se réorganise" 00

                "Þ\90Se termine" 00

 388 * 134     04 0A 87 07 C8 D0 "Þ\90Стабильный" 00

                "Þ\90Спад" 00

                "Þ\90Рост" 00

                "Þ\90Бум" 00

                "Þ\90Изменение" 00

                "Þ\90Перестройка" 00

                "Þ\90Достройка" 00

 389 * 126     04 0A 90 07 C8 D0 "Þ\90Стабільны" 00

                "Þ\90Спад" 00

                "Þ\90Рост" 00

                "Þ\90Бум" 00

                "Þ\90Змяненне" 00

                "Þ\90Перабудова" 00

                "Þ\90Дабудова" 00

 390 * 124     04 0A A7 07 C8 D0 "Þ\90Stabile" 00

                "Þ\90Diminuisce" 00

                "Þ\90Aumenta" 00

                "Þ\90Boom" 00

                "Þ\90Sta cambiando" 00

                "Þ\90Si sta riorganizzando" 00

                "Þ\90Sta terminando i cambiamenti" 00

 391 * 102     04 0A B7 07 C8 D0 "Þ\90Estável" 00

                "Þ\90Decadente" 00

                "Þ\90Crescimento" 00

                "Þ\90Explosão" 00

                "Þ\90Mudança" 00

                "Þ\90Reorganizando" 00

                "Þ\90Terminando" 00

 392 * 122     04 0A 95 07 C8 D0 "Þ\90Stabilní" 00

                "Þ\90Upadající" 00

                "Þ\90Rostoucí" 00

                "Þ\90Vzkvétající" 00

                "Þ\90Měnící se" 00

                "Þ\90Přeorganizováváno" 00

                "Þ\90Dokončováno" 00

 393 * 79     04 0A BA 07 C8 D0 "Þ\90유지" 00

                "Þ\90감소" 00

                "Þ\90증가" 00

                "Þ\90극변" 00

                "Þ\90변화" 00

                "Þ\90재조직" 00

                "Þ\90마침" 00

 394 * 98     04 0A B0 07 C8 D0 "Þ\90Stabilne" 00

                "Þ\90Upadek" 00

                "Þ\90Rozrost" 00

                "Þ\90Boom" 00

                "Þ\90Zmiana" 00

                "Þ\90Reorganizacja" 00

                "Þ\90Koniec reorganizacji" 00

 395 * 97     04 0A 9F 07 C8 D0 "Þ\90Stabiel" 00

                "Þ\90Verval" 00

                "Þ\90Groei" 00

                "Þ\90Extreme groei" 00

                "Þ\90Verandering" 00

                "Þ\90Reorganisatie" 00

                "Þ\90Afronden" 00

// State name (the name of the centre while it is under construction)

 396 * 44     04 0A FF 01 80 D0 "Þ\90Tourists centre under construction" 00

 397 * 38     04 0A 82 01 80 D0 "Þ\90Touristenzentrum wird gebaut" 00

 398 * 44     04 0A 83 01 80 D0 "Þ\90Centre de tourisme en construction" 00

 399 * 75     04 0A 87 01 80 D0 "Þ\90Строится новый туристический центр" 00

 400 * 67     04 0A 90 01 80 D0 "Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр" 00

 401 * 42     04 0A A7 01 80 D0 "Þ\90Centro turistico in construzione" 00

 402 * 43     04 0A B7 01 80 D0 "Þ\90Centro turístico em construção" 00

 403 * 46     04 0A 95 01 80 D0 "Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě" 00

 404 * 33     04 0A BA 01 80 D0 "Þ\90관광 센터 건설중" 00

 405 * 40     04 0A B0 01 80 D0 "Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie" 00

 406 * 37     04 0A 9F 01 80 D0 "Þ\90Toeristencentrum in aanbouw" 00

// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------

// tourists

// Plural

 407 * 17     04 0B FF 01 F8 DC "ÞTourists" 00

 408 * 18     04 0B 82 01 F8 DC "ÞTouristen" 00

 409 * 18     04 0B 83 01 F8 DC "ÞTouristes" 00

 410 * 17     04 0B 84 01 F8 DC "ÞTuristas" 00

 411 * 23     04 0B 87 01 F8 DC "ÞТуристы" 00

 412 * 23     04 0B 90 01 F8 DC "ÞТурысты" 00

 413 * 16     04 0B A7 01 F8 DC "ÞTuristi" 00

 414 * 17     04 0B B7 01 F8 DC "ÞTuristas" 00

 415 * 16     04 0B 95 01 F8 DC "Þturisty" 00

 416 * 18     04 0B BA 01 F8 DC "Þ여행객" 00

 417 * 17     04 0B B0 01 F8 DC "ÞTuryści" 00

 418 * 18     04 0B 9F 01 F8 D0 "ÞToeristen" 00

// Single

 419 * 16     04 0B FF 01 F9 DC "ÞTourist" 00

 420 * 16     04 0B 82 01 F9 DC "ÞTourist" 00

 421 * 17     04 0B 83 01 F9 DC "ÞTouriste" 00

 422 * 16     04 0B 84 01 F9 DC "ÞTurista" 00

 423 * 21     04 0B 87 01 F9 DC "ÞТурист" 00

 424 * 21     04 0B 90 01 F9 DC "ÞТурыст" 00

 425 * 16     04 0B A7 01 F9 DC "ÞTurista" 00

 426 * 16     04 0B B7 01 F9 DC "ÞTurista" 00

 427 * 16     04 0B 95 01 F9 DC "Þturista" 00

 428 * 18     04 0B BA 01 F9 DC "Þ여행객" 00

 429 * 16     04 0B B0 01 F9 DC "ÞTurysta" 00

 430 * 16     04 0B 9F 01 F9 DC "ÞToerist" 00

// Single

 431 * 20     04 0B FF 01 FA DC "Þ\UE07C tourist" 00

 432 * 20     04 0B 82 01 FA DC "Þ\UE07C Tourist" 00

 433 * 21     04 0B 83 01 FA DC "Þ\UE07C touriste" 00

 434 * 20     04 0B 84 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

 435 * 25     04 0B 87 01 FA DC "Þ\UE07C турист" 00

 436 * 25     04 0B 90 01 FA DC "Þ\UE07C турыст" 00

 437 * 20     04 0B A7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

 438 * 20     04 0B B7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

 439 * 20     04 0B 95 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

 440 * 25     04 0B BA 01 FA DC "Þ여행객 \UE07C명" 00

 441 * 20     04 0B B0 01 FA DC "Þ\UE07C turysta" 00

 442 * 20     04 0B 9F 01 FA DC "Þ\UE07C toerist" 00

// Plural

 443 * 21     04 0B FF 01 FB DC "Þ\UE07C tourists" 00

 444 * 22     04 0B 82 01 FB DC "Þ\UE07C Touristen" 00

 445 * 22     04 0B 83 01 FB DC "Þ\UE07C touristes" 00

 446 * 21     04 0B 84 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00

 447 * 33     04 0B 87 01 FB DC "Þ\UE07C туриста(ов)" 00

 448 * 31     04 0B 90 01 FB DC "Þ\UE07C турыста(ў)" 00

 449 * 20     04 0B A7 01 FB DC "Þ\UE07C turisti" 00

 450 * 21     04 0B B7 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00

 451 * 21     04 0B 95 01 FB DC "Þ\UE07C turistů" 00

 452 * 25     04 0B BA 01 FB DC "Þ여행객 \UE07C명" 00

 453 * 22     04 0B B0 01 FB DC "Þ\UE07C turystów" 00

 454 * 22     04 0B 9F 01 FB DC "Þ\UE07C toeristen" 00

// Short

 455 * 12     04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

 456 * 12     04 0B 82 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

 457 * 12     04 0B 83 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

 458 * 14     04 0B 87 01 FC DC "Þ\0EТР" 00

 459 * 14     04 0B 90 01 FC DC "Þ\0EТР" 00

 460 * 12     04 0B A7 01 FC DC "Þ\0ETU" 00

 461 * 12     04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETU" 00

 462 * 12     04 0B BA 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

 463 * 12     04 0B B0 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

 464 * 12     04 0B 9F 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------

// Tourist centre chande production conditions

 465 * 62     04 0A FF 01 E0 D0 "ÞTourists centre should be build on special landscape." 00

 466 * 77     04 0A 82 01 E0 D0 "Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil." 00

 467 * 83     04 0A 83 01 E0 D0 "ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux" 00

 468 * 138     04 0A 87 01 E0 D0 "ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности." 00

 469 * 132     04 0A 90 01 E0 D0 "ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці." 00

 470 * 71     04 0A A7 01 E0 D0 "ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali" 00

 471 * 77     04 0A B7 01 E0 D0 "ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial." 00

 472 * 74     04 0A 95 01 E0 D0 "ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě." 00

 473 * 69     04 0A BA 01 E0 D0 "Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다." 00

 474 * 73     04 0A B0 01 E0 D0 "ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie" 00

 475 * 69     04 0A 9F 01 E0 D0 "ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden." 00

// Factory

 476 * 55     04 0A FF 01 E1 D0 "ÞFactory should be built on flat land in towns." 00

 477 * 65     04 0A 82 01 E1 D0 "ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden ." 00

 478 * 67     04 0A 83 01 E1 D0 "ÞL'usine doit être construite sur un terrain plat en ville" 00

 479 * 59     04 0A 87 01 E1 D0 "ÞФабрики строятся в городах." 00

 480 * 59     04 0A 90 01 E1 D0 "ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах." 00

 481 * 63     04 0A A7 01 E1 D0 "ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città" 00

 482 * 70     04 0A B7 01 E1 D0 "ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades." 00

 483 * 61     04 0A 95 01 E1 D0 "ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě." 00

 484 * 72     04 0A BA 01 E1 D0 "Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다." 00

 485 * 62     04 0A B0 01 E1 D0 "ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie" 00

 486 * 69     04 0A 9F 01 E1 D0 "ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden." 00

// Bank

//  364 * 40  04 0A FF 01 E2 D0 "Þ" 42 "anks should be built in towns." 00

//  365 * 45  04 0A 82 01 E2 D0 "Þ" 42 "ank muss in Stä" 64 "ten gebaut werden." 00

//  366 * 55  04 0A 83 01 E2 D0 "Þ" 4C "es banques doivent ê" 74 "re construites en ville" 00

//  367 * 55  04 0A 87 01 E2 D0 "ÞБанки" 20 "строятся" 20 "в" 20 "городах" 2E 00

//  368 * 44  04 0A A7 01 E2 D0 "Þ" 4C "e banche vanno costruite in città" 00

//  369 * 50  04 0A B7 01 E2 D0 "Þ" 42 "ancos devem ser construí" 64 "os em cidades." 00

//  370 * 47  04 0A 95 01 E2 D0 "Þ" 42 "anka musí" 20 "bý" 74 " postavena ve mě" 73 "tě" 2E 00

//  371 * 52  04 0A BA 01 E2 D0 "Þ은행은" 20 "마을에" 20 "지어져야" 20 "합니다" 2E 00

//  1 * 1  04 0A 9F 01 E2 D0 "Þ" 42 "anken moeten in plaatsen gebouwd worden." 00

 487 * 33     04 0A FF 01 E2 D0 "ÞReserved for future use." 00

 488 * 46     04 0A 82 01 E2 D0 "ÞReserviert für künftige Verwendung." 00

 489 * 45     04 0A 83 01 E2 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00

 490 * 30     04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНедоступен." 00

 491 * 34     04 0A A7 01 E2 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00

 492 * 45     04 0A 95 01 E2 D0 "ÞRezervováno pro budoucí použití." 00

 493 * 45     04 0A BA 01 E2 D0 "Þ미래에 사용하기위해 예약." 00

 494 * 50     04 0A B0 01 E2 D0 "ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości." 00

 495 * 46     04 0A 9F 01 E2 D0 "ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik." 00

// Water supply

 496 * 97     04 0A FF 01 E3 D0 "ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains." 00

 497 * 94     04 0A 83 01 E3 D0 "ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d'eau." 00

 498 * 101     04 0A A7 01 E3 D0 "ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d'acqua col 69% di probabilità." 00

 499 * 178     04 0A 87 01 E3 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах." 00

 500 * 88     04 0A B0 01 E3 D0 "ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach" 00

 501 * 108     04 0A 9F 01 E3 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%." 00

// gold mine

 502 * 124     04 0A FF 01 E4 D0 "ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines." 00

 503 * 137     04 0A 82 01 E4 D0 "ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut." 00

 504 * 122     04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne mine d'or est prospectée avec 69% de chances près d'autres mines d'or, et avec 25% loin d'autres mines d'or" 00

 505 * 222     04 0A 87 01 E4 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них." 00

 506 * 140     04 0A A7 01 E4 D0 "ÞSi può trovare una miniera d'oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d'oro, e col 25% delle probabilità se lontano" 00

 507 * 152     04 0A B7 01 E4 D0 "ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro." 00

 508 * 184     04 0A 95 01 E4 D0 "ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů." 00

 509 * 155     04 0A BA 01 E4 D0 "Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00

 510 * 123     04 0A B0 01 E4 D0 "ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach" 00

 511 * 123     04 0A 9F 01 E4 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen." 00

 512 * 31     04 0A FF 01 E5 D0 "ÞGold mine is disabled." 00

 513 * 34     04 0A 82 01 E5 D0 "ÞGoldmine ist stillgelegt." 00

 514 * 32     04 0A 83 01 E5 D0 "ÞMine d'or désactivée." 00

 515 * 58     04 0A 87 01 E5 D0 "ÞЗолотой рудник недоступен." 00

 516 * 35     04 0A A7 01 E5 D0 "ÞMiniera d'oro abbandonata." 00

 517 * 44     04 0A B7 01 E5 D0 "ÞMinas de ouro estão desabilitadas." 00

 518 * 37     04 0A 95 01 E5 D0 "ÞZlatý důl je deaktivován." 00

 519 * 48     04 0A BA 01 E5 D0 "Þ금광은 사용이 불가능합니다." 00

 520 * 40     04 0A B0 01 E5 D0 "ÞKopalnia złota jest nieaktywna" 00

 521 * 39     04 0A 9F 01 E5 D0 "ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld." 00

// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------

// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it's own name, which is D0XX based

 522 * 24     04 0A FF 01 FD DC "ÞTourists centre" 00

 523 * 24     04 0A 80 01 FD DC "ÞTourists center" 00

 524 * 25     04 0A 82 01 FD DC "ÞTouristenzentrum" 00

 525 * 27     04 0A 83 01 FD DC "ÞCentre de tourisme" 00

 526 * 26     04 0A 84 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00

 527 * 46     04 0A 87 01 FD DC "ÞТуристический центр" 00

 528 * 40     04 0A 90 01 FD DC "ÞТурыстычны цэнтр" 00

 529 * 25     04 0A A7 01 FD DC "ÞCentro turistico" 00

 530 * 26     04 0A B7 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00

 531 * 28     04 0A 95 01 FD DC "ÞTuristické centrum" 00

 532 * 22     04 0A BA 01 FD DC "Þ관광 센터" 00

 533 * 29     04 0A B0 01 FD DC "ÞAtrakcja turystyczna" 00

 534 * 25     04 0A 9F 01 FD DC "ÞToeristencentrum" 00

// Names

// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its' well-known name

 535 * 160     04 0A FF 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00

                "Þ-reserved-" 00

                "ÞGoodrich Castle" 00

                "ÞWatch Tower" 00

                "ÞJapanese castle" 00

                "ÞPiramid" 00

                "ÞPalenque" 00

                "ÞCasino resort" 00

                "ÞKarlštejn" 00

                "ÞNeuschwanstein Castle" 00

 536 * 184     04 0A 82 0A 81 D0 "ÞPension" 00

                "Þ-reserviert-" 00

                "ÞSchloß Goodrich" 00

                "ÞAussichtsturm" 00

                "ÞJapanisches Schloß" 00

                "Pyramide" 00

                "ÞMaya Tempelanlage" 00

                "ÞErholungszentrum mit Kasino" 00

                "ÞKarlstein" 00

                "ÞSchloß Neuschwanstein" 00

 537 * 176     04 0A 83 0A 81 D0 "ÞPension" 00

                "Þ-réservé-" 00

                "ÞChâteau de Goodrich" 00

                "ÞTour d'observation" 00

                "ÞChâteau Japonais" 00

                "ÞPyramide" 00

                "ÞTemple Maya" 00

                "ÞHôtel-casino" 00

                "ÞKarlstein" 00

                "ÞChâteau de Neuschwanstein" 00

 538 * 279     04 0A 87 0A 81 D0 "ÞСанаторий" 00

                "Þ-reserved-" 00

                "ÞЗамок Гудрич" 00

                "ÞСмотровая башня" 00

                "ÞЯпонский замок" 00

                "ÞПирамиды" 00

                "ÞПоселение Майя" 00

                "ÞКурорт \"Казино \"Рояль\"" 00

                "ÞКарлув Тын" 00

                "ÞЗамок Нойшванштайн" 00

 539 * 260     04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00

                "Þ-reserved-" 00

                "ÞЗамак Гудрич" 00

                "ÞАглядная вежа" 00

                "ÞЯпонскi замак" 00

                "ÞПіраміды" 00

                "ÞПаселішча Мая" 00

                "ÞКурорт \"Казіно \"Раяль\"" 00

                "ÞКарлув Тын" 00

                "ÞЗамак Neuschwanstein" 00

 540 * 182     04 0A A7 0A 81 D0 "ÞPensione" 00

                "Þ-riservato-" 00

                "ÞCastello di Goodrich" 00

                "ÞTorre d'osservazione" 00

                "ÞCastello giapponese" 00

                "ÞPiramide" 00

                "ÞTempio Maya" 00

                "ÞHotel-casinò" 00

                "ÞKarlštejn" 00

                "ÞCastello di Neuschwanstein" 00

 541 * 162     04 0A B7 0A 81 D0 "ÞPensão" 00

                "Þ-reserved-" 00

                "ÞCastelo Goodrich" 00

                "ÞTorre de Guarda" 00

                "ÞCastelo Japonês" 00

                "ÞPirâmide" 00

                "ÞPalenque" 00

                "ÞHotel-cassino" 00

                "ÞKarlštejn" 00

                "ÞCastelo Neuschwanstein" 00

 542 * 146     04 0A 95 0A 81 D0 "ÞPenzion" 00

                "Þ-rezerva-" 00

                "ÞZámek Goodrich" 00

                "Þrozhledna" 00

                "ÞJaponská pagoda" 00

                "ÞPyramida" 00

                "ÞPalenque" 00

                "ÞKasíno" 00

                "ÞKarlštejn" 00

                "ÞZámek Neuschwanstein" 00

 543 * 178     04 0A BA 0A 81 D0 "Þ하숙집" 00

                "Þ-예약됨-" 00

                "Þ부자의 성" 00

                "Þ망루" 00

                "Þ일본식 성" 00

                "Þ피라미드" 00

                "Þ팔렌케" 00

                "Þ카지노 리조트" 00

                "Þ존재하지 않는 문서" 00

                "Þ노이슈반슈타인성" 00

 544 * 183     04 0A B0 0A 81 D0 "ÞPensjonat" 00

                "Þ-reserved-" 00

                "ÞZamek Goodrich" 00

                "ÞWieża obserwacyjna" 00

                "ÞJapońska pagoda" 00

                "ÞPiramidy" 00

                "ÞŚwiątynia Majów" 00

                "ÞPięciogwiazdkowy hotel" 00

                "ÞKarlštejn" 00

                "ÞZamek Neuschwanstein" 00

 545 * 167     04 0A 9F 0A 81 D0 "ÞPension" 00

                "Þ-gereserveerd-" 00

                "ÞKasteel Goodrich" 00

                "ÞUitkijktoren" 00

                "ÞJapans kasteel" 00

                "ÞPyramide" 00

                "ÞPalenque" 00

                "ÞCasino-hotel" 00

                "ÞKasteel Karlštejn" 00

                "ÞKasteel Neuschwanstein" 00

// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------

// goldmine

 546 * 84     04 0A FF 01 DB D0 "Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n"

                "Level: \UE07C% (\80)\n"

                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

 547 * 91     04 0A 82 01 DB D0 "Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n"

                "Stufe: \UE07C% (\80)\n"

                "Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)" 00

 548 * 74     04 0A 83 01 DB D0 "Þ\90Or restant: \UE07B\n"

                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"

                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

 549 * 115     04 0A 87 01 DB D0 "Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n"

                "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"

                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00

 550 * 115     04 0A 90 01 DB D0 "Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n"

                "Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"

                "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00

 551 * 83     04 0A A7 01 DB D0 "Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n"

                "Livello: \UE07C% (\80)\n"

                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

 552 * 96     04 0A B7 01 DB D0 "Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n"

                "Nível: \UE07C% (\80)\n"

                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00

 553 * 102     04 0A 95 01 DB D0 "Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n"

                "Úroveň: \UE07C% (\80)\n"

                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

 554 * 81     04 0A BA 01 DB D0 "Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n"

                "레벨: \UE07C% (\80)\n"

                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

 555 * 105     04 0A B0 01 DB D0 "Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n"

                "Poziom: \UE07C% (\80)\n"

                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

 556 * 94     04 0A 9F 01 DB D0 "Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n"

                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"

                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

// bank & factory

 557 * 54     04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"

                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

 558 * 53     04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"

                "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00

 559 * 58     04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"

                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

 560 * 89     04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"

                "Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00

 561 * 85     04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"

                "Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00

 562 * 64     04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n"

                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

 563 * 59     04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n"

                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00

 564 * 71     04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n"

                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

 565 * 55     04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n"

                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

 566 * 70     04 0A B0 01 DE D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n"

                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

 567 * 62     04 0A 9F 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"

                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

// tourists centre

 568 * 87     04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"

                "Level: \80 (\80)\n"

                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

 569 * 87     04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n"

                "Level: \80 (\80)\n"

                "Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00

 570 * 92     04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n"

                "Niveau: \80 (\80)\n"

                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

 571 * 136     04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n"

                "Ур-нь: \80 (\80)\n"

                "Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00

 572 * 136     04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n"

                "Узр-нь: \80 (\80)\n"

                "Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00

 573 * 98     04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n"

                "Livello: \80 (\80)\n"

                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

 574 * 94     04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n"

                "Nível: \80 (\80)\n"

                "Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00

 575 * 107     04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n"

                "Úroveň: \80 (\80)\n"

                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

 576 * 90     04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n"

                "레벨: \80 (\80)\n"

                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

 577 * 105     04 0A B0 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n"

                "Poziom: \80 (\80)\n"

                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

 578 * 97     04 0A 9F 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

                "Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n"

                "Niveau: \80 (\80)\n"

                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

// trade centre

 579 * 64     04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

 580 * 68     04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

                "Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

 581 * 82     04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"

                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00

 582 * 84     04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"

                "Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00

 583 * 74     04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

                "Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

 584 * 81     04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

                "Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

 585 * 68     04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n"

                "\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

 586 * 77     04 0A B0 01 DD D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

                "Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)" 00

 587 * 72     04 0A 9F 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

// Water supply

 588 * 89     04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"

                "Level: \UE07C% (\80)\n"

                "Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

 589 * 95     04 0A 83 01 DC D0 "Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"

                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"

                "Restant: \UE07C mois (0-indéfini)" 00

 590 * 119     04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n"

                "Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"

                "Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00

 591 * 101     04 0A 9F 01 DC D0 "Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"

                "Niveau: \UE07C% (\80)\n"

                "Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

 592 * 102     04 0A A7 01 DC D0 "Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n"

                "Livello: \UE07C% (\80)\n"

                "Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

 593 * 117     04 0A B0 01 DC D0 "Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów  (\80 / \80)\n"

                "Poziom: \UE07C% (\80)\n"

                "Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00