ECS Vectors Translations - Town vector strings: Difference between revisions

From TTWiki
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Brumi (talk | contribs)
m Fixed Unicode + cases problem
George (talk | contribs)
Removed strings numbers
Line 1: Line 1:
'''''ECS Vectors Translations - Town vector strings'''''
[[Category:ECS Translations]]

// New cargoes. Strings definition. Local strings
// New cargoes. Strings definition. Local strings


Line 13: Line 12:
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change


385 * 80 04 0A FF 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00
1 * 80 04 0A FF 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00


"Þ\90Decay" 00
"Þ\90Decay" 00
Line 27: Line 26:
"Þ\90Finishing" 00
"Þ\90Finishing" 00


386 * 96 04 0A 82 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00
1 * 96 04 0A 82 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00


"Þ\90Verfall" 00
"Þ\90Verfall" 00
Line 35: Line 34:
"Þ\90Boom" 00
"Þ\90Boom" 00


"Þ\90Veränderung" 00
"Þ\90Veränderung" 00


"Þ\90Reorganisation" 00
"Þ\90Reorganisation" 00
Line 41: Line 40:
"Þ\90Geschlossen" 00
"Þ\90Geschlossen" 00


387 * 92 04 0A 83 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00
1 * 92 04 0A 83 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00


"Þ\90Diminue" 00
"Þ\90Diminue" 00
Line 51: Line 50:
"Þ\90Change" 00
"Þ\90Change" 00


"Þ\90Se réorganise" 00
"Þ\90Se réorganise" 00


"Þ\90Se termine" 00
"Þ\90Se termine" 00


388 * 134 04 0A 87 07 C8 D0 "Þ\90Стабильный" 00
1 * 134 04 0A 87 07 C8 D0 "Þ\90Стабильный" 00


"Þ\90Спад" 00
"Þ\90Спад" 00
Line 69: Line 68:
"Þ\90Достройка" 00
"Þ\90Достройка" 00


389 * 126 04 0A 90 07 C8 D0 "Þ\90Стабільны" 00
1 * 126 04 0A 90 07 C8 D0 "Þ\90Стабільны" 00


"Þ\90Спад" 00
"Þ\90Спад" 00
Line 83: Line 82:
"Þ\90Дабудова" 00
"Þ\90Дабудова" 00


390 * 124 04 0A A7 07 C8 D0 "Þ\90Stabile" 00
1 * 124 04 0A A7 07 C8 D0 "Þ\90Stabile" 00


"Þ\90Diminuisce" 00
"Þ\90Diminuisce" 00
Line 97: Line 96:
"Þ\90Sta terminando i cambiamenti" 00
"Þ\90Sta terminando i cambiamenti" 00


391 * 102 04 0A B7 07 C8 D0 "Þ\90Estável" 00
1 * 102 04 0A B7 07 C8 D0 "Þ\90Estável" 00


"Þ\90Decadente" 00
"Þ\90Decadente" 00
Line 103: Line 102:
"Þ\90Crescimento" 00
"Þ\90Crescimento" 00


"Þ\90Explosão" 00
"Þ\90Explosão" 00


"Þ\90Mudança" 00
"Þ\90Mudança" 00


"Þ\90Reorganizando" 00
"Þ\90Reorganizando" 00
Line 111: Line 110:
"Þ\90Terminando" 00
"Þ\90Terminando" 00


392 * 122 04 0A 95 07 C8 D0 "Þ\90Stabilní" 00
1 * 122 04 0A 95 07 C8 D0 "Þ\90Stabilní" 00


"Þ\90Upadající" 00
"Þ\90Upadající" 00


"Þ\90Rostoucí" 00
"Þ\90Rostoucí" 00


"Þ\90Vzkvétající" 00
"Þ\90Vzkvétající" 00


"Þ\90Měnící se" 00
"Þ\90Měnící se" 00


"Þ\90Přeorganizováváno" 00
"Þ\90Přeorganizováváno" 00


"Þ\90Dokončováno" 00
"Þ\90Dokončováno" 00


393 * 79 04 0A BA 07 C8 D0 "Þ\90유지" 00
1 * 79 04 0A BA 07 C8 D0 "Þ\90유지" 00


"Þ\90감소" 00
"Þ\90감소" 00
Line 139: Line 138:
"Þ\90마침" 00
"Þ\90마침" 00


394 * 98 04 0A B0 07 C8 D0 "Þ\90Stabilne" 00
1 * 98 04 0A B0 07 C8 D0 "Þ\90Stabilne" 00


"Þ\90Upadek" 00
"Þ\90Upadek" 00
Line 153: Line 152:
"Þ\90Koniec reorganizacji" 00
"Þ\90Koniec reorganizacji" 00


395 * 97 04 0A 9F 07 C8 D0 "Þ\90Stabiel" 00
1 * 97 04 0A 9F 07 C8 D0 "Þ\90Stabiel" 00


"Þ\90Verval" 00
"Þ\90Verval" 00
Line 167: Line 166:
"Þ\90Afronden" 00
"Þ\90Afronden" 00


1 * 1 04 0A A4 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00
1 * 107 04 0A A4 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00


"Þ\90Visszaesik" 00
"Þ\90Visszaesik" 00
Line 183: Line 182:
// State name (the name of the centre while it is under construction)
// State name (the name of the centre while it is under construction)


396 * 44 04 0A FF 01 80 D0 "Þ\90Tourists centre under construction" 00
1 * 44 04 0A FF 01 80 D0 "Þ\90Tourists centre under construction" 00


397 * 38 04 0A 82 01 80 D0 "Þ\90Touristenzentrum wird gebaut" 00
1 * 38 04 0A 82 01 80 D0 "Þ\90Touristenzentrum wird gebaut" 00


398 * 44 04 0A 83 01 80 D0 "Þ\90Centre de tourisme en construction" 00
1 * 44 04 0A 83 01 80 D0 "Þ\90Centre de tourisme en construction" 00


399 * 75 04 0A 87 01 80 D0 "Þ\90Строится новый туристический центр" 00
1 * 75 04 0A 87 01 80 D0 "Þ\90Строится новый туристический центр" 00


400 * 67 04 0A 90 01 80 D0 "Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр" 00
1 * 67 04 0A 90 01 80 D0 "Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр" 00


401 * 42 04 0A A7 01 80 D0 "Þ\90Centro turistico in construzione" 00
1 * 42 04 0A A7 01 80 D0 "Þ\90Centro turistico in construzione" 00


402 * 43 04 0A B7 01 80 D0 "Þ\90Centro turístico em construção" 00
1 * 43 04 0A B7 01 80 D0 "Þ\90Centro turístico em construção" 00


403 * 46 04 0A 95 01 80 D0 "Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě" 00
1 * 46 04 0A 95 01 80 D0 "Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě" 00


404 * 33 04 0A BA 01 80 D0 "Þ\90관광 센터 건설중" 00
1 * 33 04 0A BA 01 80 D0 "Þ\90관광 센터 건설중" 00


405 * 40 04 0A B0 01 80 D0 "Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie" 00
1 * 40 04 0A B0 01 80 D0 "Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie" 00


406 * 37 04 0A 9F 01 80 D0 "Þ\90Toeristencentrum in aanbouw" 00
1 * 37 04 0A 9F 01 80 D0 "Þ\90Toeristencentrum in aanbouw" 00


1 * 1 04 0A A4 01 80 D0 "Þ\90Építés alatt álló turistaközpont" 00
1 * 48 04 0A A4 01 80 D0 "Þ\90Építés alatt álló turistaközpont" 00


// Case translation table for Hungarian
// Case translation table for Hungarian


1 * 1 00 08 01 01 24 14 01 "t" 00 00
1 * 10 00 08 01 01 24

14 01 "t" 00

00


// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------
Line 217: Line 220:
// Plural
// Plural


407 * 17 04 0B FF 01 F8 DC "ÞTourists" 00
1 * 17 04 0B FF 01 F8 DC "ÞTourists" 00


408 * 18 04 0B 82 01 F8 DC "ÞTouristen" 00
1 * 18 04 0B 82 01 F8 DC "ÞTouristen" 00


409 * 18 04 0B 83 01 F8 DC "ÞTouristes" 00
1 * 18 04 0B 83 01 F8 DC "ÞTouristes" 00


410 * 17 04 0B 84 01 F8 DC "ÞTuristas" 00
1 * 17 04 0B 84 01 F8 DC "ÞTuristas" 00


411 * 23 04 0B 87 01 F8 DC "ÞТуристы" 00
1 * 23 04 0B 87 01 F8 DC "ÞТуристы" 00


412 * 23 04 0B 90 01 F8 DC "ÞТурысты" 00
1 * 23 04 0B 90 01 F8 DC "ÞТурысты" 00


413 * 16 04 0B A7 01 F8 DC "ÞTuristi" 00
1 * 16 04 0B A7 01 F8 DC "ÞTuristi" 00


414 * 17 04 0B B7 01 F8 DC "ÞTuristas" 00
1 * 17 04 0B B7 01 F8 DC "ÞTuristas" 00


415 * 16 04 0B 95 01 F8 DC "Þturisty" 00
1 * 16 04 0B 95 01 F8 DC "Þturisty" 00


416 * 18 04 0B BA 01 F8 DC "Þ여행객" 00
1 * 18 04 0B BA 01 F8 DC "Þ여행객" 00


417 * 17 04 0B B0 01 F8 DC "ÞTuryści" 00
1 * 17 04 0B B0 01 F8 DC "ÞTuryści" 00


418 * 18 04 0B 9F 01 F8 D0 "ÞToeristen" 00
1 * 18 04 0B 9F 01 F8 D0 "ÞToeristen" 00


1 * 1 04 0B A4 01 F8 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistát\UE09A\11Turista\UE09A\12" 00
1 * 42 04 0B A4 01 F8 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistát\UE09A\11Turista\UE09A\12" 00


// Single
// Single


419 * 16 04 0B FF 01 F9 DC "ÞTourist" 00
1 * 16 04 0B FF 01 F9 DC "ÞTourist" 00


420 * 16 04 0B 82 01 F9 DC "ÞTourist" 00
1 * 16 04 0B 82 01 F9 DC "ÞTourist" 00


421 * 17 04 0B 83 01 F9 DC "ÞTouriste" 00
1 * 17 04 0B 83 01 F9 DC "ÞTouriste" 00


422 * 16 04 0B 84 01 F9 DC "ÞTurista" 00
1 * 16 04 0B 84 01 F9 DC "ÞTurista" 00


423 * 21 04 0B 87 01 F9 DC "ÞТурист" 00
1 * 21 04 0B 87 01 F9 DC "ÞТурист" 00


424 * 21 04 0B 90 01 F9 DC "ÞТурыст" 00
1 * 21 04 0B 90 01 F9 DC "ÞТурыст" 00


425 * 16 04 0B A7 01 F9 DC "ÞTurista" 00
1 * 16 04 0B A7 01 F9 DC "ÞTurista" 00


426 * 16 04 0B B7 01 F9 DC "ÞTurista" 00
1 * 16 04 0B B7 01 F9 DC "ÞTurista" 00


427 * 16 04 0B 95 01 F9 DC "Þturista" 00
1 * 16 04 0B 95 01 F9 DC "Þturista" 00


428 * 18 04 0B BA 01 F9 DC "Þ여행객" 00
1 * 18 04 0B BA 01 F9 DC "Þ여행객" 00


429 * 16 04 0B B0 01 F9 DC "ÞTurysta" 00
1 * 16 04 0B B0 01 F9 DC "ÞTurysta" 00


430 * 16 04 0B 9F 01 F9 DC "ÞToerist" 00
1 * 16 04 0B 9F 01 F9 DC "ÞToerist" 00


1 * 1 04 0B A4 01 F9 DC "ÞTurista" 00
1 * 16 04 0B A4 01 F9 DC "ÞTurista" 00


// Single
// Single


431 * 20 04 0B FF 01 FA DC "Þ\UE07C tourist" 00
1 * 20 04 0B FF 01 FA DC "Þ\UE07C tourist" 00


432 * 20 04 0B 82 01 FA DC "Þ\UE07C Tourist" 00
1 * 20 04 0B 82 01 FA DC "Þ\UE07C Tourist" 00


433 * 21 04 0B 83 01 FA DC "Þ\UE07C touriste" 00
1 * 21 04 0B 83 01 FA DC "Þ\UE07C touriste" 00


434 * 20 04 0B 84 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
1 * 20 04 0B 84 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


435 * 25 04 0B 87 01 FA DC "Þ\UE07C турист" 00
1 * 25 04 0B 87 01 FA DC "Þ\UE07C турист" 00


436 * 25 04 0B 90 01 FA DC "Þ\UE07C турыст" 00
1 * 25 04 0B 90 01 FA DC "Þ\UE07C турыст" 00


437 * 20 04 0B A7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
1 * 20 04 0B A7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


438 * 20 04 0B B7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
1 * 20 04 0B B7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


439 * 20 04 0B 95 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
1 * 20 04 0B 95 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


440 * 25 04 0B BA 01 FA DC "Þ여행객 \UE07C명" 00
1 * 25 04 0B BA 01 FA DC "Þ여행객 \UE07C명" 00


441 * 20 04 0B B0 01 FA DC "Þ\UE07C turysta" 00
1 * 20 04 0B B0 01 FA DC "Þ\UE07C turysta" 00


442 * 20 04 0B 9F 01 FA DC "Þ\UE07C toerist" 00
1 * 20 04 0B 9F 01 FA DC "Þ\UE07C toerist" 00


1 * 1 04 0B A4 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
1 * 20 04 0B A4 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00


// Plural
// Plural


443 * 21 04 0B FF 01 FB DC "Þ\UE07C tourists" 00
1 * 21 04 0B FF 01 FB DC "Þ\UE07C tourists" 00


444 * 22 04 0B 82 01 FB DC "Þ\UE07C Touristen" 00
1 * 22 04 0B 82 01 FB DC "Þ\UE07C Touristen" 00


445 * 22 04 0B 83 01 FB DC "Þ\UE07C touristes" 00
1 * 22 04 0B 83 01 FB DC "Þ\UE07C touristes" 00


446 * 21 04 0B 84 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00
1 * 21 04 0B 84 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00


447 * 33 04 0B 87 01 FB DC "Þ\UE07C туриста(ов)" 00
1 * 33 04 0B 87 01 FB DC "Þ\UE07C туриста(ов)" 00


448 * 31 04 0B 90 01 FB DC "Þ\UE07C турыста(ў)" 00
1 * 31 04 0B 90 01 FB DC "Þ\UE07C турыста(ў)" 00


449 * 20 04 0B A7 01 FB DC "Þ\UE07C turisti" 00
1 * 20 04 0B A7 01 FB DC "Þ\UE07C turisti" 00


450 * 21 04 0B B7 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00
1 * 21 04 0B B7 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00


451 * 21 04 0B 95 01 FB DC "Þ\UE07C turistů" 00
1 * 21 04 0B 95 01 FB DC "Þ\UE07C turistů" 00


452 * 25 04 0B BA 01 FB DC "Þ여행객 \UE07C명" 00
1 * 25 04 0B BA 01 FB DC "Þ여행객 \UE07C명" 00


453 * 22 04 0B B0 01 FB DC "Þ\UE07C turystów" 00
1 * 22 04 0B B0 01 FB DC "Þ\UE07C turystów" 00


454 * 22 04 0B 9F 01 FB DC "Þ\UE07C toeristen" 00
1 * 22 04 0B 9F 01 FB DC "Þ\UE07C toeristen" 00


1 * 1 04 0B A4 01 FB DC "Þ\UE07C turista" 00
1 * 20 04 0B A4 01 FB DC "Þ\UE07C turista" 00


// Short
// Short


455 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
1 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


456 * 12 04 0B 82 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
1 * 12 04 0B 82 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


457 * 12 04 0B 83 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
1 * 12 04 0B 83 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


458 * 14 04 0B 87 01 FC DC "Þ\0EТР" 00
1 * 14 04 0B 87 01 FC DC "Þ\0EТР" 00


459 * 14 04 0B 90 01 FC DC "Þ\0EТР" 00
1 * 14 04 0B 90 01 FC DC "Þ\0EТР" 00


460 * 12 04 0B A7 01 FC DC "Þ\0ETU" 00
1 * 12 04 0B A7 01 FC DC "Þ\0ETU" 00


461 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETU" 00
1 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETU" 00


462 * 12 04 0B BA 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
1 * 12 04 0B BA 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


463 * 12 04 0B B0 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
1 * 12 04 0B B0 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


464 * 12 04 0B 9F 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
1 * 12 04 0B 9F 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


1 * 1 04 0B A4 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
1 * 12 04 0B A4 01 FC DC "Þ\0ETR" 00


// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------
Line 355: Line 358:
// Tourist centre chande production conditions
// Tourist centre chande production conditions


465 * 62 04 0A FF 01 E0 D0 "ÞTourists centre should be build on special landscape." 00
1 * 62 04 0A FF 01 E0 D0 "ÞTourists centre should be build on special landscape." 00


466 * 77 04 0A 82 01 E0 D0 "Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil." 00
1 * 77 04 0A 82 01 E0 D0 "Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil." 00


467 * 83 04 0A 83 01 E0 D0 "ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux" 00
1 * 83 04 0A 83 01 E0 D0 "ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux" 00


468 * 138 04 0A 87 01 E0 D0 "ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности." 00
1 * 138 04 0A 87 01 E0 D0 "ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности." 00


469 * 132 04 0A 90 01 E0 D0 "ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці." 00
1 * 132 04 0A 90 01 E0 D0 "ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці." 00


470 * 71 04 0A A7 01 E0 D0 "ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali" 00
1 * 71 04 0A A7 01 E0 D0 "ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali" 00


471 * 77 04 0A B7 01 E0 D0 "ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial." 00
1 * 77 04 0A B7 01 E0 D0 "ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial." 00


472 * 74 04 0A 95 01 E0 D0 "ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě." 00
1 * 74 04 0A 95 01 E0 D0 "ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě." 00


473 * 69 04 0A BA 01 E0 D0 "Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다." 00
1 * 69 04 0A BA 01 E0 D0 "Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다." 00


474 * 73 04 0A B0 01 E0 D0 "ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie" 00
1 * 73 04 0A B0 01 E0 D0 "ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie" 00


475 * 69 04 0A 9F 01 E0 D0 "ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden." 00
1 * 69 04 0A 9F 01 E0 D0 "ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden." 00


1 * 1 04 0A A4 01 E0 D0 "ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni." 00
1 * 65 04 0A A4 01 E0 D0 "ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni." 00


// Factory
// Factory


476 * 55 04 0A FF 01 E1 D0 "ÞFactory should be built on flat land in towns." 00
1 * 55 04 0A FF 01 E1 D0 "ÞFactory should be built on flat land in towns." 00


477 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 "ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden ." 00
1 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 "ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden ." 00


478 * 67 04 0A 83 01 E1 D0 "ÞL'usine doit être construite sur un terrain plat en ville" 00
1 * 67 04 0A 83 01 E1 D0 "ÞL'usine doit être construite sur un terrain plat en ville" 00


479 * 59 04 0A 87 01 E1 D0 "ÞФабрики строятся в городах." 00
1 * 59 04 0A 87 01 E1 D0 "ÞФабрики строятся в городах." 00


480 * 59 04 0A 90 01 E1 D0 "ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах." 00
1 * 59 04 0A 90 01 E1 D0 "ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах." 00


481 * 63 04 0A A7 01 E1 D0 "ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città" 00
1 * 63 04 0A A7 01 E1 D0 "ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città" 00


482 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 "ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades." 00
1 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 "ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades." 00


483 * 61 04 0A 95 01 E1 D0 "ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě." 00
1 * 61 04 0A 95 01 E1 D0 "ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě." 00


484 * 72 04 0A BA 01 E1 D0 "Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다." 00
1 * 72 04 0A BA 01 E1 D0 "Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다." 00


485 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 "ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie" 00
1 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 "ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie" 00


486 * 69 04 0A 9F 01 E1 D0 "ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden." 00
1 * 69 04 0A 9F 01 E1 D0 "ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden." 00


1 * 1 04 0A A4 01 E1 D0 "ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni." 00
1 * 63 04 0A A4 01 E1 D0 "ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni." 00


// Bank
// Bank
Line 409: Line 412:
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 "Þ" 42 "anks should be built in towns." 00
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 "Þ" 42 "anks should be built in towns." 00


// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 "Þ" 42 "ank muss in Stä" 64 "ten gebaut werden." 00
// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 "Þ" 42 "ank muss in Stä" 64 "ten gebaut werden." 00


// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 "Þ" 4C "es banques doivent ê" 74 "re construites en ville" 00
// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 "Þ" 4C "es banques doivent ê" 74 "re construites en ville" 00


// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞБанки" 20 "строятся" 20 "в" 20 "городах" 2E 00
// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞБанки" 20 "строятся" 20 "в" 20 "городах" 2E 00


// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 "Þ" 4C "e banche vanno costruite in città" 00
// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 "Þ" 4C "e banche vanno costruite in città" 00


// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 "Þ" 42 "ancos devem ser construí" 64 "os em cidades." 00
// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 "Þ" 42 "ancos devem ser construí" 64 "os em cidades." 00


// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 "Þ" 42 "anka musí" 20 "bý" 74 " postavena ve mě" 73 "tě" 2E 00
// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 "Þ" 42 "anka musí" 20 "" 74 " postavena ve mě" 73 "tě" 2E 00


// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ은행은" 20 "마을에" 20 "지어져야" 20 "합니다" 2E 00
// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ은행은" 20 "마을에" 20 "지어져야" 20 "합니다" 2E 00
Line 425: Line 428:
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 "Þ" 42 "anken moeten in plaatsen gebouwd worden." 00
// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 "Þ" 42 "anken moeten in plaatsen gebouwd worden." 00


487 * 33 04 0A FF 01 E2 D0 "ÞReserved for future use." 00
1 * 33 04 0A FF 01 E2 D0 "ÞReserved for future use." 00


488 * 46 04 0A 82 01 E2 D0 "ÞReserviert für künftige Verwendung." 00
1 * 46 04 0A 82 01 E2 D0 "ÞReserviert für künftige Verwendung." 00


489 * 45 04 0A 83 01 E2 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00
1 * 45 04 0A 83 01 E2 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00


490 * 30 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНедоступен." 00
1 * 30 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНедоступен." 00


491 * 34 04 0A A7 01 E2 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00
1 * 34 04 0A A7 01 E2 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00


492 * 45 04 0A 95 01 E2 D0 "ÞRezervováno pro budoucí použití." 00
1 * 45 04 0A 95 01 E2 D0 "ÞRezervováno pro budoucí použití." 00


493 * 45 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ미래에 사용하기위해 예약." 00
1 * 45 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ미래에 사용하기위해 예약." 00


494 * 50 04 0A B0 01 E2 D0 "ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości." 00
1 * 50 04 0A B0 01 E2 D0 "ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości." 00


495 * 46 04 0A 9F 01 E2 D0 "ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik." 00
1 * 46 04 0A 9F 01 E2 D0 "ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik." 00


1 * 1 04 0A A4 01 E2 D0 "ÞFenntartva későbbi használatra." 00
1 * 43 04 0A A4 01 E2 D0 "ÞFenntartva későbbi használatra." 00


// Water supply
// Water supply


496 * 97 04 0A FF 01 E3 D0 "ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains." 00
1 * 97 04 0A FF 01 E3 D0 "ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains." 00


497 * 94 04 0A 83 01 E3 D0 "ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d'eau." 00
1 * 94 04 0A 83 01 E3 D0 "ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d'eau." 00


498 * 101 04 0A A7 01 E3 D0 "ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d'acqua col 69% di probabilità." 00
1 * 101 04 0A A7 01 E3 D0 "ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d'acqua col 69% di probabilità." 00


499 * 178 04 0A 87 01 E3 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах." 00
1 * 178 04 0A 87 01 E3 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах." 00


500 * 88 04 0A B0 01 E3 D0 "ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach" 00
1 * 88 04 0A B0 01 E3 D0 "ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach" 00


501 * 108 04 0A 9F 01 E3 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%." 00
1 * 108 04 0A 9F 01 E3 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%." 00


1 * 1 04 0A A4 01 E3 D0 "ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken." 00
1 * 123 04 0A A4 01 E3 D0 "ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken." 00


// gold mine
// gold mine


502 * 124 04 0A FF 01 E4 D0 "ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines." 00
1 * 124 04 0A FF 01 E4 D0 "ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines." 00


503 * 137 04 0A 82 01 E4 D0 "ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut." 00
1 * 137 04 0A 82 01 E4 D0 "ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut." 00


504 * 122 04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne mine d'or est prospectée avec 69% de chances près d'autres mines d'or, et avec 25% loin d'autres mines d'or" 00
1 * 122 04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne mine d'or est prospectée avec 69% de chances près d'autres mines d'or, et avec 25% loin d'autres mines d'or" 00


505 * 222 04 0A 87 01 E4 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них." 00
1 * 222 04 0A 87 01 E4 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них." 00


506 * 140 04 0A A7 01 E4 D0 "ÞSi può trovare una miniera d'oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d'oro, e col 25% delle probabilità se lontano" 00
1 * 140 04 0A A7 01 E4 D0 "ÞSi può trovare una miniera d'oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d'oro, e col 25% delle probabilità se lontano" 00


507 * 152 04 0A B7 01 E4 D0 "ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro." 00
1 * 152 04 0A B7 01 E4 D0 "ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro." 00


508 * 184 04 0A 95 01 E4 D0 "ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů." 00
1 * 184 04 0A 95 01 E4 D0 "ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%- úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%- úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů." 00


509 * 155 04 0A BA 01 E4 D0 "Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00
1 * 155 04 0A BA 01 E4 D0 "Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00


510 * 123 04 0A B0 01 E4 D0 "ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach" 00
1 * 123 04 0A B0 01 E4 D0 "ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach" 00


511 * 123 04 0A 9F 01 E4 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen." 00
1 * 123 04 0A 9F 01 E4 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen." 00


1 * 1 04 0A A4 01 E4 D0 "ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol." 00
1 * 175 04 0A A4 01 E4 D0 "ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol." 00


512 * 31 04 0A FF 01 E5 D0 "ÞGold mine is disabled." 00
1 * 31 04 0A FF 01 E5 D0 "ÞGold mine is disabled." 00


513 * 34 04 0A 82 01 E5 D0 "ÞGoldmine ist stillgelegt." 00
1 * 34 04 0A 82 01 E5 D0 "ÞGoldmine ist stillgelegt." 00


514 * 32 04 0A 83 01 E5 D0 "ÞMine d'or désactivée." 00
1 * 32 04 0A 83 01 E5 D0 "ÞMine d'or désactivée." 00


515 * 58 04 0A 87 01 E5 D0 "ÞЗолотой рудник недоступен." 00
1 * 58 04 0A 87 01 E5 D0 "ÞЗолотой рудник недоступен." 00


516 * 35 04 0A A7 01 E5 D0 "ÞMiniera d'oro abbandonata." 00
1 * 35 04 0A A7 01 E5 D0 "ÞMiniera d'oro abbandonata." 00


517 * 44 04 0A B7 01 E5 D0 "ÞMinas de ouro estão desabilitadas." 00
1 * 44 04 0A B7 01 E5 D0 "ÞMinas de ouro estão desabilitadas." 00


518 * 37 04 0A 95 01 E5 D0 "ÞZlatý důl je deaktivován." 00
1 * 37 04 0A 95 01 E5 D0 "ÞZlatý důl je deaktivován." 00


519 * 48 04 0A BA 01 E5 D0 "Þ금광은 사용이 불가능합니다." 00
1 * 48 04 0A BA 01 E5 D0 "Þ금광은 사용이 불가능합니다." 00


520 * 40 04 0A B0 01 E5 D0 "ÞKopalnia złota jest nieaktywna" 00
1 * 40 04 0A B0 01 E5 D0 "ÞKopalnia złota jest nieaktywna" 00


521 * 39 04 0A 9F 01 E5 D0 "ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld." 00
1 * 39 04 0A 9F 01 E5 D0 "ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld." 00


1 * 1 04 0A A4 01 E5 D0 "ÞAz aranybánya ki van kapcsolva." 00
1 * 41 04 0A A4 01 E5 D0 "ÞAz aranybánya ki van kapcsolva." 00


// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------
Line 511: Line 514:
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it's own name, which is D0XX based
// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it's own name, which is D0XX based


522 * 24 04 0A FF 01 FD DC "ÞTourists centre" 00
1 * 24 04 0A FF 01 FD DC "ÞTourists centre" 00


523 * 24 04 0A 80 01 FD DC "ÞTourists center" 00
1 * 24 04 0A 80 01 FD DC "ÞTourists center" 00


524 * 25 04 0A 82 01 FD DC "ÞTouristenzentrum" 00
1 * 25 04 0A 82 01 FD DC "ÞTouristenzentrum" 00


525 * 27 04 0A 83 01 FD DC "ÞCentre de tourisme" 00
1 * 27 04 0A 83 01 FD DC "ÞCentre de tourisme" 00


526 * 26 04 0A 84 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00
1 * 26 04 0A 84 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00


527 * 46 04 0A 87 01 FD DC "ÞТуристический центр" 00
1 * 46 04 0A 87 01 FD DC "ÞТуристический центр" 00


528 * 40 04 0A 90 01 FD DC "ÞТурыстычны цэнтр" 00
1 * 40 04 0A 90 01 FD DC "ÞТурыстычны цэнтр" 00


529 * 25 04 0A A7 01 FD DC "ÞCentro turistico" 00
1 * 25 04 0A A7 01 FD DC "ÞCentro turistico" 00


530 * 26 04 0A B7 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00
1 * 26 04 0A B7 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00


531 * 28 04 0A 95 01 FD DC "ÞTuristické centrum" 00
1 * 28 04 0A 95 01 FD DC "ÞTuristické centrum" 00


532 * 22 04 0A BA 01 FD DC "Þ관광 센터" 00
1 * 22 04 0A BA 01 FD DC "Þ관광 센터" 00


533 * 29 04 0A B0 01 FD DC "ÞAtrakcja turystyczna" 00
1 * 29 04 0A B0 01 FD DC "ÞAtrakcja turystyczna" 00


534 * 25 04 0A 9F 01 FD DC "ÞToeristencentrum" 00
1 * 25 04 0A 9F 01 FD DC "ÞToeristencentrum" 00


1 * 1 04 0A A4 01 FD DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistaközpontot\UE09A\11Turistaközpont\UE09A\12" 00
1 * 58 04 0A A4 01 FD DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistaközpontot\UE09A\11Turistaközpont\UE09A\12" 00


// Names
// Names
Line 543: Line 546:
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its' well-known name
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its' well-known name


535 * 160 04 0A FF 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00
1 * 160 04 0A FF 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00


"Þ-reserved-" 00
"Þ-reserved-" 00
Line 559: Line 562:
"ÞCasino resort" 00
"ÞCasino resort" 00


"ÞKarlštejn" 00
"ÞKarlštejn" 00


"ÞNeuschwanstein Castle" 00
"ÞNeuschwanstein Castle" 00


536 * 184 04 0A 82 0A 81 D0 "ÞPension" 00
1 * 184 04 0A 82 0A 81 D0 "ÞPension" 00


"Þ-reserviert-" 00
"Þ-reserviert-" 00


"ÞSchloß Goodrich" 00
"ÞSchloß Goodrich" 00


"ÞAussichtsturm" 00
"ÞAussichtsturm" 00


"ÞJapanisches Schloß" 00
"ÞJapanisches Schloß" 00


"Pyramide" 00
"Pyramide" 00
Line 581: Line 584:
"ÞKarlstein" 00
"ÞKarlstein" 00


"ÞSchloß Neuschwanstein" 00
"ÞSchloß Neuschwanstein" 00


537 * 176 04 0A 83 0A 81 D0 "ÞPension" 00
1 * 176 04 0A 83 0A 81 D0 "ÞPension" 00


"Þ-réservé-" 00
"Þ-réservé-" 00


"ÞChâteau de Goodrich" 00
"ÞChâteau de Goodrich" 00


"ÞTour d'observation" 00
"ÞTour d'observation" 00


"ÞChâteau Japonais" 00
"ÞChâteau Japonais" 00


"ÞPyramide" 00
"ÞPyramide" 00
Line 597: Line 600:
"ÞTemple Maya" 00
"ÞTemple Maya" 00


"ÞHôtel-casino" 00
"ÞHôtel-casino" 00


"ÞKarlstein" 00
"ÞKarlstein" 00


"ÞChâteau de Neuschwanstein" 00
"ÞChâteau de Neuschwanstein" 00


538 * 279 04 0A 87 0A 81 D0 "ÞСанаторий" 00
1 * 279 04 0A 87 0A 81 D0 "ÞСанаторий" 00


"Þ-reserved-" 00
"Þ-reserved-" 00
Line 623: Line 626:
"ÞЗамок Нойшванштайн" 00
"ÞЗамок Нойшванштайн" 00


539 * 260 04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00
1 * 260 04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00


"Þ-reserved-" 00
"Þ-reserved-" 00
Line 643: Line 646:
"ÞЗамак Neuschwanstein" 00
"ÞЗамак Neuschwanstein" 00


540 * 182 04 0A A7 0A 81 D0 "ÞPensione" 00
1 * 182 04 0A A7 0A 81 D0 "ÞPensione" 00


"Þ-riservato-" 00
"Þ-riservato-" 00
Line 657: Line 660:
"ÞTempio Maya" 00
"ÞTempio Maya" 00


"ÞHotel-casinò" 00
"ÞHotel-casinò" 00


"ÞKarlštejn" 00
"ÞKarlštejn" 00


"ÞCastello di Neuschwanstein" 00
"ÞCastello di Neuschwanstein" 00


541 * 162 04 0A B7 0A 81 D0 "ÞPensão" 00
1 * 162 04 0A B7 0A 81 D0 "ÞPensão" 00


"Þ-reserved-" 00
"Þ-reserved-" 00
Line 671: Line 674:
"ÞTorre de Guarda" 00
"ÞTorre de Guarda" 00


"ÞCastelo Japonês" 00
"ÞCastelo Japonês" 00


"ÞPirâmide" 00
"ÞPirâmide" 00


"ÞPalenque" 00
"ÞPalenque" 00
Line 679: Line 682:
"ÞHotel-cassino" 00
"ÞHotel-cassino" 00


"ÞKarlštejn" 00
"ÞKarlštejn" 00


"ÞCastelo Neuschwanstein" 00
"ÞCastelo Neuschwanstein" 00


542 * 146 04 0A 95 0A 81 D0 "ÞPenzion" 00
1 * 146 04 0A 95 0A 81 D0 "ÞPenzion" 00


"Þ-rezerva-" 00
"Þ-rezerva-" 00


"ÞZámek Goodrich" 00
"ÞZámek Goodrich" 00


"Þrozhledna" 00
"Þrozhledna" 00


"ÞJaponská pagoda" 00
"ÞJaponská pagoda" 00


"ÞPyramida" 00
"ÞPyramida" 00
Line 697: Line 700:
"ÞPalenque" 00
"ÞPalenque" 00


"ÞKasíno" 00
"ÞKasíno" 00


"ÞKarlštejn" 00
"ÞKarlštejn" 00


"ÞZámek Neuschwanstein" 00
"ÞZámek Neuschwanstein" 00


543 * 178 04 0A BA 0A 81 D0 "Þ하숙집" 00
1 * 178 04 0A BA 0A 81 D0 "Þ하숙집" 00


"Þ-예약됨-" 00
"Þ-예약됨-" 00
Line 723: Line 726:
"Þ노이슈반슈타인성" 00
"Þ노이슈반슈타인성" 00


544 * 183 04 0A B0 0A 81 D0 "ÞPensjonat" 00
1 * 183 04 0A B0 0A 81 D0 "ÞPensjonat" 00


"Þ-reserved-" 00
"Þ-reserved-" 00
Line 735: Line 738:
"ÞPiramidy" 00
"ÞPiramidy" 00


"ÞŚwiątynia Majów" 00
"ÞŚwiątynia Majów" 00


"ÞPięciogwiazdkowy hotel" 00
"ÞPięciogwiazdkowy hotel" 00


"ÞKarlštejn" 00
"ÞKarlštejn" 00


"ÞZamek Neuschwanstein" 00
"ÞZamek Neuschwanstein" 00


545 * 167 04 0A 9F 0A 81 D0 "ÞPension" 00
1 * 167 04 0A 9F 0A 81 D0 "ÞPension" 00


"Þ-gereserveerd-" 00
"Þ-gereserveerd-" 00
Line 759: Line 762:
"ÞCasino-hotel" 00
"ÞCasino-hotel" 00


"ÞKasteel Karlštejn" 00
"ÞKasteel Karlštejn" 00


"ÞKasteel Neuschwanstein" 00
"ÞKasteel Neuschwanstein" 00


1 * 1 04 0A A4 0A 81 D0 "ÞPanzió" 00
1 * 157 04 0A A4 0A 81 D0 "ÞPanzió" 00


"Þ-fenntartva-" 00
"Þ-fenntartva-" 00
Line 787: Line 790:
// goldmine
// goldmine


546 * 84 04 0A FF 01 DB D0 "Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n"
1 * 84 04 0A FF 01 DB D0 "Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n"


"Level: \UE07C% (\80)\n"
"Level: \UE07C% (\80)\n"
Line 793: Line 796:
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


547 * 91 04 0A 82 01 DB D0 "Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n"
1 * 91 04 0A 82 01 DB D0 "Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n"


"Stufe: \UE07C% (\80)\n"
"Stufe: \UE07C% (\80)\n"


"Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
"Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)" 00


548 * 74 04 0A 83 01 DB D0 "Þ\90Or restant: \UE07B\n"
1 * 74 04 0A 83 01 DB D0 "Þ\90Or restant: \UE07B\n"


"Niveau: \UE07C% (\80)\n"
"Niveau: \UE07C% (\80)\n"


"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


549 * 115 04 0A 87 01 DB D0 "Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n"
1 * 115 04 0A 87 01 DB D0 "Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n"


"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
Line 811: Line 814:
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00


550 * 115 04 0A 90 01 DB D0 "Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n"
1 * 115 04 0A 90 01 DB D0 "Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n"


"Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
Line 817: Line 820:
"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00
"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00


551 * 83 04 0A A7 01 DB D0 "Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n"
1 * 83 04 0A A7 01 DB D0 "Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n"


"Livello: \UE07C% (\80)\n"
"Livello: \UE07C% (\80)\n"
Line 823: Line 826:
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


552 * 96 04 0A B7 01 DB D0 "Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n"
1 * 96 04 0A B7 01 DB D0 "Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n"


"Nível: \UE07C% (\80)\n"
"Nível: \UE07C% (\80)\n"


"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00


553 * 102 04 0A 95 01 DB D0 "Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n"
1 * 102 04 0A 95 01 DB D0 "Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n"


"Úroveň: \UE07C% (\80)\n"
"Úroveň: \UE07C% (\80)\n"


"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


554 * 81 04 0A BA 01 DB D0 "Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n"
1 * 81 04 0A BA 01 DB D0 "Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n"


"레벨: \UE07C% (\80)\n"
"레벨: \UE07C% (\80)\n"
Line 841: Line 844:
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


555 * 105 04 0A B0 01 DB D0 "Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n"
1 * 105 04 0A B0 01 DB D0 "Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n"


"Poziom: \UE07C% (\80)\n"
"Poziom: \UE07C% (\80)\n"
Line 847: Line 850:
"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00
"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00


556 * 94 04 0A 9F 01 DB D0 "Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n"
1 * 94 04 0A 9F 01 DB D0 "Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n"


"Niveau: \UE07C% (\80)\n"
"Niveau: \UE07C% (\80)\n"
Line 853: Line 856:
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00


1 * 1 04 0A A4 01 DB D0 "Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n"
1 * 119 04 0A A4 01 DB D0 "Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n"


"Szint: \UE07C% (\80)\n"
"Szint: \UE07C% (\80)\n"
Line 861: Line 864:
// bank & factory
// bank & factory


557 * 54 04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"
1 * 54 04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"


"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


558 * 53 04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"
1 * 53 04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"


"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00


559 * 58 04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"
1 * 58 04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"


"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


560 * 89 04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
1 * 89 04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"


"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00
"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00


561 * 85 04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
1 * 85 04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"


"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00
"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00


562 * 64 04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n"
1 * 64 04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n"


"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


563 * 59 04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n"
1 * 59 04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n"


"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00


564 * 71 04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n"
1 * 71 04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n"


"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


565 * 55 04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n"
1 * 55 04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n"


"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


566 * 70 04 0A B0 01 DE D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n"
1 * 70 04 0A B0 01 DE D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n"


"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00
"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00


567 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"
1 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"


"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00


1 * 1 04 0A A4 01 DE D0 "Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n"
1 * 81 04 0A A4 01 DE D0 "Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n"


"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00
"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00
Line 911: Line 914:
// tourists centre
// tourists centre


568 * 87 04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 87 04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"
"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"
Line 919: Line 922:
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


569 * 87 04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 87 04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n"
"Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n"


"Level: \80 (\80)\n"
"Level: \80 (\80)\n"
Line 927: Line 930:
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00


570 * 92 04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 92 04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n"
"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n"
Line 933: Line 936:
"Niveau: \80 (\80)\n"
"Niveau: \80 (\80)\n"


"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


571 * 136 04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 136 04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n"
"Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n"
Line 943: Line 946:
"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00
"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00


572 * 136 04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 136 04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n"
"Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n"
Line 951: Line 954:
"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00
"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00


573 * 98 04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 98 04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n"
"Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n"
Line 959: Line 962:
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


574 * 94 04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 94 04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n"
"Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n"


"Nível: \80 (\80)\n"
"Nível: \80 (\80)\n"


"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00


575 * 107 04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 107 04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n"
"Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n"


"Úroveň: \80 (\80)\n"
"Úroveň: \80 (\80)\n"


"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


576 * 90 04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 90 04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n"
"장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n"
Line 983: Line 986:
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


577 * 105 04 0A B0 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 105 04 0A B0 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n"
"Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n"
Line 991: Line 994:
"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00
"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00


578 * 97 04 0A 9F 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 97 04 0A 9F 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n"
"Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n"
Line 999: Line 1,002:
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00


1 * 1 04 0A A4 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
1 * 114 04 0A A4 01 DF D0 "Þ\90\80\n"


"Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"
"Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"
Line 1,009: Line 1,012:
// trade centre
// trade centre


579 * 64 04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
1 * 64 04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


580 * 68 04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
1 * 68 04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00


581 * 82 04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"
1 * 82 04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"


"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00


582 * 84 04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"
1 * 84 04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"


"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00
"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00


583 * 74 04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
1 * 74 04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


584 * 81 04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
1 * 81 04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00


585 * 68 04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n"
1 * 68 04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n"


"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00


586 * 77 04 0A B0 01 DD D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
1 * 77 04 0A B0 01 DD D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


"Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)" 00
"Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)" 00


587 * 72 04 0A 9F 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
1 * 72 04 0A 9F 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"


"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00


1 * 1 04 0A A4 01 DD D0 "Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n"
1 * 95 04 0A A4 01 DD D0 "Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n"


"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00
"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00
Line 1,051: Line 1,054:
// Water supply
// Water supply


588 * 89 04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"
1 * 89 04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"


"Level: \UE07C% (\80)\n"
"Level: \UE07C% (\80)\n"
Line 1,057: Line 1,060:
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00


589 * 95 04 0A 83 01 DC D0 "Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"
1 * 95 04 0A 83 01 DC D0 "Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"


"Niveau: \UE07C% (\80)\n"
"Niveau: \UE07C% (\80)\n"


"Restant: \UE07C mois (0-indéfini)" 00
"Restant: \UE07C mois (0-indéfini)" 00


590 * 119 04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n"
1 * 119 04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n"


"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
Line 1,069: Line 1,072:
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00


591 * 101 04 0A 9F 01 DC D0 "Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"
1 * 101 04 0A 9F 01 DC D0 "Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"


"Niveau: \UE07C% (\80)\n"
"Niveau: \UE07C% (\80)\n"
Line 1,075: Line 1,078:
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00
"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00


592 * 102 04 0A A7 01 DC D0 "Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n"
1 * 102 04 0A A7 01 DC D0 "Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n"


"Livello: \UE07C% (\80)\n"
"Livello: \UE07C% (\80)\n"
Line 1,081: Line 1,084:
"Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
"Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00


593 * 117 04 0A B0 01 DC D0 "Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów (\80 / \80)\n"
1 * 116 04 0A B0 01 DC D0 "Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów (\80 / \80)\n"


"Poziom: \UE07C% (\80)\n"
"Poziom: \UE07C% (\80)\n"
Line 1,087: Line 1,090:
"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00
"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00


1 * 1 04 0A A4 01 DC D0 "Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"
1 * 122 04 0A A4 01 DC D0 "Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"


"Szint: \UE07C% (\80)\n"
"Szint: \UE07C% (\80)\n"


"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00
"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00

[[Category:ECS Translations]]

Revision as of 18:47, 19 June 2011

// New cargoes. Strings definition. Local strings

// - production level texts (short) ---------------------------

// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect

// stable means no change planned

// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4

// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change

1 * 80 04 0A FF 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00

"Þ\90Decay" 00

"Þ\90Grow" 00

"Þ\90Boom" 00

"Þ\90Change" 00

"Þ\90Reorganizing" 00

"Þ\90Finishing" 00

1 * 96 04 0A 82 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00

"Þ\90Verfall" 00

"Þ\90Wachstum" 00

"Þ\90Boom" 00

"Þ\90Veränderung" 00

"Þ\90Reorganisation" 00

"Þ\90Geschlossen" 00

1 * 92 04 0A 83 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00

"Þ\90Diminue" 00

"Þ\90Augmente" 00

"Þ\90Explose" 00

"Þ\90Change" 00

"Þ\90Se réorganise" 00

"Þ\90Se termine" 00

1 * 134 04 0A 87 07 C8 D0 "Þ\90Стабильный" 00

"Þ\90Спад" 00

"Þ\90Рост" 00

"Þ\90Бум" 00

"Þ\90Изменение" 00

"Þ\90Перестройка" 00

"Þ\90Достройка" 00

1 * 126 04 0A 90 07 C8 D0 "Þ\90Стабільны" 00

"Þ\90Спад" 00

"Þ\90Рост" 00

"Þ\90Бум" 00

"Þ\90Змяненне" 00

"Þ\90Перабудова" 00

"Þ\90Дабудова" 00

1 * 124 04 0A A7 07 C8 D0 "Þ\90Stabile" 00

"Þ\90Diminuisce" 00

"Þ\90Aumenta" 00

"Þ\90Boom" 00

"Þ\90Sta cambiando" 00

"Þ\90Si sta riorganizzando" 00

"Þ\90Sta terminando i cambiamenti" 00

1 * 102 04 0A B7 07 C8 D0 "Þ\90Estável" 00

"Þ\90Decadente" 00

"Þ\90Crescimento" 00

"Þ\90Explosão" 00

"Þ\90Mudança" 00

"Þ\90Reorganizando" 00

"Þ\90Terminando" 00

1 * 122 04 0A 95 07 C8 D0 "Þ\90Stabilní" 00

"Þ\90Upadající" 00

"Þ\90Rostoucí" 00

"Þ\90Vzkvétající" 00

"Þ\90Měnící se" 00

"Þ\90Přeorganizováváno" 00

"Þ\90Dokončováno" 00

1 * 79 04 0A BA 07 C8 D0 "Þ\90유지" 00

"Þ\90감소" 00

"Þ\90증가" 00

"Þ\90극변" 00

"Þ\90변화" 00

"Þ\90재조직" 00

"Þ\90마침" 00

1 * 98 04 0A B0 07 C8 D0 "Þ\90Stabilne" 00

"Þ\90Upadek" 00

"Þ\90Rozrost" 00

"Þ\90Boom" 00

"Þ\90Zmiana" 00

"Þ\90Reorganizacja" 00

"Þ\90Koniec reorganizacji" 00

1 * 97 04 0A 9F 07 C8 D0 "Þ\90Stabiel" 00

"Þ\90Verval" 00

"Þ\90Groei" 00

"Þ\90Extreme groei" 00

"Þ\90Verandering" 00

"Þ\90Reorganisatie" 00

"Þ\90Afronden" 00

1 * 107 04 0A A4 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00

"Þ\90Visszaesik" 00

"Þ\90Növekszik" 00

"Þ\90Virágzik" 00

"Þ\90Változik" 00

"Þ\90Újraszerveződik" 00

"Þ\90Befejeződik" 00

// State name (the name of the centre while it is under construction)

1 * 44 04 0A FF 01 80 D0 "Þ\90Tourists centre under construction" 00

1 * 38 04 0A 82 01 80 D0 "Þ\90Touristenzentrum wird gebaut" 00

1 * 44 04 0A 83 01 80 D0 "Þ\90Centre de tourisme en construction" 00

1 * 75 04 0A 87 01 80 D0 "Þ\90Строится новый туристический центр" 00

1 * 67 04 0A 90 01 80 D0 "Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр" 00

1 * 42 04 0A A7 01 80 D0 "Þ\90Centro turistico in construzione" 00

1 * 43 04 0A B7 01 80 D0 "Þ\90Centro turístico em construção" 00

1 * 46 04 0A 95 01 80 D0 "Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě" 00

1 * 33 04 0A BA 01 80 D0 "Þ\90관광 센터 건설중" 00

1 * 40 04 0A B0 01 80 D0 "Þ\90Atrakcja turystyczna w budowie" 00

1 * 37 04 0A 9F 01 80 D0 "Þ\90Toeristencentrum in aanbouw" 00

1 * 48 04 0A A4 01 80 D0 "Þ\90Építés alatt álló turistaközpont" 00

// Case translation table for Hungarian

1 * 10 00 08 01 01 24

14 01 "t" 00

00

// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------

// tourists

// Plural

1 * 17 04 0B FF 01 F8 DC "ÞTourists" 00

1 * 18 04 0B 82 01 F8 DC "ÞTouristen" 00

1 * 18 04 0B 83 01 F8 DC "ÞTouristes" 00

1 * 17 04 0B 84 01 F8 DC "ÞTuristas" 00

1 * 23 04 0B 87 01 F8 DC "ÞТуристы" 00

1 * 23 04 0B 90 01 F8 DC "ÞТурысты" 00

1 * 16 04 0B A7 01 F8 DC "ÞTuristi" 00

1 * 17 04 0B B7 01 F8 DC "ÞTuristas" 00

1 * 16 04 0B 95 01 F8 DC "Þturisty" 00

1 * 18 04 0B BA 01 F8 DC "Þ여행객" 00

1 * 17 04 0B B0 01 F8 DC "ÞTuryści" 00

1 * 18 04 0B 9F 01 F8 D0 "ÞToeristen" 00

1 * 42 04 0B A4 01 F8 DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistát\UE09A\11Turista\UE09A\12" 00

// Single

1 * 16 04 0B FF 01 F9 DC "ÞTourist" 00

1 * 16 04 0B 82 01 F9 DC "ÞTourist" 00

1 * 17 04 0B 83 01 F9 DC "ÞTouriste" 00

1 * 16 04 0B 84 01 F9 DC "ÞTurista" 00

1 * 21 04 0B 87 01 F9 DC "ÞТурист" 00

1 * 21 04 0B 90 01 F9 DC "ÞТурыст" 00

1 * 16 04 0B A7 01 F9 DC "ÞTurista" 00

1 * 16 04 0B B7 01 F9 DC "ÞTurista" 00

1 * 16 04 0B 95 01 F9 DC "Þturista" 00

1 * 18 04 0B BA 01 F9 DC "Þ여행객" 00

1 * 16 04 0B B0 01 F9 DC "ÞTurysta" 00

1 * 16 04 0B 9F 01 F9 DC "ÞToerist" 00

1 * 16 04 0B A4 01 F9 DC "ÞTurista" 00

// Single

1 * 20 04 0B FF 01 FA DC "Þ\UE07C tourist" 00

1 * 20 04 0B 82 01 FA DC "Þ\UE07C Tourist" 00

1 * 21 04 0B 83 01 FA DC "Þ\UE07C touriste" 00

1 * 20 04 0B 84 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

1 * 25 04 0B 87 01 FA DC "Þ\UE07C турист" 00

1 * 25 04 0B 90 01 FA DC "Þ\UE07C турыст" 00

1 * 20 04 0B A7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

1 * 20 04 0B B7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

1 * 20 04 0B 95 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

1 * 25 04 0B BA 01 FA DC "Þ여행객 \UE07C명" 00

1 * 20 04 0B B0 01 FA DC "Þ\UE07C turysta" 00

1 * 20 04 0B 9F 01 FA DC "Þ\UE07C toerist" 00

1 * 20 04 0B A4 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00

// Plural

1 * 21 04 0B FF 01 FB DC "Þ\UE07C tourists" 00

1 * 22 04 0B 82 01 FB DC "Þ\UE07C Touristen" 00

1 * 22 04 0B 83 01 FB DC "Þ\UE07C touristes" 00

1 * 21 04 0B 84 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00

1 * 33 04 0B 87 01 FB DC "Þ\UE07C туриста(ов)" 00

1 * 31 04 0B 90 01 FB DC "Þ\UE07C турыста(ў)" 00

1 * 20 04 0B A7 01 FB DC "Þ\UE07C turisti" 00

1 * 21 04 0B B7 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00

1 * 21 04 0B 95 01 FB DC "Þ\UE07C turistů" 00

1 * 25 04 0B BA 01 FB DC "Þ여행객 \UE07C명" 00

1 * 22 04 0B B0 01 FB DC "Þ\UE07C turystów" 00

1 * 22 04 0B 9F 01 FB DC "Þ\UE07C toeristen" 00

1 * 20 04 0B A4 01 FB DC "Þ\UE07C turista" 00

// Short

1 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

1 * 12 04 0B 82 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

1 * 12 04 0B 83 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

1 * 14 04 0B 87 01 FC DC "Þ\0EТР" 00

1 * 14 04 0B 90 01 FC DC "Þ\0EТР" 00

1 * 12 04 0B A7 01 FC DC "Þ\0ETU" 00

1 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETU" 00

1 * 12 04 0B BA 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

1 * 12 04 0B B0 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

1 * 12 04 0B 9F 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

1 * 12 04 0B A4 01 FC DC "Þ\0ETR" 00

// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------

// Tourist centre chande production conditions

1 * 62 04 0A FF 01 E0 D0 "ÞTourists centre should be build on special landscape." 00

1 * 77 04 0A 82 01 E0 D0 "Þ Der Bau des Touristenzentrums erfordert ein spezielles Bodenprofil." 00

1 * 83 04 0A 83 01 E0 D0 "ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux" 00

1 * 138 04 0A 87 01 E0 D0 "ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности." 00

1 * 132 04 0A 90 01 E0 D0 "ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці." 00

1 * 71 04 0A A7 01 E0 D0 "ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali" 00

1 * 77 04 0A B7 01 E0 D0 "ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial." 00

1 * 74 04 0A 95 01 E0 D0 "ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě." 00

1 * 69 04 0A BA 01 E0 D0 "Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다." 00

1 * 73 04 0A B0 01 E0 D0 "ÞAtrakcje turystyczne mogą powstać tylko na odpoiwednim terenie" 00

1 * 69 04 0A 9F 01 E0 D0 "ÞToeristencentra moeten op speciaal landschap gebouwd worden." 00

1 * 65 04 0A A4 01 E0 D0 "ÞTuristaközpontot speciális területen lehet építeni." 00

// Factory

1 * 55 04 0A FF 01 E1 D0 "ÞFactory should be built on flat land in towns." 00

1 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 "ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden ." 00

1 * 67 04 0A 83 01 E1 D0 "ÞL'usine doit être construite sur un terrain plat en ville" 00

1 * 59 04 0A 87 01 E1 D0 "ÞФабрики строятся в городах." 00

1 * 59 04 0A 90 01 E1 D0 "ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах." 00

1 * 63 04 0A A7 01 E1 D0 "ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città" 00

1 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 "ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades." 00

1 * 61 04 0A 95 01 E1 D0 "ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě." 00

1 * 72 04 0A BA 01 E1 D0 "Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다." 00

1 * 62 04 0A B0 01 E1 D0 "ÞFabryka może powstać w mieście na płaskim terenie" 00

1 * 69 04 0A 9F 01 E1 D0 "ÞFabrieken moeten op vlak land en in plaatsen gebouwd worden." 00

1 * 63 04 0A A4 01 E1 D0 "ÞGyárat sima talajon, településeken lehet építeni." 00

// Bank

// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 "Þ" 42 "anks should be built in towns." 00

// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 "Þ" 42 "ank muss in Stä" 64 "ten gebaut werden." 00

// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 "Þ" 4C "es banques doivent ê" 74 "re construites en ville" 00

// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞБанки" 20 "строятся" 20 "в" 20 "городах" 2E 00

// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 "Þ" 4C "e banche vanno costruite in città" 00

// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 "Þ" 42 "ancos devem ser construí" 64 "os em cidades." 00

// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 "Þ" 42 "anka musí" 20 "bý" 74 " postavena ve mě" 73 "tě" 2E 00

// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ은행은" 20 "마을에" 20 "지어져야" 20 "합니다" 2E 00

// 1 * 1 04 0A 9F 01 E2 D0 "Þ" 42 "anken moeten in plaatsen gebouwd worden." 00

1 * 33 04 0A FF 01 E2 D0 "ÞReserved for future use." 00

1 * 46 04 0A 82 01 E2 D0 "ÞReserviert für künftige Verwendung." 00

1 * 45 04 0A 83 01 E2 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00

1 * 30 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНедоступен." 00

1 * 34 04 0A A7 01 E2 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00

1 * 45 04 0A 95 01 E2 D0 "ÞRezervováno pro budoucí použití." 00

1 * 45 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ미래에 사용하기위해 예약." 00

1 * 50 04 0A B0 01 E2 D0 "ÞZarezerwowane do użytku w przyszłości." 00

1 * 46 04 0A 9F 01 E2 D0 "ÞGereserveerd voor toekomstig gebruik." 00

1 * 43 04 0A A4 01 E2 D0 "ÞFenntartva későbbi használatra." 00

// Water supply

1 * 97 04 0A FF 01 E3 D0 "ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains." 00

1 * 94 04 0A 83 01 E3 D0 "ÞDans le désert ou en haute montagne, on a 69% de chance de trouver une source d'eau." 00

1 * 101 04 0A A7 01 E3 D0 "ÞNel deserto o in alta montagna si può trovare una sorgente d'acqua col 69% di probabilità." 00

1 * 178 04 0A 87 01 E3 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах." 00

1 * 88 04 0A B0 01 E3 D0 "ÞMasz 69 procent na znalezienie źródła wody na pustyni lub w wysokich górach" 00

1 * 108 04 0A 9F 01 E3 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een waterbron in de woestijn of hoog in de bergen bedraagt 69%." 00

1 * 123 04 0A A4 01 E3 D0 "ÞKutatás támogatása esetén vízforrás 69% valószínűséggel létesül sivatagban vagy nagyon magas hegyeken." 00

// gold mine

1 * 124 04 0A FF 01 E4 D0 "ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines." 00

1 * 137 04 0A 82 01 E4 D0 "ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut." 00

1 * 122 04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne mine d'or est prospectée avec 69% de chances près d'autres mines d'or, et avec 25% loin d'autres mines d'or" 00

1 * 222 04 0A 87 01 E4 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них." 00

1 * 140 04 0A A7 01 E4 D0 "ÞSi può trovare una miniera d'oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d'oro, e col 25% delle probabilità se lontano" 00

1 * 152 04 0A B7 01 E4 D0 "ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro." 00

1 * 184 04 0A 95 01 E4 D0 "ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů." 00

1 * 155 04 0A BA 01 E4 D0 "Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00

1 * 123 04 0A B0 01 E4 D0 "ÞMasż 69 procent szansy na znalezienie złóż blisko innej kopalni złota lub 45 procent szans na innych terenach" 00

1 * 123 04 0A 9F 01 E4 D0 "ÞDe kans op het succesvol bouwen van een goudmijn dichtbij bestaande goudmijn(en) is 69% en 45% in andere gevallen." 00

1 * 175 04 0A A4 01 E4 D0 "ÞKutatás támogatása esetén aranybánya 69% valószínűséggel létesül más aranybánya közelében, 45% valószínűséggel pedig más aranybányáktól távol." 00

1 * 31 04 0A FF 01 E5 D0 "ÞGold mine is disabled." 00

1 * 34 04 0A 82 01 E5 D0 "ÞGoldmine ist stillgelegt." 00

1 * 32 04 0A 83 01 E5 D0 "ÞMine d'or désactivée." 00

1 * 58 04 0A 87 01 E5 D0 "ÞЗолотой рудник недоступен." 00

1 * 35 04 0A A7 01 E5 D0 "ÞMiniera d'oro abbandonata." 00

1 * 44 04 0A B7 01 E5 D0 "ÞMinas de ouro estão desabilitadas." 00

1 * 37 04 0A 95 01 E5 D0 "ÞZlatý důl je deaktivován." 00

1 * 48 04 0A BA 01 E5 D0 "Þ금광은 사용이 불가능합니다." 00

1 * 40 04 0A B0 01 E5 D0 "ÞKopalnia złota jest nieaktywna" 00

1 * 39 04 0A 9F 01 E5 D0 "ÞGoudmijnen zijn uitgeschakeld." 00

1 * 41 04 0A A4 01 E5 D0 "ÞAz aranybánya ki van kapcsolva." 00

// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------

// Note: Tourists centre does not have D0XX form, because every layout has it's own name, which is D0XX based

1 * 24 04 0A FF 01 FD DC "ÞTourists centre" 00

1 * 24 04 0A 80 01 FD DC "ÞTourists center" 00

1 * 25 04 0A 82 01 FD DC "ÞTouristenzentrum" 00

1 * 27 04 0A 83 01 FD DC "ÞCentre de tourisme" 00

1 * 26 04 0A 84 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00

1 * 46 04 0A 87 01 FD DC "ÞТуристический центр" 00

1 * 40 04 0A 90 01 FD DC "ÞТурыстычны цэнтр" 00

1 * 25 04 0A A7 01 FD DC "ÞCentro turistico" 00

1 * 26 04 0A B7 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00

1 * 28 04 0A 95 01 FD DC "ÞTuristické centrum" 00

1 * 22 04 0A BA 01 FD DC "Þ관광 센터" 00

1 * 29 04 0A B0 01 FD DC "ÞAtrakcja turystyczna" 00

1 * 25 04 0A 9F 01 FD DC "ÞToeristencentrum" 00

1 * 58 04 0A A4 01 FD DC "Þ\UE09A\14\UE09A\10\01turistaközpontot\UE09A\11Turistaközpont\UE09A\12" 00

// Names

// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its' well-known name

1 * 160 04 0A FF 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00

"Þ-reserved-" 00

"ÞGoodrich Castle" 00

"ÞWatch Tower" 00

"ÞJapanese castle" 00

"ÞPiramid" 00

"ÞPalenque" 00

"ÞCasino resort" 00

"ÞKarlštejn" 00

"ÞNeuschwanstein Castle" 00

1 * 184 04 0A 82 0A 81 D0 "ÞPension" 00

"Þ-reserviert-" 00

"ÞSchloß Goodrich" 00

"ÞAussichtsturm" 00

"ÞJapanisches Schloß" 00

"Pyramide" 00

"ÞMaya Tempelanlage" 00

"ÞErholungszentrum mit Kasino" 00

"ÞKarlstein" 00

"ÞSchloß Neuschwanstein" 00

1 * 176 04 0A 83 0A 81 D0 "ÞPension" 00

"Þ-réservé-" 00

"ÞChâteau de Goodrich" 00

"ÞTour d'observation" 00

"ÞChâteau Japonais" 00

"ÞPyramide" 00

"ÞTemple Maya" 00

"ÞHôtel-casino" 00

"ÞKarlstein" 00

"ÞChâteau de Neuschwanstein" 00

1 * 279 04 0A 87 0A 81 D0 "ÞСанаторий" 00

"Þ-reserved-" 00

"ÞЗамок Гудрич" 00

"ÞСмотровая башня" 00

"ÞЯпонский замок" 00

"ÞПирамиды" 00

"ÞПоселение Майя" 00

"ÞКурорт \"Казино \"Рояль\"" 00

"ÞКарлув Тын" 00

"ÞЗамок Нойшванштайн" 00

1 * 260 04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00

"Þ-reserved-" 00

"ÞЗамак Гудрич" 00

"ÞАглядная вежа" 00

"ÞЯпонскi замак" 00

"ÞПіраміды" 00

"ÞПаселішча Мая" 00

"ÞКурорт \"Казіно \"Раяль\"" 00

"ÞКарлув Тын" 00

"ÞЗамак Neuschwanstein" 00

1 * 182 04 0A A7 0A 81 D0 "ÞPensione" 00

"Þ-riservato-" 00

"ÞCastello di Goodrich" 00

"ÞTorre d'osservazione" 00

"ÞCastello giapponese" 00

"ÞPiramide" 00

"ÞTempio Maya" 00

"ÞHotel-casinò" 00

"ÞKarlštejn" 00

"ÞCastello di Neuschwanstein" 00

1 * 162 04 0A B7 0A 81 D0 "ÞPensão" 00

"Þ-reserved-" 00

"ÞCastelo Goodrich" 00

"ÞTorre de Guarda" 00

"ÞCastelo Japonês" 00

"ÞPirâmide" 00

"ÞPalenque" 00

"ÞHotel-cassino" 00

"ÞKarlštejn" 00

"ÞCastelo Neuschwanstein" 00

1 * 146 04 0A 95 0A 81 D0 "ÞPenzion" 00

"Þ-rezerva-" 00

"ÞZámek Goodrich" 00

"Þrozhledna" 00

"ÞJaponská pagoda" 00

"ÞPyramida" 00

"ÞPalenque" 00

"ÞKasíno" 00

"ÞKarlštejn" 00

"ÞZámek Neuschwanstein" 00

1 * 178 04 0A BA 0A 81 D0 "Þ하숙집" 00

"Þ-예약됨-" 00

"Þ부자의 성" 00

"Þ망루" 00

"Þ일본식 성" 00

"Þ피라미드" 00

"Þ팔렌케" 00

"Þ카지노 리조트" 00

"Þ존재하지 않는 문서" 00

"Þ노이슈반슈타인성" 00

1 * 183 04 0A B0 0A 81 D0 "ÞPensjonat" 00

"Þ-reserved-" 00

"ÞZamek Goodrich" 00

"ÞWieża obserwacyjna" 00

"ÞJapońska pagoda" 00

"ÞPiramidy" 00

"ÞŚwiątynia Majów" 00

"ÞPięciogwiazdkowy hotel" 00

"ÞKarlštejn" 00

"ÞZamek Neuschwanstein" 00

1 * 167 04 0A 9F 0A 81 D0 "ÞPension" 00

"Þ-gereserveerd-" 00

"ÞKasteel Goodrich" 00

"ÞUitkijktoren" 00

"ÞJapans kasteel" 00

"ÞPyramide" 00

"ÞPalenque" 00

"ÞCasino-hotel" 00

"ÞKasteel Karlštejn" 00

"ÞKasteel Neuschwanstein" 00

1 * 157 04 0A A4 0A 81 D0 "ÞPanzió" 00

"Þ-fenntartva-" 00

"ÞGoodrich kastély" 00

"ÞŐrtorony" 00

"ÞJapán kastély" 00

"ÞPiramis" 00

"ÞPalenque" 00

"ÞCasino resort" 00

"ÞKarlštejn" 00

"ÞNeuschwanstein kastély" 00

// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------

// goldmine

1 * 84 04 0A FF 01 DB D0 "Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n"

"Level: \UE07C% (\80)\n"

"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

1 * 91 04 0A 82 01 DB D0 "Þ\90Goldreserve: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n"

"Stufe: \UE07C% (\80)\n"

"Verfügbar: \UE07C Monate (0-undef.)" 00

1 * 74 04 0A 83 01 DB D0 "Þ\90Or restant: \UE07B\n"

"Niveau: \UE07C% (\80)\n"

"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

1 * 115 04 0A 87 01 DB D0 "Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n"

"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"

"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00

1 * 115 04 0A 90 01 DB D0 "Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n"

"Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"

"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00

1 * 83 04 0A A7 01 DB D0 "Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n"

"Livello: \UE07C% (\80)\n"

"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

1 * 96 04 0A B7 01 DB D0 "Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n"

"Nível: \UE07C% (\80)\n"

"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00

1 * 102 04 0A 95 01 DB D0 "Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n"

"Úroveň: \UE07C% (\80)\n"

"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

1 * 81 04 0A BA 01 DB D0 "Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n"

"레벨: \UE07C% (\80)\n"

"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

1 * 105 04 0A B0 01 DB D0 "Þ\90Pozostało złota: \UE07B ton (\80 / \80)\n"

"Poziom: \UE07C% (\80)\n"

"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

1 * 94 04 0A 9F 01 DB D0 "Þ\90Goud resterend: \UE07B ton (\80 / \80)\n"

"Niveau: \UE07C% (\80)\n"

"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

1 * 119 04 0A A4 01 DB D0 "Þ\90Hátralévő arany: \UE07B tonna (\80 / \80)\n"

"Szint: \UE07C% (\80)\n"

"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00

// bank & factory

1 * 54 04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"

"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

1 * 53 04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"

"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00

1 * 58 04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"

"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

1 * 89 04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"

"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00

1 * 85 04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"

"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00

1 * 64 04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n"

"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

1 * 59 04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n"

"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00

1 * 71 04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n"

"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

1 * 55 04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n"

"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

1 * 70 04 0A B0 01 DE D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80)\n"

"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

1 * 62 04 0A 9F 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"

"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

1 * 81 04 0A A4 01 DE D0 "Þ\90Szint: \UE07C% (\80)\n"

"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00

// tourists centre

1 * 87 04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"

"Level: \80 (\80)\n"

"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

1 * 87 04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n"

"Level: \80 (\80)\n"

"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00

1 * 92 04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n"

"Niveau: \80 (\80)\n"

"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

1 * 136 04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n"

"Ур-нь: \80 (\80)\n"

"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00

1 * 136 04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n"

"Узр-нь: \80 (\80)\n"

"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00

1 * 98 04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n"

"Livello: \80 (\80)\n"

"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

1 * 94 04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n"

"Nível: \80 (\80)\n"

"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00

1 * 107 04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n"

"Úroveň: \80 (\80)\n"

"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

1 * 90 04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n"

"레벨: \80 (\80)\n"

"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

1 * 105 04 0A B0 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Miejsca: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Wolne: \UE07C\n"

"Poziom: \80 (\80)\n"

"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

1 * 97 04 0A 9F 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Plaatsen: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vrij: \UE07C\n"

"Niveau: \80 (\80)\n"

"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

1 * 114 04 0A A4 01 DF D0 "Þ\90\80\n"

"Helyek: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"

"Szint: \80 (\80)\n"

"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00

// trade centre

1 * 64 04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

1 * 68 04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00

1 * 82 04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"

"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00

1 * 84 04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"

"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00

1 * 74 04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

1 * 81 04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00

1 * 68 04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n"

"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00

1 * 77 04 0A B0 01 DD D0 "Þ\90Poziom: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

"Pozostało: \UE07C months (0 - nie dotyczy)" 00

1 * 72 04 0A 9F 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"

"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

1 * 95 04 0A A4 01 DD D0 "Þ\90Szint: \UE07C% (\80) maximum: \UE07C%\n"

"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00

// Water supply

1 * 89 04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"

"Level: \UE07C% (\80)\n"

"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00

1 * 95 04 0A 83 01 DC D0 "Þ\90Eau restante: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"

"Niveau: \UE07C% (\80)\n"

"Restant: \UE07C mois (0-indéfini)" 00

1 * 119 04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n"

"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"

"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00

1 * 101 04 0A 9F 01 DC D0 "Þ\90Water resterend: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"

"Niveau: \UE07C% (\80)\n"

"Resterend: \UE07C maanden (0-oneindig)" 00

1 * 102 04 0A A7 01 DC D0 "Þ\90Acqua rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)\n"

"Livello: \UE07C% (\80)\n"

"Rimangono \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00

1 * 116 04 0A B0 01 DC D0 "Þ\90Pozostało wody: \UE07B tysięcy litrów (\80 / \80)\n"

"Poziom: \UE07C% (\80)\n"

"Pozostało: \UE07C miesięcy (0 - nie dotyczy)" 00

1 * 122 04 0A A4 01 DC D0 "Þ\90Hátralévő víz: \UE07B,000 liter (\80 / \80)\n"

"Szint: \UE07C% (\80)\n"

"Hátralévő idő: \UE07C hónap (0 = nincs meghatározva)" 00